PROBLEM
MASALAH
ปัญหา
症狀
POSSIBLE CAUSES
PUNCA-PUNCA YANG MUNGKIN
สาเหตุ
可能的原因
POSSIBLE SOLUTION
PENYELESAIAN YANG MUNGKIN
วิธีแก้ปัญหา
解决方法
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in
this Operating Instruction, should be performed by an authorised service representative.
Semak carta ini untuk mendapatkan penyelesaian sendiri bagi masalah-masalah kecil. Sebarang servis yang diperlukan, selain yang
tertera pada Buku Panduan ini, sepatutnya dibaiki oleh Pusat Servis yang bertauliah.
ให้ตรวจสอบตารางนี้เพื่อหาวิธีแก้ไขด้วยตนเองสำหรับปัญหาด้านการทำงานเพียงเล็กน้อย
หากจำเป็นต้องเข้ารับการบริการ นอกเหนือจากที่ได้อธิบายไว้ในคู่มือการใช้งานนี้ ควรให้เตัวแทนที่ได้รับการแต่งตั้งจากพานาโซนิคเป็นผู้ดำเนินการ
檢閲此圖表並找出輕微的性能的問題並自行解決的方法。
除了已經詳述的操作説明外,其它維修服務,都必須經由授權的服務代表處理。
WARNING / AMARAN
คำเตือน
/
警告
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the appliance.
Failure to do so could result in electric shock or personal injury from appliance suddenly starting.
Matikan bekalan elektrik sebelum penyenggaraan atau pembersihan produk dilakukan.
Kegagalan mematuhi arahan akan mengakibatkan kejutan elektrik atau kecederaan individu yang disebabkan oleh produk apabila
beroperasi semula secara tiba-tiba.
ถอดปลั๊กไฟออกก่อนที่จะทำความสะอาด หรือดูแลรักษาเครื่องดูดฝุ่น
ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต หรือเกิดการบาดเจ็บเมื่อเริ่มใช้เครื่องดูดฝุ่น
清理或維修產品之前,關掉電源。若未能依循指示操作,突然開啓產品將造成觸電或個人受傷。
.
BEFORE REQUESTING SERVICE
SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS
ก่อนขอรับบริการ
要求服務前
Electric Shock or Personal Injury Hazard
Bahaya Kejutan Elektrik atau Kecederaan Individu
อันตรายจากการบาดเจ็บหรือไฟฟ้าช็อต
觸電或個人受傷危險
Press by thumb.
Tekan dengan
ibu jari.
กดโดยหัวแม่มือ
用拇指按下。
1
Press by thumb.
Tekan dengan
ibu jari.
กดโดยหัวแม่มือ
用拇指按下。
4
3
2
1. Unplugged at socket outlet.
Palam tidak dimasukkan pada soket keluaran.
ไม่ได้เสียบปลั๊กไฟ
插頭没有插電。
1. Full or clogged Dust Compartment.
Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
กล่องเก็บฝุ่นอุดตัน หรือเต็ม
集塵盒盛滿或堵塞。
2. Clogged Nozzle.
Nozzle tersumbat.
ปลายท่อดูดอุดตัน
吸嘴堵塞。
3. Clogged Hose.
Hos tersumbat.
สายดูดตัน
吸塵管堵塞。
4. Hose not fully inserted.
Hos tidak dimasukkan dengan betul.
ใส่สายดูดไม่เข้าที่
吸塵管没有完全插穩。
5. Dirty Filters.
Penapis kotor.
ที่กรองสกปรก
濾網骯髒。
1. Full or clogged Dust Compartment.
Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
กล่องเก็บฝุ่นอุดตัน
หรือเต็ม
集塵盒盛滿或堵塞。
2. Clogged Nozzle.
Nozzle tersumbat.
ปลายท่อดูดอุดตัน
吸嘴堵塞。
3. Clogged Hose.
Hos tersumbat.
สายดูดอุดตัน
吸塵管堵塞。
4. Thermal Protector tripped.
Pemutus Haba berfungsi.
ตัวป้องกันความร้อนดีดกลับ
溫度保護器傾翻。
1. Plug in firmly, turn on appliance.
Pasangkan Palam dengan betul, hidupkan produk.
เสียบปลั๊กไฟให้แน่น เปิดเครื่องดูดฝุ่น
穩固的插上插頭,開啓產品。
1. Empty the Dust Compartment.
Kosongkan Bekas Habuk.
ทำความสะอาดกล่องเก็บฝุ่น
清空集塵盒。
2. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุดตันและทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
3. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุดตันและทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
4. Check Hose connection.
Periksa penyambungan Hos.
ตรวจสอบการต่อท่อ
檢查吸塵管連接。
5. Clean the Filter.
Bersihkan Penapis.
ทำความสะอาดที่กรอง
清理濾網。
1. Empty the Dust Compartment.
Kosongkan Bekas Habuk.
ทำความสะอาดกล่องเก็บฝุ่น
清空集塵盒。
2. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุดตันและทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
3. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุดตันและทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
4. Unplug appliance, allow to cool and Thermal Protector will reset
itself (Wait about 60 minutes).
Keluarkan Palam, biarkan sejuk dan Pemutus Haba akan
kembali normal dengan sendirinya (Tunggu selama 60 minit).
ถอดปลั๊กเครื่องดูดฝุ่นออก ปล่อยให้เครื่องเย็น
ตัวป้องกันความร้อนจะรีเซ็ตการทำงานโดยอัตโนมัติ (รอประมาณ 60 นาที)
拔下產品的插頭並讓它冷却。
溫度保護器將自行重新設定(等大約60分鐘)。
Appliance not operate.
Produk tidak berfungsi.
เครื่องดูดฝุ่นไม่ทำงาน
產品不能操作。
Poor job of dirt pick-up.
Kerja-kerja pembersihan yang
lemah.
ไม่มีประสิทธิภาพในการดูดสิ่งสกปรก
污垢不能被吸起
Appliance stops during operation.
Produk berhenti semasa berfungsi.
เครื่องหยุดระหว่างใช้งาน
運轉中產品停轉。
1. Supply Cord has wound onto the spool
unevenly.
Kecederaan tidak sekata pada Kord Kuasa.
สายไฟเกิดความเสียหายจากแกนม้วน
การทำงานไม่สม่ำเสมอ
電源線因不均衡地纏繞造成損壞。
2. Supply Cord is twisted.
Kord Kuasa terbelit.
สายไฟบิดงอ
電源線被扭曲。
1. Dust Compartment Filter or Cover has come off.
Penapis Bekas Habuk atau Penutup telah keluar.
แผ่นกรองหรือฝาครอบช่องเก็บฝุ่นหลุดออกมา
集塵盒濾網或塵蓋脫落。
1. Pull it out two or three meters and wind it up again.
Tarik keluar dua atau tiga meter dan gulung semula.
ดึงสายไฟออกมาสองถึงสามเมตร และม้วนกลับเข้าไปใหม่อีกครั้ง
拉出二或三尺長,讓它再倒捲。
2. Repeatedly pull out and wind up the Supply Cord while pressing
the Cord Rewind Button (do not use excessive force when
pulling the Supply Cord out).
Ulangi tarik keluar dan gulung Kord Kuasa sambil menekan
Butang Penggulung Kord ( jangan gunakan tenaga yang kuat
semasa menarik keluar Kord Kuasa).
ดึงสายไฟออกและม้วนกลับเข้าไปซ้ำๆ กันหลายรอบ ขณะกดปุ่มม้วนสายกลับ
(ห้ามใช้แรงมากเกินไปเมื่อดึงสายไฟออกมา)
當按壓電線收回按鈕,重復拔出和倒捲電源線(當拔下電源線時
切勿太用力)。
1. Reassemble the Dust Compartment.
Memasang semula Bekas Habuk.
ประกอบกล่องเก็บฝุ่นกลับเข้าไปอีกครั้ง
重新組裝的集塵盒。
Supply Cord won’t retract
completely.
Kord Kuasa tidak dapat digulung
dengan sepenuhnya.
สายไฟไม่ม้วนกลับ
電源線不能全部捲回。
電源線不能拉出。
Dust Compartment can not close
after cleaning Dust Compartment.
Bekas Habuk tidak dapat ditutup
selepas pembersihan Bekas
Habuk.
ไม่สามารถปิดกล่องเก็บฝุ่นหลังจากทำ
ความสะอาด
集塵盒在清理後無法關閉。
1. Suction Area obstructed by hand or other
particle.
Muncung sedutan dihalang oleh tangan atau
objek lain.
หัวดูดถูกขวางด้วยมือหรืออนุภาคอื่น
吸嘴被手或其他東西阻礙。
2. Dust particle on the Sensor of Dust Sensor.
Zarah debu berada pada Sensor Pengesan
Habuk.
อนุภาคฝุ่นบนตัวเซ็นเซอร์ของเครื่องตรวจจับฝุ่น
灰塵在灰塵檢測器的傳感器部上。
1. There is excessive piling when vacuuming
carpet.
Terdapat habuk yang berlebihan apabila
memvakum permaidani.
มีเศษพรมมากเกินเมื่อดูดฝุ่นพรม
當為地毯吸塵時,地毯累積過多的灰塵。
1. Remove hand or obstructing particle.
Alihkan tangan atau objek yang menghalang.
เอามือหรืออนุภาคที่ขวางออก
移開手或阻礙物。
2. Remove particles with soft dry cloth.
Bersihkan debu dengan kain lembut yang kering.
นำอนุภาคต่างๆ ออกด้วยผ้านุ่มที่แห้ง
用柔軟的乾布清除灰塵。
1. Continue vacuuming, the dust will slowly reduce and the Dust
Sensor Light will turn off slowly.
Teruskan memvakum, habuk akan semakin berkurangan dan
Lampu Pengesan Habuk akan terpadam secara perlahan-lahan.
ดูดฝุ่นอย่างต่อเนื่อง ฝุ่นจะค่อยๆ ลดลง และไฟตรวจจับฝุ่นจะค่อยๆ ดับลง
繼續吸塵,灰塵會逐漸減少,灰塵檢測燈會慢慢地不亮。
Dust Sensor Light does not light up
despite presence of dust.
Lampu Pengesan Habuk tidak
menyala walaupun dengan
kehadiran habuk.
ไฟตรวจจับฝุ่นไม่สว่างขึ้นทั้งๆ ที่มีฝุ่น
雖然有灰塵,但灰塵檢測燈没有亮。
Dust Sensor Light on continously
Lampu Pengesan Habuk menyala
secara berterusan.
ไฟตรวจจับฝุ่นสว่างขึ้นอย่างต่อเนื่อง
灰塵檢測燈持續亮著。
20
21
When required / Bila diperlukan
เมื่อต้องการ
/
需要時