background image

RQT7806

10

ENGLISH

ESP

AÑOL

Notes

Note

Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.

CAUTION

The only receivers or amplifiers you should connect to these
speakers are those whose rated output does not exceed the
above figures.
Using a receiver or amplifier with higher ratings than listed above
can cause abnormal sounds to occur because of excessive input,
damage to the receiver or speakers, and fire. If equipment is
damaged in any way or unexpected trouble occurs during
playback, unplug the system from its outlet and call a serviceman
for help.

Speaker impedance and allowed input

Impedance

 6 

Input power

 100 W (RATED)

Excessive input

You can damage your speakers and shorten their useful life
if you play sound at high levels over extended periods.

Reduce the volume in the following cases to avoid damage :

• When playing distorted sound.
• When the speakers are receiving howling from a microphone

or record player, noise from FM broadcasts, or continuous
signals from an oscillator, test disc, or electronic instrument.

• When adjusting the sound quality.
• When turning the amplifier on or off.

Specifications

 SB-PF800

Type

3 way 6 speaker system Bass-reflex type

Speaker     Woofer:

8 cm cone type x 4

                   Midrange:

8 cm cone type x 1

                   Tweeter:

2.5 cm semi-dome type x 1

Impedance

Input power (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Sound pressure level

83 dB/W (1.0 m)

Crossover frequency

500 Hz, 4 kHz

Frequency range

40 Hz – 100 kHz (at –16 dB)

44 Hz – 75 kHz (at –10 dB)

Dimensions (W x H x D)

270 mm x 1084 mm x 280 mm

(with the stand)

Mass

13.5 

kg

 SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A

Type

2 way 3 speaker system Bass-reflex type

Speaker     Woofer:

8 cm cone type x 2

                   Tweeter:

2.5 cm semi-dome type x 1

Impedance

Input power (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Sound pressure level

81 dB/W (1.0 m)

Crossover frequency

2.5 kHz

Frequency range

55 Hz – 50 kHz (at –16 dB)
60 Hz – 45 kHz (at –10 dB)

Dimensions (W x H x D)
(SB-PC800)

380 mm x MAX 174.5 mm x MAX 230.5 mm (with the stand)

380 mm x 146mm x 205 mm (without the stand)

(SB-PS800, SB-PS800A)

146 mm x 380 mm x 205 mm

Mass

4.8 

kg

Notas

Nota

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.

Los únicos receptores o amplificadores que deberá conectar a
estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las
cifras de arriba.
Al usar un receptor o un amplificador con características nominales
superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos
anormales debido a la entrada excesiva, el receptor o los altavoces
se pueden estropear, y además se puede producir un incendio. Si
el equipo es dañado de alguna manera o un problema inesperado
ocurre durante la reproducción, desenchufe el sistema y llame a
su distribuidor para que envíen una persona que le ayude.

Impedancia del altavoz y potencia de entrada

Impedancia

 6 

Potencia de entrada

 100 W (RATED)

Entrada excesiva

Si reproduce el sonido con niveles altos durante períodos
de tiempo prolongados podrá estropear sus altavoces y
reducir su duración.

Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes:

• Cuando reproduzca sonido distorsionado.
• Cuando los altavoces reciban aullido procedente de un

micrófono o giradiscos, ruido de emisiones de FM o señales
continuas procedentes de un oscilador, disco de prueba o
instrumento electrónico.

• Cuando ajuste la calidad del sonido.
• Cuando encienda o apague el amplificador.

Especificaciones técnicas

 SB-PF800

Tipo

Sistema de 6 altavoces de 3 vías tipo reflejo de graves

Altavoz Altavoz de graves:

Tipo cono de 8 cm x 4

Gama media:

Tipo cono de 8 cm x 1

Altavoz de agudos:

Tipo de semicúpula de 2,5 cm x 1

Impedancia

 6 

Potencia de entrada (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Nivel de presión de sonido

83 dB/W (1,0 m)

Frecuencia de cruce

500 Hz, 4 kHz

Gama de frecuencias

40 Hz – 100 kHz (a –16 dB)

44 Hz – 75 kHz (a –10 dB)

Dimensiones (An. x Al. x Prof.)

270 mm x 1.084 mm x 280 mm

(con el soporte)

Peso

 13,5 

kg

 SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A

Tipo

Sistema de 3 altavoces de 2 vías tipo reflejo de graves

Altavoz

Altavoz de graves:

Tipo cono de 8 cm x 2

Altavoz de agudos:

Tipo de semicúpula de 2,5 cm x 1

Impedancia

 6 

Potencia de entrada (IEC)

200 W (MAX), 100 W (RATED)

Nivel de presión de sonido

81 dB/W (1,0 m)

Frecuencia de cruce

2,5 kHz

Gama de frecuencias

55 Hz – 50 kHz (a –16 dB)
60 Hz – 45 kHz (a –10 dB)

Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
(SB-PC800)

380 mm x 174,5 mm máximo x 230,5 mm máximo (con el soporte)

380 mm x 146 mm x 205 mm (sin el soporte)

(SB-PS800, SB-PS800A)

146 mm x 380 mm x 205 mm

Peso

4,8 

kg

PRECAUCIÓN

Содержание SB-AFC800

Страница 1: ...manual Avant de raccorder faire fonctionner ou régler l appareil lire attentivement tout ce mode d emploi Conserver ce manuel Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig du...

Страница 2: ... sistema de altavoces Sistema de altavoces Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité veuillez lire attentivement le présent manuel La couleur et le grain varient d un article à l autre à cause du bois naturel utilisé Tables des matières Installation des enceintes 5 Positionnement 7 Raccordements 9 Remarques 11 ...

Страница 3: ...ornillo de pieza metálica para montaje en pared 4 Vis pour fixations métalliques de montage mural 4 Schroef voor metalen muurbevestigingen 4 Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires Please check and identify the supplied accessories For the United Kingdom Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts As of September 2004 Ve...

Страница 4: ...na presión excesiva a las redes delanteras Coloque los altavoces en una superficie plana y encima de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos Apriete firmemente los tornillos Instalación de los altavoces Altavoz delantero SB PF800 Colocación de un alambre estabilizador Ejemplo Abrazadera de nailon Tornillo para abrazadera de nailon Alambre no suministrado Anillo no suministrado Tornill...

Страница 5: ...méthodes que celles décrites dans les présentes instructions d utilisation pour fixer ces enceintes aux murs Enceintes centrale surround et surround arrière a c e b d Verwijder de luidsprekergrille Hanteer de luidsprekers voorzichtig en oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Trek de schroeven goed aan ...

Страница 6: ...tavoz delantero derecho SB PF800 D Altavoz ambiental derecho SB PS800 E Altavoz ambiental izquierdo SB PS800 F Altavoz de subgraves activo SB WA800 no incluido Los altavoces delanteros central y ambientales deberán colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor Ponga los al...

Страница 7: ... Sous les rayons directs du soleil À proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Pour G enceinte surround arrière SB PS800A Opstelling A Voorluidspreker Links SB PF800 B Middenluidspreker SB PC800 C Voorluidspreker Rechts SB PF800 D Surroundluidspreker Rechts SB PS800 E Surroundluidspreker Links SB PS800 F Actieve subwoofer SB WA800 niet meegele...

Страница 8: ...eceiver s volume too high Conecte un receptor o amplificador m con una impedancia de 6 Ω a los altavoces delanteros central ambientales y ambiental trasero Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables Retuerza unos 15 mm aproximadamente de la punta del cable Conecte los altavoces delanteros A y C ...

Страница 9: ...que le circuit de protection a été réinitialisé Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l ampli tuner ATTENTION Sluit aan op een ontvanger of versterker m met een 6 ohm impedantie voor de voor midden surround en surround achter luidsprekers Alvorens aan te sluiten Schakel alle andere apparatuur uit Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere kabels en snoeren zijn aangesloten Draai ong...

Страница 10: ...os pesos y las dimensiones son aproximados Los únicos receptores o amplificadores que deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y...

Страница 11: ...o morbido pulito e asciutto Pulire regolarmente per mantenere lucide le superfici Per pulire le unità non si deve mai usare alcol diluenti per vernici o benzina Prima di usare un panno trattato chimicamente leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano Underhåll Rengör enheterna med en mjuk ren och torr tygduk Rengör regelbundet för att upprätthålla den polerade ytfinishen Använd aldrig alkoh...

Отзывы: