manualshive.com logo in svg
background image

13

PRÉCHAUFFAGE

 

Pour faire un bon café expresso, nous vous recommandons de préchauffer la cafetière au préalable, y compris les porte 

filtres, le filtre et la tasse, pour que les parties froides ne dégradent pas la saveur du café.

1.  Retirez le réservoir et ouvrez son couvercle pour y verser la quantité d’eau désirée. Le niveau d’eau ne doit pas 

dépasser la marque « MAX » indiquée sur le réservoir. Placez ensuite le réservoir correctement dans l’appareil. 

2.  Placez le filtre dans le porte filtres, et assurez-vous que le manche du porte filtre s’alignent à la partie avant de la 

cafetière. Placez ensuite le porte filtres dans l’appareil par la position « Insérer » puis lâchez la barre de pression et 

placez-la bien fixée dans la cafetière en la faisant pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à 

ce qu’elle se bloque. 

3.  Placez une tasse à café sur le plateau amovible.

4.  Branchez ensuite l’appareil au secteur. Assurez-vous que le sélecteur de vapeur est sur la position minimum.

5.  Positionnez le bouton I/O sur la position la plus basse. Le voyant rouge s’allumera. Assurez-vous que le bouton de 

café/vapeur est sur la position la plus élevée, c’est-à-dire sur 

6.  Lorsque le voyant vert s’allume, l’appareil a terminé de chauffer.

COMMENT PRÉPARER UN EXPRESSO

1.  Retirez le porte filtres en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre. Mettez le café moulu dans le 

filtre avec la cuillère de dosage, puis aplatissez-le avec la cuillère de tassage. 

2.  Mettez le filtre dans le porte filtres. Assurez-vous que le tube de porte filtres s’aligne avec la partie avant de 

l’appareil. Placez ensuite le porte filtres dans l’appareil par la position « Insérer » puis lâchez la poignée de pression 

et placez-la bien fixée dans la cafetière en la faisant pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre 

jusqu’à ce qu’elle se bloque.

3.  Placez la tasse préchauffée sur le plateau ramasse-goutte (9).

4.    À ce moment, le voyant vert s’allumera. Si le voyant vert s’éteint, attendez un moment. Une fois le voyant vert s’est 

allumé, vous devez placer le bouton de contrôle de la pompe sur la position la plus basse, c’est-à-dire « P ». Si 

vous attendez un moment, le café sortira.

 

Note : Si le voyant vert s’éteint pendant que la machine fonctionne, vous devez fermer la pompe et arrêter de faire 

le café expresso, la machine chauffe. Si le voyant vert se rallume après quelques secondes, vous pouvez continuer 

à faire le café en plaçant le bouton de contrôle de la pompe sur la position « P ». Le voyant vert s’allumera et 

s’éteindra pour garantir que la température de l’eau est suffisamment chaude.

5.   Vous devez placer le bouton I/O manuellement sur la position la plus élevée, soit « 0 », lorsque vous avez obtenu 

la quantité de café désirée, ou quand la couleur du café change un peu.

    

ATTENTION

 : Surveillez la cafetière pendant qu’elle fonctionne, car il est possible que vous deviez intervenir 

manuellement.

6.  Lorsqu’elle a fini de faire le café, retirez le porte filtres dans le sens des aiguilles d’une horloge, puis versez les 

restes du café en réalisant une pression sur le filtre avec la poignée de pression (17)

7.  Attendez que la cafetière soit complètement froide pour nettoyer la cafetière et ses accessoires.

COMMENT PRÉPARER UN CAPPUCCINO 

1.  Préparez d’abord l’expresso avec un récipient suffisamment grand, et assurez-vous que le sélecteur de vapeur est 

sur la position minimum. 

2.  Positionnez le bouton de café/vapeur au niveau le plus bas, soit la position 

et attendez que le voyant vert 

s’allume.

 

Note

 : Si le voyant vert s’éteint quand la machine fonctionne, vous devez mettre le sélecteur de vapeur sur la position 

minimum. Positionnez ensuite le bouton de café/vapeur sur la position la plus élevée, soit la position 

, et mettez 

le bouton de contrôle de la pompe sur la position la plus basse, qui est la position « P ». Attendez 30 secondes puis 

placez le bouton de café/vapeur sur la position la plus basse, qui est de nouveau la position 

. Attendez que le 

voyant vert s’allume et tournez le sélecteur de vapeur dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. La vapeur 

recommencera à sortir.

3.  Remplissez  un  pot  d’environ  100  ml  de  lait  pour  chaque  cappuccino  que  vous  allez  préparez.  Nous  vous 

recommandons de prendre du lait sorti du frigo (pas du lait chaud !). 

 

Note

 : Lorsque vous choisissez la taille du pot à lait, n’oubliez pas que le volume du lait se multiplie par 2. Choisissez 

donc un pot à lait d’une taille adéquate.

4.  Introduisez la buse de la vapeur dans le lait avec l’embout en caoutchouc d’environ deux centimètres. Tournez 

ensuite lentement le sélecteur de vapeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La vapeur se diffuse. 

Versez de la mousse en manipulant le pichet pour former des cercles. 

 

Note

 : N’éteignez jamais le sélecteur de vapeur de forme brusque, car la vapeur s’accumule rapidement et en peu 

de temps, ce qui peut provoquer une explosion de puissance.

5.  Une fois que vous avez atteint votre objectif, vous pouvez mettre le sélecteur de vapeur sur la position « 0 ».

 

Note

 : Nettoyez la sortie de vapeur à l’aide d’une éponge humide dès que la vapeur cesse de s’en échapper.

Содержание ARABICA

Страница 1: ...Caffetiera espresso Espressomachine Pressz k v f z Expresso kahve makinesi Ar bica C d 30523 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUC...

Страница 2: ...r 16 Filter 17 Druckklammer 1 Pulsante Caff Vapore 2 Pulsante di comando della pompa 3 Pulsante I O 4 Spia rossa 5 Spia verde 6 Corpo principale 7 Manico a pressione 8 Portafiltro 9 Vassoio raccogligo...

Страница 3: ...13 14 15 16 8 17 5 4 1 Bot n Caf Vapor 2 Bot n de control de la bomba 3 Bot n I O 4 Luz roja 5 Luz verde 6 Cuerpo principal 7 Mango de presi n 8 Portafiltros 9 Bandeja recogegotas y parrilla desmontab...

Страница 4: ...rato no est destinado para ser usado por personas incluidos ni os cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales est n reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervis...

Страница 5: ...uede continuar haciendo el caf colocando el bot n de control de la bomba en la posici n P La luz verde se encender y apagar para asegurar que la temperatura del agua est suficientemente caliente 5 Deb...

Страница 6: ...IMPIAR LOS SEDIMENTOS MINERALES 1 Para garantizar que su m quina de caf funciona de manera eficiente debe limpiar todos los tubos internos y para que el caf tenga su m ximo sabor debe limpiar los sedi...

Страница 7: ...despu s de haber limpiado los sedimentos minerales Limpie el contenido de la m quina de caf varias veces antes de usarla por primera vez El caf en polvo se ha guardado en un lugar caliente o h medo d...

Страница 8: ...not designed to be used by people including children with physical sensory or mental disabilities or who have no experience or knowledge except when supervised or have been given instructions on the...

Страница 9: ...position P The green light will turn on and off to tell you when the water temperature is high enough 5 You should manually turn the I O to the highest position position O when the required amount of...

Страница 10: ...lavour from the coffee you should clean the mineral sediments every 2 or 3 months 2 Fill the water tank with de scaler to the MAX level water and de scaler ratio 4 1 This information can be found in t...

Страница 11: ...negar It has not been properly cleaned after cleaning the mineral sediments Clean the coffee maker s contents several times before using it for the first time The ground coffee has been kept in a hot...

Страница 12: ...ez le dans un endroit sec 13 Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d...

Страница 13: ...ontr le de la pompe sur la position P Le voyant vert s allumera et s teindra pour garantir que la temp rature de l eau est suffisamment chaude 5 Vous devez placer le bouton I O manuellement sur la pos...

Страница 14: ...caf puis nettoyez le avec des produits de nettoyage non abrasifs Pour finir rincez le l eau 4 Nettoyez tous les accessoires l eau et s chez les compl tements NETTOYER LES D P TS MIN RAUX 1 Pour que la...

Страница 15: ...ur le r parer De l eau s chappe de la partie ext rieure du filtre Il y a du caf en poudre sur le bord du filtre Retirez le Le caf expresso un go t acide vinaigre La cafeti re n a pas t nettoy e correc...

Страница 16: ...o se destina a ser usado por pessoas incluindo crian as cujas capacidades f sicas sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou que n o tenham experi ncia ou conhecimentos salvo se tiveram supervis o ou...

Страница 17: ...rde se voltar a acender decorridos alguns segundos pode continuar a fazer o caf colocando o bot o de controlo da bomba na posi o P A luz verde acender se e apagar se para garantir que a temperatura da...

Страница 18: ...os com gua e seque os totalmente LIMPAR OS SEDIMENTOS MINERAIS 1 Para garantir que a sua m quina de caf funciona de forma eficiente deve limpar todos os tubos internos e para que o caf tenha o seu sab...

Страница 19: ...sedimentos minerais Limpe o conte do da m quina de caf v rias vezes antes de a usar pela primeira vez O caf em p foi guardado em local quente ou h mido durante muito tempo Ficou danificado Por favor...

Страница 20: ...ie lich entsprechend seiner bestimmungsgem en Verwendung und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf 13 DiesesGer tistnichtf rdieBenutzungdurchPersonen einschlie lich Kinder geeignet derenphysische...

Страница 21: ...schine indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet 3 Stellen Sie die vorgew rmte Tasse auf das Abtropfblech 9 4 Nun leuchtet die gr ne Leuchtanzeige auf Erlischt die gr ne Anzeige...

Страница 22: ...spressomaschine vor der Reinigung abk hlen 2 Reinigen Sie den Ger tek rper h ufig mit einem Schwamm Reinigen Sie den Wassertank das abnehmbare Abtropfblech und das Gitter regelm ig Trocknen Sie die Te...

Страница 23: ...ioniert nicht richtig Setzen Sie sich bitte f r eine Reparatur mit einem autorisierten technischen Servicezentrum in Verbindung Am Filter tritt au en Wasser aus Auf dem Rand des Filters befindet sich...

Страница 24: ...presi la cui esperienza le cui conoscenze o il cui stato fisico sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro a meno che non abbiano ricevuto istruzioni relative all uso dell ap...

Страница 25: ...irando il pulsante di controllo della pompa in posizione P La spia verde si accender e spegner per assicurare che la temperatura dell acqua sia sufficientemente calda 5 necessario posizionare il pulsa...

Страница 26: ...funzionamento efficiente della macchina necessario pulire tutti i tubi interni e affinch il caff abbia il sapore migliore opportuno pulire i sedimenti minerali eventualmente depositati ogni 2 o 3 mesi...

Страница 27: ...i sedimenti minerali Pulire il contenuto della macchina per il caff varie volte prima di usarla per la prima volta Il caff macinato stato conservato in un luogo caldo o umido per molto tempo andato a...

Страница 28: ...het in een droge ruimte 13 Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen kinderen inbegrepen met beperkte fysieke zintuiglijke of mentale beperkingen of met een gebrek aan ervaring of kennis t...

Страница 29: ...de machine aan het opwarmen is Als het groene lampje na enkele seconden terug gaat branden kunt u doorgaan met koffie zetten door de pompregelknop in stand P te zetten Het groene lampje gaat aan en u...

Страница 30: ...en doeltreffende werking van uw koffiezetmachine te garanderen moeten alle interne leidingen gereinigd worden en om de smaak van uw koffie volledig tot zijn recht te laten komen moeten de mineraalafze...

Страница 31: ...verwijdering van de mineraalafzettingen Reinig de binnenkant van de koffiezetmachine meermaals alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken De gemalen koffie werd gedurende een lange periode in een w...

Страница 32: ...32 GR AR BICA PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 20...

Страница 33: ...33 1 2 3 4 5 6 1 2 17 3 9 4 5 6 17 7 1 2 30 3 100 ml 4...

Страница 34: ...34 GR 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 1 2 3 2 4 1 3 4 5 5 6 2 0 15 7 4 6 3...

Страница 35: ...35 8 9 4 6 3 15 6 10 9 3...

Страница 36: ...36 Arabica Palson 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 MAX 2 3 4 I O I 5 6 RU...

Страница 37: ...37 20 1 MAX 2 3 4 5 I O 6 1 2 17 3 9 4 5 I O 6 17 7 1 2 30 3 100 4 2...

Страница 38: ...38 RU 5 6 7 I O 1 MAX 2 3 I O 4 5 6 7 I O 1 2 3 4 1 2 3 2 MAX 4 1 3 4 I O 5 5 6 2 I 15 7 4 6 3...

Страница 39: ...39 8 9 MAX 4 6 3 15 6 10 9 3 MAX MAX...

Страница 40: ...40 AR...

Страница 41: ...41 1 2 3 4 P 5 6 O 7 O 1 2 3 4 1 2 4 1 3 4 p 5 p 5 6 O O 15 7 4 6 8 P 9 4 6 15 6 10...

Страница 42: ...42 AR 1 2 3 4 5 6 1 2 17 3 9 4 P P 5 O 6 17 7 1 2 P 30 3 100 4 2 5 O 6 7 O...

Страница 43: ...43 Arabica Palson 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 I 5 6 20...

Страница 44: ...s t illetve nem rendelkeznek a sz ks ges ismeretekkel kiv ve ha biztos that a haszn lat alatti fel gyelet illetve a biztons guk rt felel s szem ly el zetesen kioktatja ket a k sz l k haszn lat val ka...

Страница 45: ...ombj t A z ld f ny kigyullad s elalszik biztos tva hogy a v z h m rs klete megfelel legyen 5 ll tsa be k zzel az I O be s kikapcsol gombot a legmagasabb fokozatra ami a O ll s amikor kij tt a kiv nt m...

Страница 46: ...it sa rdek ben tiszt tsa ki az sszes bels cs vet s a k v j z nek biztos t s ra k t h rom havonta t vol tsa el a lerak d sokat 2 T ltse fel a tart lyt vizk old t tartalmaz v zzel a MAX szintig a v z s...

Страница 47: ...t tsa meg a k v f z belsej t t bbsz r tmosva miel tt jra haszn ln A k v t meleg vagy nedves helyen tartott k hossz id n kereszt l s megromlott Csak friss k v t haszn ljon illetve a fel nem haszn lt r...

Страница 48: ...r len amac d nda makineyi ba ka ama lar i in kullanmay n z ve kuru bir yerde saklay n z 13 Bu makine e er g zetim alt nda de illerse veya emniyetten sorumlu ki iden makinenin kullan ma dair talimatla...

Страница 49: ...edebilirsiniz Ye il k suyun s s n n yeterince s cak oldu unu g stermek i in yan p s necektir 5 Yeterince kahve yapt n zda veya kahvenin rengi biraz de i meye ba larsa manual olarak I O tu unu en y ks...

Страница 50: ...antilemek i in b t n i borular n temizlenmesi gerekmektedir ve kahvenin en iyi tad nda olmas i in her 2 ile 3 ayda bir keltilerein temizlenmesi gerekmektedir 2 Su haznesini kire z c ile MAX seviyesine...

Страница 51: ...ltilerin temizlenmesinden sonra makine yeterince temizlenmemi tir Makinenin i eri ini ilk kez kullanmadan nce bir ka kez temizleyiniz Toz kahve s cak ve nemli bir ortamda uzun s re depolanm t r ve boz...

Страница 52: ...52 ARABICA PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 MAX 2 3 4 I O I 5 6 BG...

Страница 53: ...53 20 1 MAX 2 3 4 5 I O 6 1 2 17 3 9 4 P P 5 I O O 6 17 7 1 2 P 30 3 100...

Страница 54: ...54 BG 4 5 O 6 7 I O 0 1 MAX 2 3 I O 4 P 5 6 O 7 I O 0 1 2 3 4 1 2 3 2 MAX 4 1 3 4 I O P 5 P 5 6 2 O I O 0...

Страница 55: ...55 15 7 4 6 3 8 P 9 MAX 4 6 3 15 6 10 9 3 MAX MAX...

Страница 56: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Отзывы: