background image

PT - Condições de garantia

Denúncia de vícios e defeitos 

A Empresa Adquirente deve examinar os bens recebidos e notifi car, por escrito, a Empresa Fornecedora, 

no prazo de 8 (oito) dias a contar da data de entrega, de eventuais anomalias detectadas - ou detectáveis - 
à primeira vista, ou qualquer outra reclamação relativamente aos produtos. Se o Comprador não efectuar a 
citada notifi cação, os produtos serão considerados defi nitivamente aceites e conformes com o estabelecido 
no contrato, sem prejuízo da possibilidade de comunicar qualquer defeito não aparente, dentro do período 
da garantia; em qualquer caso a reclamação das anomalias deve ocorrer no prazo de 8 (oito) dias a partir 
da descoberta das mesmas. No caso de mercadorias recebidas com danos de transporte, a Empresa Ad-
quirente deve indicar esta ocorrência no C.M.R. ou na Nota de Entrega. As despesas relativas ao transporte 
de eventuais produtos devolvidos, fi carão a cargo da Empresa Adquirente. Fica entendido que eventuais 
contestações relativas a uma parte das mercadorias entregues ou apenas a uma expedição de mercadorias, 
não terão nenhum efeito sobre o resto da encomenda, nem no pagamento de outras mercadorias recebidas 
e não contestadas prontamente.

Desenhos e especifi cações de instalação 

Os desenhos, amostras e instruções para a instalação dos aparelhos fornecidos, são de exclusiva proprie-

dade da Empresa Fornecedora. A Empresa Adquirente não poderá cedê-los a terceiros. A Empresa Forne-
cedora não garante a exactidão dos desenhos que não tenham sido certifi cados pela mesma. Os desenhos 
certifi cados estarão disponíveis apenas com solicitação por escrito por parte da Empresa Adquirente e o 
seu custo será acordado. A Empresa Fornecedora reserva-se o direito, em qualquer momento anterior à 
entrega ao comprador dos desenhos certifi cados, de efectuar modifi cações no modelo ou desenho dos 
equipamentos, incluindo os componentes.

Garantia

Aceda a 

www.polewr.com

 hiross para se registar para usufruir da extensão da garantia. Após o registo 

correcto, é disponibilizada uma garantia adicional de 2 anos apenas para peças, sendo que a reparação das 
peças é realizada nas instalações do Empresa Fornecedora. É necessário fornecer a prova de compra (fac-
tura do comprador) para poder usufruir da extensão da garantia.  A extensão da garantia apenas é aplicável 
às peças que se determine estarem cobertas pela garantia abaixo.  As peças danifi cadas na sequência da 
instalação ou aplicação incorrectas, utilização incorrecta ou abusiva, por exemplo, não serão abrangidas

A Empresa Fornecedora garante ao Comprador que todo o equipamento está isento de defeitos de mate-

rial e mão-de-obra durante um período não superior a 1 ano a partir da data da primeira factura do equipa-
mento emitida pelo Empresa Fornecedora. Esta garantia está limitada a reparações e substituições, junto da 
Empresa Fornecedora, de cada peça com defeito, durante o referido período, com as seguintes restrições:

a.  A garantia é válida apenas se os produtos tiverem sido instalados, montados e mantidos de acordo 

com as instruções da Empresa Fornecedora (ou seja, o Manual de Utilização Parker) e, quando necessá-
rio, ligados a adequada rede eléctrica, hídrica e de descarga, correctamente limpas e realizadas por um 
técnico qualifi cado. Todos os produtos devem estar equipados com adequados sistemas de pré-fi ltragem 
a montante dos mesmos, o Empresa Fornecedora está excluído de qualquer obrigação de compensação 
ou reembolso por quaisquer danos directos ou indirectos causados pela ausência de pré-fi ltragem a mon-
tante adequada. Os efeitos de erosão, corrosão e desgaste normal estão excluídos desta garantia.

b.  A Empresa Fornecedora reserva-se o direito, para produtos específi cos (incluindo, mas não limitados 

a exsicadores frigorífi cos das gamas Quasar e LCD), de reconhecer os termos de garantia na condição 
da montagem ter sido efectuada por pessoal dos Serviços da Empresa Fornecedora ou, se for o caso, 
por pessoal anteriormente autorizado pela Empresa Fornecedora. Neste caso, o respectivo Relatório de 
montagem deve ser redigido por pessoal autorizado e enviado para a Empresa Fornecedora. O incumpri-
mento deste procedimento determina a anulação da garantia.

c.  A Empresa Fornecedora reserva-se o direito de substituir um produto sob garantia e não aceitará qual-

quer custo pela remoção e instalação dos produtos.

d.  A Empresa Fornecedora reserva-se o direito de modifi car ou melhorar o projecto dos seus produtos 

sem qualquer obrigação de modifi car os produtos anteriormente fabricados.

e.  A inadequada manutenção ou utilização imprópria dos produtos implicará a anulação da garantia.

f.  A Empresa Fornecedora não assume qualquer responsabilidade por custos de mão-de-obra suporta-

dos pela Empresa Adquirente na substituição das peças ou produtos defeituosos abrangidos por esta 
garantia.

g.  A presente garantia é exclusivamente reconhecida à Empresa Adquirente original e não pode ser 

transferida, a menos que seja autorizado por escrito pela Empresa Fornecedora. A Empresa Adquirente 
deverá notifi car a Empresa Fornecedora relativamente a defeitos no prazo máximo de 8 (oito) dias a partir 
da determinação dos mesmos, e nunca depois de 8 (oito) dias após o período acima indicado ou período 
de garantia aplicável. A Empresa Adquirente notifi cará os defeitos preenchendo o módulo “Passport” 
entregue pela Empresa Fornecedora.

As reclamações relativas a esta garantia devem ser validadas pela Empresa Fornecedora e fi cará ao crité-

rio do Empresa Fornecedora: 

1.  fornecer peças de substituição entregues na fábrica;

2.  r eparar no local as peças/produtos, com despesas de transporte, alimentação, alojamento e mão-de-
-obra a cargo da Empresa Adquirente;

3.  autorizar a Empresa Adquirente a mandar executar as reparações no local;

4.  autorizar a Empresa Adquirente a adquirir localmente as peças de substituição;

5.  solicitar à Empresa Adquirente o envio das peças/produtos defeituosos à Empresa Fornecedora para 
reparação, com despesas de transporte pré-pagas. 

A Empresa Fornecedora tem o direito de solicitar que os componentes declarados como defeituosos, 

sejam enviados para a fábrica para verifi cação, ou de solicitar à Empresa Adquirente que conserve as peças 
para eventual verifi cação por parte de um encarregado da Empresa Fornecedora. A Empresa Fornecedora 
não está obrigado a realizar quaisquer pagamentos antes de ter a oportunidade de verifi car a reclamação 
conforme descrito acima. 

Qualquer pedido por parte da Empresa Adquirente de reconhecimento da garantia ou de alegada omissão 

pela Empresa Fornecedora, ou outro, não pode em caso algum permitir à Empresa Adquirente atrasar, ou 
mesmo modifi car, as condições de pagamento acordadas.

Responsabilidade por dano de propriedade ou outro, causado pelos produtos

A Empresa Adquirente assume-se como garante e considerará a Empresa Fornecedora não responsável 

por quaisquer danos causados pelos produtos a: 

a.  quaisquer bens (móveis ou imóveis), se o mesmo se verifi car quando o produto fornecido estiver na 

posse da Empresa Adquirente; 

b.  produtos fabricados pela Empresa Adquirente ou produtos que façam parte dos produtos fabricados 

pela mesma, ou por perdas ou danos em qualquer propriedade em quando os danos forem causados a 
ou por estes produtos devido às propriedades do equipamento. 

A Empresa Fornecedora não será responsável, em caso algum, por quebras de produção, perda de recei-

tas ou qualquer outra perda económica consequente. Tudo o que acima fi ca estabelecido é válido quer no 
decurso quer após o período de garantia.

Propriedade intelectual

Marcas comerciais, nomes comerciais ou outras marcas distintivas nos produtos são propriedade exclusi-

va do Empresa Fornecedora, não devendo ser alterados, mudados, removidos ou cancelados de qualquer 
forma. O Comprador pode utilizar, com o propósito limitado de revenda dos produtos ao público, as marcas 
comerciais, nomes comerciais e outras marcas distintivas, bem como outros direitos industriais exclusivos 
ou conhecimentos associados aos produtos e requeridos para a revenda, sendo que os mesmos permane-
cem propriedade exclusiva do Empresa Fornecedora. Qualquer outra utilização da Propriedade Intelectual, 
se não for expressamente concedida pelo Empresa Fornecedora por escrito, será considerada violação dos 
direitos do Empresa Fornecedora e será sujeita a acções legais.

Privacidade

O Comprador declara considerar que todos os dados comunicados serão tratados e utilizados de acordo 

com a declaração Informativa ex art. 13 D. lgs. 196/2003.

Litígios 

Todos os litígios entre as partes serão regulados em conformidade com a legislação italiana. O tribunal 

competente e exclusivo é o Tribunal de Pádua - Itália.

Содержание ATT Series

Страница 1: ...ppendice Anhang Ap ndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Till g Anexo Bijlage Appendiks Aneks P loha Tartalom 50Hz DATE 04 05 2017 Rev 21 CODE 398H272986 ATT ATT140 ATT260 ATT340 Antares Tandem Drye...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ING 260 340 18 DEW POINT SENSOR POSITION 19 9 7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Ac 20 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Wc 22 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Ac 24 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Wc 26 9 8 DIMENSIONAL DRAWING...

Страница 4: ...ngresso aria compressa Temperatur am Drucklufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature Temp rature entr e air comprim Temperatur p tryckluften vid intaget P...

Страница 5: ...2011 03 N vel de press o sonora a 1 metro de dist ncia em campo aberto segundo a norma UNI EN ISO 3746 2011 03 Geluidsniveau op 1 meter afstand in het vrije veld volgens norm UNI EN ISO 3746 2011 03...

Страница 6: ...a Presostat vysok ho tlaku Nagynyom s presszoszt t 12 LV Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presi n Low pressure switch Pressostat basse pression Tryckvakt f r l g...

Страница 7: ...ter 1 Presostato de baja presi n 1 Low pressure switch 1 Pressostat basse pression 1 Tryckvakt f r l gt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1 Press stato de baixa press o 1 Lagedr...

Страница 8: ...ss By pass klep By pass ventil Zaw r by pass Ventil by pass By pass szelep by pass y pass 36 37 Manometro differenziale Drucksensor Man metro diferencial Differential pressure gauge Manom tre diff ren...

Страница 9: ...the construc tor s manual Composants pr sents dans les mod les avec purgeur INT GR Pour d autres purgeurs externes consulter la notice sp cifique du constructeur Komponenter p modeller med INBYGGD avl...

Страница 10: ...er for ikke at overstige t rreanl ggets driftstryk Tubi flessibili per connesioni aria se la rete soggetta a vibrazioni Schl uche f r Luftanschl sse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos par...

Страница 11: ...e Biztons gi szelep hogy a nyom s ne emelkedjen a sz r t terv szerinti nyom sa f l 1 5 A 8 8 2 3 7 8 Necessary in galvanized or stainless steel pipes 6 4 9 10 6 7 8 9 10 Filtro sa da Uitlaatfilter Ut...

Страница 12: ...ues Low Refrigerant P Switch Set Min Air P Switch Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Working Pressure High temperature Set High Pressure Set High temp Safety thermostat 13 HT L...

Страница 13: ...ssurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software...

Страница 14: ...7 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp...

Страница 15: ...398H698218 No return valve 17 398H378151 Air purge valve 18 PA25S1G6S063S Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP Air pressure manometer 22 P3D KAB1AHN Low pressure switch 23 24 398H354054...

Страница 16: ...inlet temperature sensor Thermal mass temperature sensor B9 B10 398H275895 Electronic control A1 398H474092 Display control A2 398H275793 Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419 Compressor...

Страница 17: ...lve block 1 41 RKK35 K95 40 VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35 K95 40 VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31 32 34 398H254009 Every 48 Month Coil for condensate...

Страница 18: ...rbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month first time recommended after 12Month ATT340 Kit component Quantity Pos CODE REPLACEMENT Filter element 1 30 CP5080XLP Eve...

Страница 19: ...9 6 EXPLODED DRAWING 140 17 ATT140 340 35 A A A B D E C 19 20 28 1 11 B5 34 B3 32 7 38 12 2 10 13 15 A1 31 18 B2 8 32 17 40 27 4 29 30 22 23 24 39 25 B4 3 21 B10 B9 SQ1 41 18...

Страница 20: ...DED DRAWING 260 340 18 ATT140 340 A 1B 2B 1E 2E 1C 2C D A2 10 2 7 38 B4 B5 11 34 B3 32 8 1 QS 25 RT3 RT2 RT1 31 23 39 22 24 40 22 3 41 37 12 31 31 21 44 4 13 29 30 B2 B10 B9 A1 PI2 42 27 4 13 15 36 B1...

Страница 21: ...WPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2 TX 100 3 CLAMP FILTER SENSOR 4 OIL FILTER G2XPH 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8 8 6 EXAGONAL NUT M6 7 CONNECTION CHARGE 1 4 SAE FIL 1 8 NPT NO 8 CONNECTION NIPPLE 1 4 BS...

Страница 22: ...22 24 G 25 28 G PS2 F 28 17 17 F 18 18 F 5 PV 10 A 8 B 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPER...

Страница 23: ...ECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA S...

Страница 24: ...4 G 25 28 G PS2 F 28 17 17 F 18 18 F 5 A 8 B 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATU...

Страница 25: ...OINT ELECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVA...

Страница 26: ...4 I 25 I PS2 G 28 17 17 H 18 18 H 5 PV 10 A 8 B 7 E 11 16 A 12 1 D CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS...

Страница 27: ...PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE CO...

Страница 28: ...25 I PS2 G 28 17 17 H 18 18 H 5 A 8 B 7 E 11 16 A 12 1 D CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPER...

Страница 29: ...25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE E...

Страница 30: ...9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 ATT140 340 OIL DISCHARGE...

Страница 31: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 ATT140 340 OIL DISCHARGE...

Страница 32: ...DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 ATT140 340...

Страница 33: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 ATT140 340...

Страница 34: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 ATT140 340 Sheet 1 10...

Страница 35: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 33 ATT140 340 Sheet 2 10...

Страница 36: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 34 ATT140 340 Sheet 3 10...

Страница 37: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 35 ATT140 340 Sheet 4 10...

Страница 38: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 36 ATT140 340 Sheet 5 10...

Страница 39: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 37 ATT140 340 Sheet 6 10...

Страница 40: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 38 ATT140 340 Sheet 7 10...

Страница 41: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 39 ATT140 340 Sheet 8 10...

Страница 42: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 40 ATT140 340 Sheet 9 10...

Страница 43: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 41 ATT140 340 Sheet 10 10...

Страница 44: ...WIRING DIAGRAM 260 340 42 ATT140 340 Sheet 1 10...

Страница 45: ...WIRING DIAGRAM 260 340 43 ATT140 340 Sheet 2 10 Residual current circuit breaker...

Страница 46: ...WIRING DIAGRAM 260 340 44 ATT140 340 Sheet 3 10...

Страница 47: ...WIRING DIAGRAM 260 340 45 ATT140 340 Sheet 4 10...

Страница 48: ...WIRING DIAGRAM 260 340 46 ATT140 340 Sheet 5 10...

Страница 49: ...WIRING DIAGRAM 260 340 47 ATT140 340 Sheet 6 10...

Страница 50: ...WIRING DIAGRAM 260 340 48 ATT140 340 Sheet 7 10...

Страница 51: ...WIRING DIAGRAM 260 340 49 ATT140 340 Sheet 8 10...

Страница 52: ...WIRING DIAGRAM 260 340 50 ATT140 340 Sheet 9 10...

Страница 53: ...WIRING DIAGRAM 260 340 51 ATT140 340 Sheet 10 10...

Страница 54: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the produc...

Страница 55: ...e la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r serve...

Страница 56: ...ado y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no a...

Страница 57: ...ung zieht die Verfall aller Garantieanspr che nach sich c Die Lieferfirma beh lt sich das Recht vor ein Produkt w hrend der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten f r die Entsorgung und Insta...

Страница 58: ...i riserva il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio d...

Страница 59: ...serva se o direito de substituir um produto sob garantia e n o aceitar qual quer custo pela remo o e instala o dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o proj...

Страница 60: ...or om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten...

Страница 61: ...auktoriserade personalen och s ndas till leverant ren Om denna procedur inte f ljs leder det till att garantin upph r att g lla c Leverant ren f rbeh ller sig r tten att byta en produkt som t cks av...

Страница 62: ...inly minen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pid tt oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eik hyv ksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pid tt oikeuden muu...

Страница 63: ...opph re c Selger forbeholder seg retten til skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg...

Страница 64: ...rmaet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverand rfirmaet forbeholder sig ret til at ndre...

Страница 65: ...oduje wygaoeni cie gwarancji c Firma Dostarczaj ca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu obj tego gwarancj i odmawia pokry cia koszt w usuwania oraz instalacji produkt w d Firma Dostarczaj ca zast...

Страница 66: ...mu Nedodr en tohoto postupu m za n sledek propadnut z ruky c Prod vaj c si vyhrazuje pr vo na v m nu v robku v z ruce a nenese dn n klady za odstran n a instalaci v robk d Prod vaj c si vyhrazuje pr...

Страница 67: ...rtja mag nak a jogot saj t term kterveinek m dos t s ra vagy t k letes t s re an lk l hogy emiatt k teless ge lenne m dos tani a kor bban gy rtott term keket e A term kek nem megfelel karbantart sa va...

Страница 68: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...

Страница 69: ...13 196 2003...

Страница 70: ...L 8 A o o o o o o o o o o o 8 C M R www polewr com 2 ex works H A o o k k k k o o 1 o a Parker H b Quasar LCD c d e f g 8 8 Passport 1 2 3 4 5 a b 196 2003...

Страница 71: ......

Страница 72: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: