background image

RQT7806

6

ENGLISH

ESP

AÑOL

Location

Front speaker (Left) 

SB-PF800

Center speaker 

SB-PC800

Front speaker (Right) 

SB-PF800

Surround speaker (Right) 

SB-PS800

Surround speaker (Left) 

SB-PS800

Active subwoofer 

SB-WA800

 (not included)

The front, center, and surround speakers should be placed at
approximately the same distance from the listening position. The
angles in the diagram are approximate.
• Put the front speakers either side of the television.
• Put the surround speakers to the side of or slightly behind the

seating area.

• Put the center speaker above or below the center of the

television, on a shelf or rack or attach to a wall. Placing it
directly on the television can cause the picture to be distorted.

• The active subwoofer can be placed anywhere as long as it is

a reasonable distance from the television. Place it at least
5 cm from a wall as it has a bass reflex port in the rear.

CAUTION

• Do not attach the subwoofer to walls or ceilings.
• Do not place anything on top of the subwoofer.

Put directly behind the seating area, about one meter higher than
ear level.
• Put the surround speakers to the side of or slightly behind the

seating area.

Placement of speakers for enhanced acoustics

The placement of speakers can affect the bass and sound field.
• Place speakers on a flat secure surface to prevent shaking.
• Placing speakers too close to floors, walls or corners can result

in excessive bass. We recommend a 50 cm separation for the
SB-PF800.

• Cover walls and glass windows with a thick curtain.

Note

If irregular coloring occurs on your television:

These speakers are designed to be used close to a television,
but the picture may be affected with some televisions and set-up
combinations.

If this occurs, turn the television off for about 30 minutes.

The television’s demagnetizing function should correct the
problem. If it persists, move the speakers further away from the
television.

Do not touch the diaphragms.

Doing so might cause distortion.

Keep magnetized items away.

Magnetized cards, bank cards, commuter passes, etc., can be
damaged if allowed too near speaker magnets. Clocks may also
be affected.

Avoid locations such as described below:

• In direct sunlight
• Near heating appliances or other sources of heat
• Where the humidity is high

A

B

C

D

E

F

 For 

G

 surround back speaker (SB-PS800A)

120

°

30

°

30

°

SB-PC800

SB-PF800

SB-PF800

SB-PS800

SB-PS800

SB-WA800

Ubicación

A

Altavoz delantero (izquierdo) 

SB-PF800

B

Altavoz central 

SB-PC800

C

Altavoz delantero (derecho) 

SB-PF800

D

Altavoz ambiental (derecho) 

SB-PS800

E

Altavoz ambiental (izquierdo) 

SB-PS800

F

Altavoz de subgraves activo 

SB-WA800

 (no incluido)

Los altavoces delanteros, central y ambientales deberán
colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posición
de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.
• Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor.
• Ponga los altavoces ambientales a los lados o un poco por

detrás del área de escucha.

• Pónga el altavoz central por encima o por debajo del centro del

televisor, en un estante o bastidor o instalado en la pared.
Colocarlo directamente encima del televisor puede causar
distorsiones en la imagen.

• Deje una distancia lo más razonable posible entre el altavoz de

subgraves activo y el televisor. Y sepárelo un mínimo de 5 cm de la
pared porque tiene en la parte trasera un orificio de reflejo de graves.

PRECAUCIÓN

• No instale el altavoz de subgraves en paredes o techos.
• No ponga nada encima del altavoz de subgraves.

Póngalo directamente detrás del área de escucha, a un metro
aproximadamente por encima del nivel de los oídos.
• Ponga los altavoces ambientales a los lados o un poco por

detrás del área de escucha.

Colocación de los altavoces para mejorar la acústica

La colocación de los altavoces puede afectar a los sonidos
graves y al campo acústico.
• Coloque los altavoces en una superficie plana para impedir que se muevan.
• La colocación de los altavoces demasiado cerca de suelos,

paredes o esquinas puede causar unos sonidos graves excesivos.
Para el SB-PF800 recomendamos una separación de 50 cm.

• Tape las paredes y los cristales de las ventanas con una cortina gruesa.

Nota

Si se producen colores irregulares en su televisor:

Estos altavoces han sido diseñados para ser utilizados cerca de
un televisor, sin embargo, con algunos televisores y combinaciones
de instalación es posible que la imagen se distorsione.

Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.

La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el problema.
Si persiste el problema, separe más los altavoces del televisor.

No toque los diafragmas.

De lo contrario podrán producirse distorsiones.

Aleje los objetos magnetizados.

Las tarjetas magnetizadas, las tarjetas de bancos, los pases de
viajeros, etc., pueden estropearse si se dejan demasiado cerca de
los imanes de los altavoces. Los relojes también pueden ser afectados.

Evite ubicaciones como las indicadas a continuación:

• Expuestas a los rayos solares directos
• Próximas a dispositivos de calefacción u otras fuentes de calor
• Donde la humedad sea excesiva

 Para 

G

 altavoz ambiental trasero (SB-PS800A)

Содержание SB-AFC800

Страница 1: ...manual Avant de raccorder faire fonctionner ou régler l appareil lire attentivement tout ce mode d emploi Conserver ce manuel Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig du...

Страница 2: ... sistema de altavoces Sistema de altavoces Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité veuillez lire attentivement le présent manuel La couleur et le grain varient d un article à l autre à cause du bois naturel utilisé Tables des matières Installation des enceintes 5 Positionnement 7 Raccordements 9 Remarques 11 ...

Страница 3: ...ornillo de pieza metálica para montaje en pared 4 Vis pour fixations métalliques de montage mural 4 Schroef voor metalen muurbevestigingen 4 Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires Please check and identify the supplied accessories For the United Kingdom Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts As of September 2004 Ve...

Страница 4: ...na presión excesiva a las redes delanteras Coloque los altavoces en una superficie plana y encima de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos Apriete firmemente los tornillos Instalación de los altavoces Altavoz delantero SB PF800 Colocación de un alambre estabilizador Ejemplo Abrazadera de nailon Tornillo para abrazadera de nailon Alambre no suministrado Anillo no suministrado Tornill...

Страница 5: ...méthodes que celles décrites dans les présentes instructions d utilisation pour fixer ces enceintes aux murs Enceintes centrale surround et surround arrière a c e b d Verwijder de luidsprekergrille Hanteer de luidsprekers voorzichtig en oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Trek de schroeven goed aan ...

Страница 6: ...tavoz delantero derecho SB PF800 D Altavoz ambiental derecho SB PS800 E Altavoz ambiental izquierdo SB PS800 F Altavoz de subgraves activo SB WA800 no incluido Los altavoces delanteros central y ambientales deberán colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor Ponga los al...

Страница 7: ... Sous les rayons directs du soleil À proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Pour G enceinte surround arrière SB PS800A Opstelling A Voorluidspreker Links SB PF800 B Middenluidspreker SB PC800 C Voorluidspreker Rechts SB PF800 D Surroundluidspreker Rechts SB PS800 E Surroundluidspreker Links SB PS800 F Actieve subwoofer SB WA800 niet meegele...

Страница 8: ...eceiver s volume too high Conecte un receptor o amplificador m con una impedancia de 6 Ω a los altavoces delanteros central ambientales y ambiental trasero Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables Retuerza unos 15 mm aproximadamente de la punta del cable Conecte los altavoces delanteros A y C ...

Страница 9: ...que le circuit de protection a été réinitialisé Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l ampli tuner ATTENTION Sluit aan op een ontvanger of versterker m met een 6 ohm impedantie voor de voor midden surround en surround achter luidsprekers Alvorens aan te sluiten Schakel alle andere apparatuur uit Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere kabels en snoeren zijn aangesloten Draai ong...

Страница 10: ...os pesos y las dimensiones son aproximados Los únicos receptores o amplificadores que deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y...

Страница 11: ...o morbido pulito e asciutto Pulire regolarmente per mantenere lucide le superfici Per pulire le unità non si deve mai usare alcol diluenti per vernici o benzina Prima di usare un panno trattato chimicamente leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano Underhåll Rengör enheterna med en mjuk ren och torr tygduk Rengör regelbundet för att upprätthålla den polerade ytfinishen Använd aldrig alkoh...

Отзывы: