ERGO TOP / ERGO TOP / ERGO TOP
ERGO TOP-FIXIERUNG
Entlasten Sie zunächst die Sitzfläche.
Zur Fixierung von ERGO TOP drehen
Sie den Hebel rechts unterhalb der
Sitzfläche mit Kraft nach oben.
Zur Aktivierung von ERGO TOP dre-
hen Sie den Hebel rechts unterhalb
der Sitzfläche mit Kraft nach unten.
Bitte beachten Sie:
Die ERGO TOP
Fixierung ist keine Option bei den
Modellen CYMO und KNOPFLER.
ERGO TOP FIXING
Firstly take pressure off the seat. To
fix ERGO TOP, turn the handle on the
right-hand side under the seat firmly
upwards. To activate ERGO TOP, turn
the handle on the right-hand side
under the seat firmly downwards.
Please observe:
ERGO TOP fixing is
not an option of the models CYMO
and KNOPFLER.
VERROUILLAGE DU SYSTÈME ERGO TOP
Sans exercer de pression sur l’assise,
tournez énergiquement vers le haut
le levier situé sous l’assise, à droite,
pour verrouiller le système ERGO TOP.
Pour activer ERGO TOP, tournez
énergiquement vers le bas le levier
situé sous l’assise, à droite.
Remarque :
le verrouillage du
système ERGO TOP n´est pas une
option du modèle CYMO ni du
KNOPFLER.
9
24
25
OPTIONAL / OPTIONAL / EN OPTION
www.pape-rohde.de