background image

16

I

I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo 

tagliacapelli in ceramica-titanio X3 di PALSON sia di vostro gradimento. 

Istruzioni per l’uso

Prima di utilizzare la presente unità, leggere attentamente le istruzioni.

Dopo averle lette, assicurarsi di riporle in un luogo che sia sempre facilmente accessibile dall’utente.

Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di persone (bambini compresi) la cui esperienza, le cui conoscenze o il cui stato 

fisico, sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni relative 

all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o non siano sotto la supervisione di quest’ultima. 

È opportuno che i bambini facciano uso dell’apparecchio sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un 

giocattolo. 

-   Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza autorizzato o da un tecnico 

qualificato, onde evitare eventuali pericoli. 

Avvertimento:

Assicurarsi di applicare dell’olio lubrificante sopra la lametta prima e dopo l’utilizzo del tagliacapelli.

Se  non  si  effettua  la  suddetta  operazione,  è  possibile  che  la  lametta  tiri  i  capelli  e  che  ciò  porti  ad  un  suo  conseguente 

deterioramento. 

Si raccomanda di utilizzare l’olio fornito o di utilizzarne uno adeguato ed idoneo.

L’olio fornito con il tagliacapelli deve essere utilizzato esclusivamente per la lametta, non è idoneo ad altri scopi. 

Non caricare né utilizzare l’unità a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C.

Non caricare la batteria sotto la luce diretta del sole né vicino ad una fonte di calore radiante.

Non caricare, utilizzare o conservare il tagliacapelli in luoghi freddi o umidi, né il luoghi con temperature elevate.

Non caricare il tagliacapelli senza che siate presenti.

AVVERTENZA: Non immergere il tagliacapelli in alcun liquido.

Come caricarlo

1.  Spostare l’interruttore dell’unità principale in posizione “O” (spento).

2.  Collegare la spina dell’adattatore alla presa di corrente.

3.  L’indicatore luminoso si accenderà di colore rosso, una volta collegata la spina alla presa.

4.  La batteria si sarà caricata completamente dopo 8 ore di ricarica.

5.  Evitare di ricaricare la batteria per più di 12 ore consecutive, poiché ciò ne accorcerebbe la vita utile.

6.  Una volta caricata la batteria, estrarre l’adattatore dalla presa di corrente.

7.  Spostare l’interruttore in posizione “I” (acceso) per poter utilizzare l’apparecchio.

8.  Spostare l’interruttore in posizione “O” (spento) quando si ha finito di tagliare i capelli.

Come utilizzare l’unità collegata al cavo.

1.  Spostare l’interruttore in posizione “O” (spento).

2.  Inserire l’adattatore alla presa di corrente e l’altra estremità direttamente all’apparecchio.

3.  Una volta collegata alla presa di corrente, si accenderà l’indicatore luminoso di colore rosso.

4.  Spostare l’interruttore in posizione “I” (acceso) per poter utilizzare il tagliacapelli.

5.  Spostare l’interruttore in posizione “O” (spento) quando si ha finito di tagliare i capelli, quindi estrarre il cavo dall’unità e dalla presa di 

corrente.

Pettini accessori da 4, 6, 9 e 12 mm.

1.  Per montare un accessorio, girare l’interruttore in posizione “O” e farlo scorrere parallelamente alla lama.

2.  Per rimuovere il pettine accessorio dal tagliacapelli, afferrare nella direzione indicata dalle frecce (Fig. 3).

Tagliare senza accessori

Tagliare i capelli posizionando la testina del tagliacapelli direttamente sui capelli (Fig. 4). È possibile regolare la lunghezza di taglio facendo 

ruotare il selettore (5) in senso orario per aumentare la lunghezza e in senso antiorario per diminuirla. Si possono selezionare 5 diverse 

lunghezze di taglio comprese tra 0,8 e 2 mm.

Montaggio e smontaggio della lametta

1.  Afferrare saldamente il tagliacapelli e spingere la lama con il pollice nella direzione indicata dalla freccia (Fig. 2).

 

Mentre si fa ciò, tenere ferma la lama con l’altra mano. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione “O” prima di cercare di estrarre 

la lama.

2.  Per rimontare la lama, incastrare il gancio di supporto nella montatura della lama sul corpo del tagliacapelli e spingerlo fino a che non 

si sente un “clic” (Fig. 5).

Содержание X3

Страница 1: ...t mit Keramik Titan Schneidesatz Tagliacapelli professionale in ceramica titanio Professionele keramische titanium tondeuse Professzion lis ker mia tit nium hajv g Profesyonel titanyum seramik sa kesm...

Страница 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...ier l 3 Reinigungsb rste 4 Aufladeanzeigelicht 5 Schnittl ngenregler 6 Kamm mit 4 H henstufen 4 6 9 und 12 mm 7 Elektroadapter 8 Herausnehmbare Batterie 1 Interruttore accensione spegnimento I O 2 Oli...

Страница 5: ...2 3 7 1 4 8 6 5...

Страница 6: ...s No cargue el cortapelos sin que est Vd presente ADVERTENCIA No sumergir el cortapelo en ning n l quido C mo cargarlo 1 Ponga el interruptor de la unidad principal en posici n O apagado 2 Conecte la...

Страница 7: ...mpo de vida y hay que cambiarlas El tiempo de vida de la bater a variar seg n la frecuencia y tiempo de uso Si se carga la bater a 3 veces al mes el tiempo de vida ser de aproximadamente 6 a os Si se...

Страница 8: ...g the adaptor into the mains socket 3 The charging light will turn red when it has been plugged in 4 The battery will be fully charged when it has been charging for 8 hours 5 Avoid recharging the batt...

Страница 9: ...the appliance is left for six months without charging the battery will lose its charge and its useful life may be shortened Therefore even if it is not used regularly we recommend charging the unit at...

Страница 10: ...teint 2 Branchez la prise de courant de l adaptateur sur la prise 3 Le voyant lumineux passera au rouge lorsque la prise est branch e 4 La batterie sera compl tement charg e apr s 8 heures de charge...

Страница 11: ...lus de six mois la batterie se d chargera et cela peut contribuer r duire sa dur e de vie C est pourquoi nous recommandons de recharger l unit au moins tous les six mois m me si vous n utilisez pas l...

Страница 12: ...posi o O desligado 2 Conecte a tomada de corrente do adaptador ficha 3 O indicador luminoso acender se em cor vermelha quando a tomada estiver conectada 4 A bateria estar totalmente carregada depois d...

Страница 13: ...mais de seis meses sem ser carregada a bateria perder a sua carga e o seu tempo de vida pode ser reduzido Por isso mesmo quando n o a usar de forma regular recomenda se que recarregue a unidade pelo...

Страница 14: ...gkeiten Aufladen 1 Bringen Sie den Ein Ausschalter des Ger ts in die Position O Aus 2 Verbinden Sie das Ladekabel des Adapters mit der Steckdose 3 Die Leuchtanzeige leuchtet rot auf sobald das Ger t a...

Страница 15: ...er t l nger als sechs Monate nicht aufgeladen verliert die Batterie ihre Stromladung was zur Verringerung der Lebensdauer f hren kann Aus diesem Grund empfehlen wir das Ger t mindestes alle sechs Mona...

Страница 16: ...ttore dell unit principale in posizione O spento 2 Collegare la spina dell adattatore alla presa di corrente 3 L indicatore luminoso si accender di colore rosso una volta collegata la spina alla presa...

Страница 17: ...si lascia l unit scarica per pi di 6 mesi la batteria perder la sua carica e il suo tempo di vita utile potrebbe ridursi Per questo motivo anche quando non la si utilizza regolarmente si consiglia di...

Страница 18: ...e in geen enkele vloeistof onderdompelen Werkwijze voor opladen 1 Zet de schakelaar van de hoofdeenheid in de stand O uit 2 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact 3 Het controlelampj...

Страница 19: ...wordt zal ze ongeveer 6 jaar meegaan Als het apparaat gedurende meer dan 6 maanden niet wordt opgeladen is de batterij ontladen en is de levensduur mogelijk verkort Daarom wordt aanbevolen het appara...

Страница 20: ...20 GR X3 PALSON 0 C 40 C 1 O 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 O 1 O 2 3 4 I 5 O 4 6 9 12 mm 1 2 3 4 5 5 0 8 2 mm 1 2 2 5...

Страница 21: ...21 6 20 3 6 1 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 22: ...22 RU X3 Palson 0 40 1 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 1 2 3 4 I 5 4 6 9 12 1 2 3 4 5 5 0 8 2 1 2...

Страница 23: ...23 2 5 6 20 3 6 1 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 24: ...24 AR 6 20 3 6 1 O 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 25: ...25 X3 PALSON 40 1 0 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 O 1 O 2 3 4 I 5 O 4 6 9 12 1 O 2 3 4 5 5 0 8 2 1 2 O 2 5...

Страница 26: ...sz l k felt lt se 1 ll tsa 0 ra kikapcsolt llapotba a f kapcsol t 2 Csatlakoztassa az adaptert a konnektorhoz 3 Ha a csatlakoz s megt rt nt kigyullad a piros jelz f ny 4 Az akkumul tor akkor t lt dik...

Страница 27: ...bb mint hat h napig nem t ltik fel a k sz l ket az akkumul tor teljesen lemer l s lettartama cs kken Ez rt akkor is ha nincs rendszeresen haszn lva javasoljuk hogy t lts k fel legal bb hat h naponk n...

Страница 28: ...esini O pozisyonuna getiriniz kapal 2 Adapt r n elektrik kablosunu prize tak n z 3 Ba lant oldu unda kl g sterge k rm z yanacakt r 4 8 saat arj ettikten sonra baterya komple arj edilmi olacakt r 5 Kes...

Страница 29: ...bir s re arj yapmazsan z bataryan n arj s resi azal r ve b ylece mr de azal r Bu sebepten dolay d zenli olarak kullan lmad nda makinenin alt ayda bir arj edilmesini tavsiye ederiz B ak bak m L tfen b...

Страница 30: ...30 BG X3 PALSON 0 40 1 2 3 4 8 5 12 6 7 I 8 1 2 3 4 I 5 4 6 9 12 1 2 3 4 5 5 0 8 2 1 2...

Страница 31: ...31 2 5 6 20 3 6 1 2 3 2 4 5 6 7 8 6 9 7...

Страница 32: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Отзывы: