background image

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: Never remove the cover, because otherwise there may be a 

risk of electric shock.  There are no user serviceable parts 

inside. Have repairs carried out only by qualified service person

-

nel.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended 

to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the 

product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of 

electrical shock.

The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to 

the presence of important operating and maintenance instructions.

CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS!

This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment 

is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. 

As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of poten

-

tial health risks. 

Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is ca

-

pable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing 

damage in performers, employees, and audience members.

For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB. 

To prevent possible hearing damage, avoid listening at high volume levels over long 

periods of time.

Even exposure to short bursts of loud noise can result in hearing loss. Please keep 

the volume constantly at a comfortable level.

DANGER AT THE SPEAKER OUTPUT!

Power amplifiers are capable of producing dangerously high voltages at the output. To avoid 

electrical shock, never touch bare speaker wires or terminal posts while the power amplifi

-

er is in operation. Always connect amplifier and speaker with a suitable speaker cable before 

use.

INSTALLATION AND CONNECTION

For trouble-free operation, during setup and rack installation, it is absolutely necessary 

to ensure that the air intake and ventilation of the power amplifier are not obstructed. We 

recommend the use of high-quality balanced cables(with two conductors for the audio sig

-

nal plus separate shielding mesh) with XLR-type connectors for connecting the signal source 

(e.g.,mixer) to the amplifier. While it is also possible to connect unbalanced cables to the 

power amplifier inputs, for reasons of interference immunity, using balanced cables is always 

preferable. In order to reduce power losses, speakers should always be connected using twin 

axial speaker cables with a sufficiently large cross-section.

DE

SICHERHEITSHINWEISE

 

1.Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 

2.Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 

3.Befolgen Sie die Anweisungen. 

4.Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informa

-

tionen vom Gerät. 

5.Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 

6.Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festins

-

tallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesi

-

chert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfal

-

len kann. 

7.Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 

8.Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, 

Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, 

dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.

9.Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät. 

10.Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden. 

11.Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät 

nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonnenein

-

strahlung vermeiden! 

12.Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen 

Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät. 

3

Содержание Macht 402

Страница 1: ...MACHT402 SPECIALIZED GUITAR POWER AMP USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO...

Страница 2: ...paper cardboard 21 Plastic bags must be kept out of reach of children FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22 CAUTION If the power cord of the device is equipped with an earthing contact th...

Страница 3: ...nstallation it is absolutely necessary to ensure that the air intake and ventilation of the power amplifier are not obstructed We recommend the use of high quality balanced cables with two conductors...

Страница 4: ...Netzadapter und der Ger tebuchse nicht geknickt werden 26 Achten Sie bei der Verkabelung des Ger ts immer darauf dass das Netzkabel bzw der Netz adapter stets frei zug nglich ist Trennen Sie das Ger...

Страница 5: ...lation fixe Assurez vous que les fixations murales ont t mont es correctement et qu elles sont s curis es V rifiez que l appareil est install en toute s curit et qu il ne peut pas tomber 7 Lors de l i...

Страница 6: ...la prise murale 30 Si votre appareil est muni d un connecteur secteur verrouillable Volex il faut d abord d verrouiller le m canisme avant d enlever le cordon secteur Attention lorsque vous retirez l...

Страница 7: ...ce este equipo cerca del agua excepto los equipos espec ficamente dise ados para uso en exterior en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuaci n No ex ponga este equipo a mate...

Страница 8: ...uil tero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento ADVERTENCIA ALTO VOLUMEN Este equipo se destina a un uso profesional Por consiguiente si se aplica a u...

Страница 9: ...DEFINE YOUR TONE 9...

Страница 10: ...tro sitio web WWW PALMER GERMANY COM EINF HRUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N DE ANWENDUNGSBEREICH Die Palmer MACHT 402 ist eine 19 Stereo Endstufe die speziell f r den Einsatz mit Gitar ren...

Страница 11: ...Betriebsart Bridge Mode wird die Lautst rke der Endstufe von Lautst rkeregler Kanal A kontrolliert EN Volume controls for channels A and B Always set the volumes to minimum before turning the equipme...

Страница 12: ...LED POWER CANAL A B LED POWER CANALES A B DE Die POWER LEDs leuchten gr n auf sobald die Endstufe eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist Ist die STAND BY Funktion aktiviert siehe Pu...

Страница 13: ...haltet Wird die Fehlerquelle beseitigt z B berlast oder Kurzschluss am Lautsprecherausgang kehrt die Endstufe nach kurzer Zeit in den Normalzustand zur ck die PROTECT LED erlischt und die Lautsprecher...

Страница 14: ...Paralelo selector MODE del panel posterior en la posici n Par Una de las entradas de l nea A o B se aplicar simult neamente a los dos canales A y B del amplificador Si hay se al en ambas entradas se s...

Страница 15: ...u 230V se trouve bien sur la valeur correspondant la valeur de tension disponible La valeur s lectionn e doit videm ment correspondre celle de votre tension secteur ES Toma el ctrica para alimentar el...

Страница 16: ...er une ou plusieurs enceintes par canal d amplification tant que l imp dance r sultante ne descend pas en dessous de 4 Ohms PR CISION Les sorties haut parleur sur connecteur compatible Speakon et cell...

Страница 17: ...v il permet d liminer toute ronflette susceptible de survenir lorsque des appareils poss dant des potentiels de masse diff rents sont interconnect s ES Al activar esta funci n bot n pulsado se pueden...

Страница 18: ...les A y B se pueden amplificar tanto se ales est reo como se ales totalmente independientes MODO PARALELO PAR Una de las entradas de l nea INPUT A o B se aplicar simult neamente a los dos canales A y...

Страница 19: ...a posici n Hi en cambio si es de nivel alto seleccione la posici n Low 22 INPUT CH A CH B XLR DE Symmetrische XLR Line Eing nge der Kan le A und B EN Balanced XLR line inputs for channels A and B FR E...

Страница 20: ...ER TRS CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS C BLAGE DES CONNECTEURS CONFIGURACI N DE JACKS UNBALANCED BALANCED UNBALANCED BELEGUNG SPEAKON KOMPATIBLE ANSCHL SSE SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS C BLA...

Страница 21: ...SE 6 3 MM KLINKE XLR LAUTSPRECHERAUSG NGE 3 CH A B BRIDGE LAUTSPRECHERAUSGANGSANSCHL SSE SPEAKON KOMPATIBEL 6 3 MM KLINKE K HLUNG GER USCHARMER VENTILATOR STROMVERSORGUNG SCHALTNETZTEIL LEISTUNGSAUFNA...

Страница 22: ...DGE 200 W TECHNOLOGIE D AMPLIFICATION CLASSE D R PONSE EN FR QUENCE 20 HZ 20 KHZ TAUX DE DISTORSION THD 0 1 SENSIBILIT D ENTR E HI 10 DBU 240 MV MID 2 DBU 610 MV LOW 4 DBU 1 23 V FONCTIONS DE PROTECTI...

Страница 23: ...ETENSI N SOBRECALENTAMIENTO CORTOCIR CUITO ARRANQUE SUAVE NIVEL DE CONTINUA CONTROLES ON OFF VOLUME HIGH LOW MODE BRIDGE PARALLEL STEREO GROUND LIFT LIMITER IN PUT LEVEL RUMBLE FILTER 40 HZ INDICADORE...

Страница 24: ...Umwelt oder Personensch den durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden Bitte entsor gen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abf llen und f hren es zur F rderung nachhaltiger Wirtschaftsk...

Страница 25: ...producto o en la documentaci n adjunta indica que al final de la vida til del equipo no deber desecharlo con los dem s residuos dom sticos con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...WWW PALMER GERMANY COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GROUP ADAM HALL GMBH DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU ANSPACH GERMANY FON 49 6081 94 19 0 FAX 49 6081 94 19 1000 WWW ADAMHALL COM REV 01 28...

Отзывы: