ESPAÑOL
38
MANUAL DE INSTRUCCIONES
L
No efectuar tareas de mantenimiento con
herramientas no adecuadas; consultar el dibujo
de despiece con el listado de repuestos.
L
Antes de cada carrera se aconseja limpiar el
motor, introduciendo gasoil (~10cc) en la entrada
de aire, manteniendo apretada la palanca de
arranque; luego hacer funcionar la llave de
impacto en sentido horario y antihorario (prestar
atención al aire de descarga que sale de la llave
de impacto durante esta operación -
véase figura
Fig.2-B
). Después del lavado interno, repetir
luego la operación con aceite especial para los
motores de las llaves de impacto Paoli (~5cc) o
aceite muy fluido para herramientas neumáticas.
Efectuar estas operaciones en un ambiente
adecuado, preparado para la aspiración de las
partículas nebulizadas. Utilizar los equipos de
protección individual necesarios.
L
Si se deja inactiva la llave de impacto por un
lapso de tiempo prolongado es conveniente
introducir aceite (aceite especial para los
motores de las llaves de impacto Paoli) en
la entrada del aire (
véase figura Fig.2-A
) y
hacerla funcionar algunos segundos antes
de guardarla. Esto permite que las partes
internas permanezcan lubricadas.
Antes de cada trabajo de mantenimiento, cerciorarse
siempre que la línea de alimentación neumática de
la llave de impacto esté despresurizada (sin presión
neumática) y sólo después desconectar la llave y
efectuar el mantenimiento.
L
Utilizar sólo los lubricantes aconsejados.
L
Con frecuencia de mantenimiento regular
agregar lubricante (aceite especial para
los motores de las llaves de impacto Paoli
o aceite muy fluido para herramientas
neumáticas), para mantener la herramienta
eficiente y garantizar su durabilidad. Poner
algunas gotas de aceite en la entrada de
aire de la llave de impacto (
véase figura
Fig.2-A
).
L
Utilizar sólo repuestos originales y contactar
para los trabajos a talleres autorizados.
L
Enviar la llave de impacto a las sedes de la
firma PAOLI por lo menos una vez al año
para la revisión completa.
L
Indicar las piezas más sujetas a desgaste,
a desmontar y controlar con frecuencia
regular, como así también el listado de
los problemas de funcionamiento y las
acciones a emprender.
MANTENIMIENTO
Separar los componentes en base a la naturaleza de los materiales que los componen. Eliminar
los componentes respetando las normativas vigentes.
DEMOLICIÓN
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Antes de cambiar un accesorio, cerciorarse
siempre que la línea de alimentación neumática
de la llave de impacto esté despresurizada (sin
presión neumática) y sólo después desconectar
la llave y efectuar la sustitución.
Utilizar exclusivamente accesorios adecuados
para el trabajo a realizar (consultar nuestro
catálogo accesorios).
Utilizar exclusivamente llaves de vaso de
impulso con agujero para el pasador de
tope. No utilizar vasos cromados o para uso
manual. No utilizar adaptadores (reducciones
o ampliaciones).
Para montar una llave de vaso, operar del
siguiente modo:
⚪
“Cuadrado con Agujero o Anillo” (no válido
para la US Version): Insertar el vaso “A” en el
cuadrado de la llave de impacto, con una presión
axial, y conectar usando un pasador “S” y anillo
de retención “R” (
véanse figuras Fig.2-G
).
⚪
Controlar siempre que el pasador de
bloqueo de la llave de vaso esté presente y
esté bien puesto.
⚪
“Cuadrado con Espiga” (válido sólo para la
US Version): Insertar el vaso en el cuadrado
de la llave de impacto hasta que se dispare la
espiga “A” de fijación (
vista figura Fig.2-H
).
Para liberar, utilizar un perno “B” para
presionar la espiga “A”, para luego extraer
el vaso del cuadrado (
véanse figuras Fig.2-I
).
Содержание DP 36 SF EVO
Страница 44: ......
Страница 45: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS SPARE PARTS TECHNICAL DATA...
Страница 47: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 47...
Страница 48: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 48...
Страница 50: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 50 Fig 4 CLOCKWISE ANTICLOCKWISE...
Страница 55: ......