background image

SV - Garantivillkor

Anmälan om brister och defekter

Det åligger köparen att undersöka den erhållna varan och att inom 8 (åtta) dagar från leverans detaljerat 

och skriftligen underrätta leverantören om eventuella brister som har upptäckts - eller som kan upptäckas - i 
samband med den första undersökningen och göra alla övriga reklamationer som gäller produkterna. Om 
köparen inte underrättar säljaren enligt ovan betraktas produkterna som defi nitivt accepterade och överens-
stämmande med vad som har fastställts i försäljningskontraktet. Däremot kvarstår möjligheten att anmäla 
eventuella icke uppenbara brister, dock inte efter att garantiperioden har löpt ut; Under alla omständigheter 
måste anmälan om brister göras inom 8 (åtta) från det att bristerna har upptäckts. Om de levererade varorna 
har transportskador måste köparen ange detta på C.M.R. (kontraktet för internationell transport av varor på 
väg) eller på följesedeln. Utgifter för transport av återlämnade produkter åligger köparen. Det är underförstått 
att eventuella anmärkningar på delar av den levererade varan eller en enskild varuspedition inte har någon 
effekt på resten av ordern, inte heller på betalningen av andra erhållna varor på vilka ingen anmärkning har 
gjorts inom angiven tid.

Installationsritningar och specifi kationer 

Ritningar, varuprover och instruktioner för installationen av levererade maskiner är leverantörens exklusiva 

egendom. Köparen får inte överlåta dem till tredje part. Leverantören garanterar inte riktigheten hos ritningar 
som inte har certifi erats av leverantören. Certifi erade ritningar fi nns att få efter skriftlig begäran från köparen 
och avtal skall träffas beträffande kostnaderna för dessa. Leverantören förbehåller sig rätten att när som 
helst före leverans av de certifi erade ritningarna till köparen utföra ändringar på modellen eller designen av 
maskinerna och deras komponenter.

Garanti

Gå till 

www.polewr.com 

för att registrera dig för din garantiförlängning. Efter korrekt registrering ges ytterli-

gare 2 års garanti för endast delar, med alla delar fritt fabrik leverantörens placering. Köpbevis (faktura till kö-
paren) måste uppvisas för att kvalifi cera för den förlängda garantin.  Den förlängda garantin skall endast gälla 
delar som fastställts vara täckta av nedanstående garanti.  Delar som skadas som ett resultat av till exempel 
felaktig installation eller applikation, missbruk eller annan oriktig användning täcks inte.

Leverantören garanterar köparen att produkterna och deras komponenter är fria från tillverkningsdefekter 

under en period ej överskridande 12 månader från datumet för den första fakturan på utrustningen från leve-
rantören. Åliggandet som följer av detta är begränsat till reparation och byte, hos leverantören, av alla delar 
som uppvisat defekter under den ovan angivna perioden, med nedan angivna begränsningar: 

a.  Garantin är endast giltig om produkterna har installerats, startats och underhållits i enlighet med instruk-

tionerna från leverantören (dvs. Parker Bruksanvisning) och när så krävs, om produkterna har anslutits 
på korrekt sätt till el, vatten och avlopp, samt rengjorts och startats av en behörig tekniker. Alla produkter 
måste vara utrustade med lämpliga förfi ltreringssystem som skall installeras före själva produkterna Alla 
produkter måste vara utrustade med lämpliga förfi ltreringssystem som skall installeras före själva produk-
terna, Leverantören skall hållas fri från alla ersättnings- och skadeståndsåligganden för eventuella direkta 
eller indirekta skador som uppkommer till följd av bristfällig förfi ltrering före själva produkterna. Effekter av 
erosion, korrosion och normalt slitage utesluts från denna garanti.

b.  För specifi cerade produkter (inklusive kyltorkar i serien Quasar och LCD, men inte uteslutande dessa) 

förbehåller sig leverantören rätten att godkänna garantivillkoren under förutsättning att starten har utförts 
av leverantörens servicepersonal eller av personal som auktoriserats av leverantören. I detta fall måste den 
särskilda startrapporten fyllas i av den auktoriserade personalen och sändas till leverantören. Om denna 
procedur inte följs leder det till att garantin upphör att gälla.

c.  Leverantören förbehåller sig rätten att byta en produkt som täcks av garanti och accepterar inga kostna-

der för bortskaffande och installation av produkten.

d.  Leverantören förbehåller sig rätten att modifi era eller förbättra konstruktionen av sina produkter utan 

förpliktelse att modifi era tidigare tillverkade produkter.

e.  Otillfredsställande underhåll eller olämplig användning av produkterna medför att garantin upphör att 

gälla.

f.  Leverantören åtar sig inget ansvar för de arbetskostnader som köparen haft för byte av defekta delar eller 

produkter som täcks av denna garanti.

g.  Denna garanti godkänns uteslutande för den ursprungliga köparen och den får inte överföras, såvida inte 

överförandet har godkänts skriftligen av leverantören. Köparen skall informera leverantören om en defekt 
inom högst 8 (åtta) dagar efter  upptäckten av defekten, och inte i något fall senare än 8 (dagar) efter 
det att ovan angivna eller ti#lämpliga garantiperiod har löpt ut. Köparen skall underrätta leverantören om 
defekter genom att fylla i formuläret "Passport" som tillhandahålls av leverantören.

Garantireklamationer måste godkännas av leverantören och leverantören kan efter eget godtycke: 

1.  ställa reservdelar till förfogande vid sin fabrik, ex works;

2.  reparera delarna/produkterna på plats, i vilket fall kostnader för transport, uppehälle, logi och arbete 
åligger köparen;

3.  auktorisera köparen att låta göra reparationerna på plats;

4.  auktorisera köparen att köpa reservdelarna på plats;

5.  begära att köparen återlämnar de defekta delarna/ produkterna till leverantören för reparation, med 
förbetalda transportkostnader.

Leverantören har rätt att begära att komponenter som förklarats vara defekta återlämnas till leverantörens 

fabrik för undersökning eller att begära att köparen behåller delarna så att en eventuell inspektion kan utfö-
ras på uppdrag av leverantören. Inga garantibetalningar åligger leverantören förrän det har kunnat konstate-
rats på något av ovan angivna sätt att reklamationen är befogad.

Garantianspråk från köparens sida, bestyrkta försumligheter från leverantörens sida eller dylikt ger aldrig 

och under inga omständighet köparen rätt att senarelägga betalningar eller på annat sätt ändra avtalade 
betalningsvillkor.

Ansvar för skada på egendom eller dylikt som orsakats av produkterna

Köparen åtar sig ansvaret för och betraktar leverantören som befriad från ansvar för alla skador som pro-

dukterna orsakar på:

a.  all egendom (lös eller fast), om skadan uppstår när den levererade produkten tillhör köparen; 

b.   produkter som tillverkats av köparen eller produkter i vilka produkterna som tillverkats av köparen utgör 

en del, eller för skador eller förluster på egendom där skada orsakas på eller av dessa produkter på grund 
av utrustningens egenskaper.

Leverantören är inte i något fall ansvarig för produktionsbortfall, bortfall av förtjänst eller någon annan följd-

förlust eller indirekt ekonomisk förlust. Vad som sagts ovan gäller både under och efter garantiperioden.

Intellektuell egendom 

Varumärken, handelsnamn eller andra utmärkande element som applicerats på varan är leverantörens 

exklusiva egendom och får inte ändras, modifi eras, tas bort eller raderas på något sätt. Köparen har endast 
en begränsad rätt att använda varumärken, handelsnamn och andra utmärkande element, liksom alla övriga 
exklusiva industrirättigheter och det produktiva och kommersiella know how som är knutet till varan och som 
förblir leverantörens exklusiva egendom, i syfte att återförsälja varan till allmänheten. All annan användning 
av leverantörens intellektuella egendom från köparens sida betraktas som överträdelse från köparens sida 
av ovan sagda exklusiva rättigheter tillhörande leverantören, och kommer som sådan att beivras, såvida inte 
leverantören uttryckligen och skriftligen givit sitt medgivande till användningen i fråga.

Privacy

Köparen intygar att han/hon känner till att uppgivna data behandlas och används enligt Informativa ex art. 

13 D. lgs. 196/2003.

Tvister 

Alla tvister mellan parterna skall regleras enligt italiensk lag. Kompetent domstol är domstolen i Padova - 

Italien.

 

Содержание ATT Series

Страница 1: ...ppendice Anhang Ap ndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Till g Anexo Bijlage Appendiks Aneks P loha Tartalom 50Hz DATE 04 05 2017 Rev 21 CODE 398H272986 ATT ATT140 ATT260 ATT340 Antares Tandem Drye...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ING 260 340 18 DEW POINT SENSOR POSITION 19 9 7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Ac 20 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Wc 22 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Ac 24 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Wc 26 9 8 DIMENSIONAL DRAWING...

Страница 4: ...ngresso aria compressa Temperatur am Drucklufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature Temp rature entr e air comprim Temperatur p tryckluften vid intaget P...

Страница 5: ...2011 03 N vel de press o sonora a 1 metro de dist ncia em campo aberto segundo a norma UNI EN ISO 3746 2011 03 Geluidsniveau op 1 meter afstand in het vrije veld volgens norm UNI EN ISO 3746 2011 03...

Страница 6: ...a Presostat vysok ho tlaku Nagynyom s presszoszt t 12 LV Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presi n Low pressure switch Pressostat basse pression Tryckvakt f r l g...

Страница 7: ...ter 1 Presostato de baja presi n 1 Low pressure switch 1 Pressostat basse pression 1 Tryckvakt f r l gt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1 Press stato de baixa press o 1 Lagedr...

Страница 8: ...ss By pass klep By pass ventil Zaw r by pass Ventil by pass By pass szelep by pass y pass 36 37 Manometro differenziale Drucksensor Man metro diferencial Differential pressure gauge Manom tre diff ren...

Страница 9: ...the construc tor s manual Composants pr sents dans les mod les avec purgeur INT GR Pour d autres purgeurs externes consulter la notice sp cifique du constructeur Komponenter p modeller med INBYGGD avl...

Страница 10: ...er for ikke at overstige t rreanl ggets driftstryk Tubi flessibili per connesioni aria se la rete soggetta a vibrazioni Schl uche f r Luftanschl sse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos par...

Страница 11: ...e Biztons gi szelep hogy a nyom s ne emelkedjen a sz r t terv szerinti nyom sa f l 1 5 A 8 8 2 3 7 8 Necessary in galvanized or stainless steel pipes 6 4 9 10 6 7 8 9 10 Filtro sa da Uitlaatfilter Ut...

Страница 12: ...ues Low Refrigerant P Switch Set Min Air P Switch Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Working Pressure High temperature Set High Pressure Set High temp Safety thermostat 13 HT L...

Страница 13: ...ssurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software...

Страница 14: ...7 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp...

Страница 15: ...398H698218 No return valve 17 398H378151 Air purge valve 18 PA25S1G6S063S Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP Air pressure manometer 22 P3D KAB1AHN Low pressure switch 23 24 398H354054...

Страница 16: ...inlet temperature sensor Thermal mass temperature sensor B9 B10 398H275895 Electronic control A1 398H474092 Display control A2 398H275793 Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419 Compressor...

Страница 17: ...lve block 1 41 RKK35 K95 40 VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35 K95 40 VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31 32 34 398H254009 Every 48 Month Coil for condensate...

Страница 18: ...rbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month first time recommended after 12Month ATT340 Kit component Quantity Pos CODE REPLACEMENT Filter element 1 30 CP5080XLP Eve...

Страница 19: ...9 6 EXPLODED DRAWING 140 17 ATT140 340 35 A A A B D E C 19 20 28 1 11 B5 34 B3 32 7 38 12 2 10 13 15 A1 31 18 B2 8 32 17 40 27 4 29 30 22 23 24 39 25 B4 3 21 B10 B9 SQ1 41 18...

Страница 20: ...DED DRAWING 260 340 18 ATT140 340 A 1B 2B 1E 2E 1C 2C D A2 10 2 7 38 B4 B5 11 34 B3 32 8 1 QS 25 RT3 RT2 RT1 31 23 39 22 24 40 22 3 41 37 12 31 31 21 44 4 13 29 30 B2 B10 B9 A1 PI2 42 27 4 13 15 36 B1...

Страница 21: ...WPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2 TX 100 3 CLAMP FILTER SENSOR 4 OIL FILTER G2XPH 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8 8 6 EXAGONAL NUT M6 7 CONNECTION CHARGE 1 4 SAE FIL 1 8 NPT NO 8 CONNECTION NIPPLE 1 4 BS...

Страница 22: ...22 24 G 25 28 G PS2 F 28 17 17 F 18 18 F 5 PV 10 A 8 B 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPER...

Страница 23: ...ECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA S...

Страница 24: ...4 G 25 28 G PS2 F 28 17 17 F 18 18 F 5 A 8 B 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATU...

Страница 25: ...OINT ELECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVA...

Страница 26: ...4 I 25 I PS2 G 28 17 17 H 18 18 H 5 PV 10 A 8 B 7 E 11 16 A 12 1 D CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS...

Страница 27: ...PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE CO...

Страница 28: ...25 I PS2 G 28 17 17 H 18 18 H 5 A 8 B 7 E 11 16 A 12 1 D CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPER...

Страница 29: ...25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE E...

Страница 30: ...9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 ATT140 340 OIL DISCHARGE...

Страница 31: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 ATT140 340 OIL DISCHARGE...

Страница 32: ...DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 ATT140 340...

Страница 33: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 ATT140 340...

Страница 34: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 ATT140 340 Sheet 1 10...

Страница 35: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 33 ATT140 340 Sheet 2 10...

Страница 36: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 34 ATT140 340 Sheet 3 10...

Страница 37: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 35 ATT140 340 Sheet 4 10...

Страница 38: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 36 ATT140 340 Sheet 5 10...

Страница 39: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 37 ATT140 340 Sheet 6 10...

Страница 40: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 38 ATT140 340 Sheet 7 10...

Страница 41: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 39 ATT140 340 Sheet 8 10...

Страница 42: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 40 ATT140 340 Sheet 9 10...

Страница 43: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 41 ATT140 340 Sheet 10 10...

Страница 44: ...WIRING DIAGRAM 260 340 42 ATT140 340 Sheet 1 10...

Страница 45: ...WIRING DIAGRAM 260 340 43 ATT140 340 Sheet 2 10 Residual current circuit breaker...

Страница 46: ...WIRING DIAGRAM 260 340 44 ATT140 340 Sheet 3 10...

Страница 47: ...WIRING DIAGRAM 260 340 45 ATT140 340 Sheet 4 10...

Страница 48: ...WIRING DIAGRAM 260 340 46 ATT140 340 Sheet 5 10...

Страница 49: ...WIRING DIAGRAM 260 340 47 ATT140 340 Sheet 6 10...

Страница 50: ...WIRING DIAGRAM 260 340 48 ATT140 340 Sheet 7 10...

Страница 51: ...WIRING DIAGRAM 260 340 49 ATT140 340 Sheet 8 10...

Страница 52: ...WIRING DIAGRAM 260 340 50 ATT140 340 Sheet 9 10...

Страница 53: ...WIRING DIAGRAM 260 340 51 ATT140 340 Sheet 10 10...

Страница 54: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the produc...

Страница 55: ...e la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r serve...

Страница 56: ...ado y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no a...

Страница 57: ...ung zieht die Verfall aller Garantieanspr che nach sich c Die Lieferfirma beh lt sich das Recht vor ein Produkt w hrend der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten f r die Entsorgung und Insta...

Страница 58: ...i riserva il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio d...

Страница 59: ...serva se o direito de substituir um produto sob garantia e n o aceitar qual quer custo pela remo o e instala o dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o proj...

Страница 60: ...or om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten...

Страница 61: ...auktoriserade personalen och s ndas till leverant ren Om denna procedur inte f ljs leder det till att garantin upph r att g lla c Leverant ren f rbeh ller sig r tten att byta en produkt som t cks av...

Страница 62: ...inly minen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pid tt oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eik hyv ksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pid tt oikeuden muu...

Страница 63: ...opph re c Selger forbeholder seg retten til skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg...

Страница 64: ...rmaet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverand rfirmaet forbeholder sig ret til at ndre...

Страница 65: ...oduje wygaoeni cie gwarancji c Firma Dostarczaj ca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu obj tego gwarancj i odmawia pokry cia koszt w usuwania oraz instalacji produkt w d Firma Dostarczaj ca zast...

Страница 66: ...mu Nedodr en tohoto postupu m za n sledek propadnut z ruky c Prod vaj c si vyhrazuje pr vo na v m nu v robku v z ruce a nenese dn n klady za odstran n a instalaci v robk d Prod vaj c si vyhrazuje pr...

Страница 67: ...rtja mag nak a jogot saj t term kterveinek m dos t s ra vagy t k letes t s re an lk l hogy emiatt k teless ge lenne m dos tani a kor bban gy rtott term keket e A term kek nem megfelel karbantart sa va...

Страница 68: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...

Страница 69: ...13 196 2003...

Страница 70: ...L 8 A o o o o o o o o o o o 8 C M R www polewr com 2 ex works H A o o k k k k o o 1 o a Parker H b Quasar LCD c d e f g 8 8 Passport 1 2 3 4 5 a b 196 2003...

Страница 71: ......

Страница 72: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: