manualshive.com logo in svg
background image

10

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous 

espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle tondeuse cerámique-titane X3 de PALSON.

Conseils d’utilisation

Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les instructions.

Après les avoir lu, conservez-les à portée de main.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire 

d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les 

enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 

-   Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé ou par un technicien 

qualifié afin d’écarter tout danger.

Attention :

Assurez-vous d’appliquer de l’huile lubrifiante sur la lame avant et après avoir utilisé la tondeuse.

Le cas échéant, la lame de la tondeuse peut tirer les cheveux et s’abîmer. 

Veuillez utiliser l’huile livrée avec l’appareil ou une huile adéquate et prévue à tel effet.

L’huile livrée avec l’appareil s’utilise uniquement pour la lame et n’est pas prévue pour d’autres fins. 

Ne chargez pas et n’utilisez pas l’appareil à des températures en dessous de 0º C ou au-dessus de 40º C.

Ne chargez pas la batterie sous la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur radiante. 

Ne chargez pas l’appareil, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans un endroit froid et humide, ou à des températures élevées.

Ne chargez pas la tondeuse en l’absence de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Ne submergez pas l’appareil dans un liquide quel qu’il soit.

Comment le ranger

1.  Placez l’interrupteur de l’unité principale sur la position « 0 » (éteint). 

2.  Branchez la prise de courant de l’adaptateur sur la prise.

3.  Le voyant lumineux passera au rouge lorsque la prise est branchée.

4.  La batterie sera complètement chargée après 8 heures de charge.

5.  Évitez de recharger la batterie pendant plus de 12 heures d’affilée, cela risque d’écourter la durée de vie de la batterie.

6.  Une fois que la batterie est chargée, retirez l’adaptateur de la prise de courant.

7.  Placez l’interrupteur sur la position « I » (allumé) pour pouvoir utiliser l’appareil.

8.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint) lorsque vous avez terminé de couper les cheveux.

Comment utiliser l’unité branchée au cordon.

1.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint).

2.  Branchez l’adaptateur à la prise de courant et l’autre extrémité directement à l’appareil.

3.  Une fois branché au secteur, le voyant lumineux rouge s’allume.

4.  Placez l’interrupteur sur la position « I » (allumé) pour pouvoir utiliser l’appareil.

5.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint) lorsque vous avez fini de vous couper les cheveux, puis retirez le câble de l’unité et 

de la prise de courant.

Peignes accessoires de 4, 6, 9 et 12 mm.

1.  Pour monter un accessoire, mettez l’interrupteur sur la position « 0 » et faites-le glisser parallèlement à la lame.

2.  Pour retirer le peigne accessoire de la tondeuse, poussez-le dans le sens indiqué par les flèches (Fig. 3).

Couper sans accessoire

Coupez les cheveux en plaçant la tête de la tondeuse directement sur les cheveux (Fig. 4). Vous pouvez régler la longueur de coupe 

en faisant pivoter le sélecteur (5) dans le sens des aiguilles d’une montre, pour augmenter la longueur ou dans le sens contraire pour la 

réduire. Vous pouvez sélectionner 5 longueurs différentes comprises entre 0,8 et 2 mm.

Montage et démontage de la lame

1.  Maintenez fermement la tondeuse et poussez la lame avec le pouce dans le sens indiqué par la flèche (Fig. 2).

 

Pendant ce temps, maintenez la lame avec l’autre main. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « 0 » avant d’essayer de 

retirer la lame.

2.  Pour remettre en place la lame, emboîtez le crochet de support situé sur la monture de la lame, sur le corps de la tondeuse et 

poussez-le jusqu’à entendre le « clic » (Fig. 5).

Содержание X3

Страница 1: ...t mit Keramik Titan Schneidesatz Tagliacapelli professionale in ceramica titanio Professionele keramische titanium tondeuse Professzion lis ker mia tit nium hajv g Profesyonel titanyum seramik sa kesm...

Страница 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...ier l 3 Reinigungsb rste 4 Aufladeanzeigelicht 5 Schnittl ngenregler 6 Kamm mit 4 H henstufen 4 6 9 und 12 mm 7 Elektroadapter 8 Herausnehmbare Batterie 1 Interruttore accensione spegnimento I O 2 Oli...

Страница 5: ...2 3 7 1 4 8 6 5...

Страница 6: ...s No cargue el cortapelos sin que est Vd presente ADVERTENCIA No sumergir el cortapelo en ning n l quido C mo cargarlo 1 Ponga el interruptor de la unidad principal en posici n O apagado 2 Conecte la...

Страница 7: ...mpo de vida y hay que cambiarlas El tiempo de vida de la bater a variar seg n la frecuencia y tiempo de uso Si se carga la bater a 3 veces al mes el tiempo de vida ser de aproximadamente 6 a os Si se...

Страница 8: ...g the adaptor into the mains socket 3 The charging light will turn red when it has been plugged in 4 The battery will be fully charged when it has been charging for 8 hours 5 Avoid recharging the batt...

Страница 9: ...the appliance is left for six months without charging the battery will lose its charge and its useful life may be shortened Therefore even if it is not used regularly we recommend charging the unit at...

Страница 10: ...teint 2 Branchez la prise de courant de l adaptateur sur la prise 3 Le voyant lumineux passera au rouge lorsque la prise est branch e 4 La batterie sera compl tement charg e apr s 8 heures de charge...

Страница 11: ...lus de six mois la batterie se d chargera et cela peut contribuer r duire sa dur e de vie C est pourquoi nous recommandons de recharger l unit au moins tous les six mois m me si vous n utilisez pas l...

Страница 12: ...posi o O desligado 2 Conecte a tomada de corrente do adaptador ficha 3 O indicador luminoso acender se em cor vermelha quando a tomada estiver conectada 4 A bateria estar totalmente carregada depois d...

Страница 13: ...mais de seis meses sem ser carregada a bateria perder a sua carga e o seu tempo de vida pode ser reduzido Por isso mesmo quando n o a usar de forma regular recomenda se que recarregue a unidade pelo...

Страница 14: ...gkeiten Aufladen 1 Bringen Sie den Ein Ausschalter des Ger ts in die Position O Aus 2 Verbinden Sie das Ladekabel des Adapters mit der Steckdose 3 Die Leuchtanzeige leuchtet rot auf sobald das Ger t a...

Страница 15: ...er t l nger als sechs Monate nicht aufgeladen verliert die Batterie ihre Stromladung was zur Verringerung der Lebensdauer f hren kann Aus diesem Grund empfehlen wir das Ger t mindestes alle sechs Mona...

Страница 16: ...ttore dell unit principale in posizione O spento 2 Collegare la spina dell adattatore alla presa di corrente 3 L indicatore luminoso si accender di colore rosso una volta collegata la spina alla presa...

Страница 17: ...si lascia l unit scarica per pi di 6 mesi la batteria perder la sua carica e il suo tempo di vita utile potrebbe ridursi Per questo motivo anche quando non la si utilizza regolarmente si consiglia di...

Страница 18: ...e in geen enkele vloeistof onderdompelen Werkwijze voor opladen 1 Zet de schakelaar van de hoofdeenheid in de stand O uit 2 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact 3 Het controlelampj...

Страница 19: ...wordt zal ze ongeveer 6 jaar meegaan Als het apparaat gedurende meer dan 6 maanden niet wordt opgeladen is de batterij ontladen en is de levensduur mogelijk verkort Daarom wordt aanbevolen het appara...

Страница 20: ...20 GR X3 PALSON 0 C 40 C 1 O 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 O 1 O 2 3 4 I 5 O 4 6 9 12 mm 1 2 3 4 5 5 0 8 2 mm 1 2 2 5...

Страница 21: ...21 6 20 3 6 1 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 22: ...22 RU X3 Palson 0 40 1 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 1 2 3 4 I 5 4 6 9 12 1 2 3 4 5 5 0 8 2 1 2...

Страница 23: ...23 2 5 6 20 3 6 1 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 24: ...24 AR 6 20 3 6 1 O 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 25: ...25 X3 PALSON 40 1 0 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 O 1 O 2 3 4 I 5 O 4 6 9 12 1 O 2 3 4 5 5 0 8 2 1 2 O 2 5...

Страница 26: ...sz l k felt lt se 1 ll tsa 0 ra kikapcsolt llapotba a f kapcsol t 2 Csatlakoztassa az adaptert a konnektorhoz 3 Ha a csatlakoz s megt rt nt kigyullad a piros jelz f ny 4 Az akkumul tor akkor t lt dik...

Страница 27: ...bb mint hat h napig nem t ltik fel a k sz l ket az akkumul tor teljesen lemer l s lettartama cs kken Ez rt akkor is ha nincs rendszeresen haszn lva javasoljuk hogy t lts k fel legal bb hat h naponk n...

Страница 28: ...esini O pozisyonuna getiriniz kapal 2 Adapt r n elektrik kablosunu prize tak n z 3 Ba lant oldu unda kl g sterge k rm z yanacakt r 4 8 saat arj ettikten sonra baterya komple arj edilmi olacakt r 5 Kes...

Страница 29: ...bir s re arj yapmazsan z bataryan n arj s resi azal r ve b ylece mr de azal r Bu sebepten dolay d zenli olarak kullan lmad nda makinenin alt ayda bir arj edilmesini tavsiye ederiz B ak bak m L tfen b...

Страница 30: ...30 BG X3 PALSON 0 40 1 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 1 2 3 4 I 5 4 6 9 12 1 2 3 4 5 5 0 8 2 1 2...

Страница 31: ...31 2 5 6 20 3 6 1 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 32: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Отзывы: