Palmer Macht 402 Скачать руководство пользователя страница 10

DE

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre 

einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht PALMER mit seinem Namen und der lang

-

jährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungs

-

anleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von PALMER schnell optimal einsetzen können. 

Mehr Informationen zu PALMER finden Sie auf unserer Internetseite WWW.PALMER-GERMANY.COM

EN

You’ve made the right choice!

We have designed this product to operate reliably over many years. The PALMER name stands for 

this with many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please 

read this User’s Manual carefully, so that you can quickly make optimum use of your Palmer 

product. You can find more information about PALMER on our website WWW.PALMER-GERMANY.COM

FR

Vous avez fait le bon choix !

Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très éle

-

vées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années 

d’expérience, PALMER est un nom connu dans le domaine des produits audio de haute qualité. 

Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser 

votre appareil PALMER de façon optimale. Pour plus d’informations sur PALMER, visitez notre 

site Web, WWW.PALMER-GERMANY.COM

ES

 

¡Gracias por elegir nuestros productos!

Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para ga

-

rantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de PALMER se caracte

-

rizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia 

como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente 

toda la funcionalidad de su nuevo producto de PALMER. Si desea obtener información sobre PAL

-

MER, visite nuestro sitio web WWW.PALMER-GERMANY.COM

EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN

DE

ANWENDUNGSBEREICH

Die Palmer MACHT 402 ist eine 19“ Stereo-Endstufe, die speziell für den Einsatz mit Gitar

-

ren entwickelt wurde. Sie liefert 200 Watt pro Kanal und 400 Watt gebrückt und funktioniert 

mit praktisch jeder Gitarrenbox. Mit XLR und 6,3 mm Eingängen sowie Speakon-kompatiblen und 

6,3 mm Ausgangsanschlüssen ist der Palmer MACHT 402 die perfekte Hochleistungszentrale für 

Gitarren-Preamps, kleine Verstärker, Modeller und sogar Effektpedale.

EN

SCOPE OF OPERATION

The Palmer MACHT 402 is a 19” stereo power amplifier, that was designed specifically for use 

with guitars. It provides 200 watts of power per channel and 400 watts bridged and works with 

virtually any guitar cabinet. The Palmer MACHT 402 is equipped with XLR and 6.3 mm inputs as 

well as Speakon-compatible and 6.3 mm output terminals and is the perfect high performance 

Centre for guitar preamps, small amplifiers, modellers and even effects pedals.

FR

DOMAINE D’UTILISATION

Le Palmer MACHT 402 est un amplificateur stéréo 19» spécifiquement développé pour une utilisa

-

tion avec des guitares. Il possède une puissance de 200 watts par canal, 400 watts en mode 

bridgé sur 4 ohms, et s’utilise avec pratiquement n’importe quel baffle pour guitare. Grâce 

à ses entrées sur XLR et jack 6,35 mm et ses sorties sur connecteurs compatibles Speakon et 

jack 6,35 mm, le Palmer MACHT 402 constitue un complément de grande puissance idéal pour les 

préamplis guitare, les petits amplificateurs, les traitements/modélisateurs et bien sûr les 

pédales d’effets.

ES

APLICACIONES

El MACHT 402 de Palmer es un amplificador estéreo de 19” desarrollado específicamente para gui

-

tarra. Ofrece una potencia de 200 W por canal y 400 W en modo puente y se puede utilizar con 

prácticamente cualquier caja de guitarra. Equipado con entradas XLR y jack de 6,3 mm, y sali

-

das compatibles Speakon y jack de 6,3 mm, el MACHT 402 de Palmer es la unidad central de alto 

rendimiento perfecta para un preamplificador de guitarra, un pequeño amplificador, un modelador 

e incluso para un pedal de efectos.

10

Содержание Macht 402

Страница 1: ...MACHT402 SPECIALIZED GUITAR POWER AMP USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO...

Страница 2: ...paper cardboard 21 Plastic bags must be kept out of reach of children FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22 CAUTION If the power cord of the device is equipped with an earthing contact th...

Страница 3: ...nstallation it is absolutely necessary to ensure that the air intake and ventilation of the power amplifier are not obstructed We recommend the use of high quality balanced cables with two conductors...

Страница 4: ...Netzadapter und der Ger tebuchse nicht geknickt werden 26 Achten Sie bei der Verkabelung des Ger ts immer darauf dass das Netzkabel bzw der Netz adapter stets frei zug nglich ist Trennen Sie das Ger...

Страница 5: ...lation fixe Assurez vous que les fixations murales ont t mont es correctement et qu elles sont s curis es V rifiez que l appareil est install en toute s curit et qu il ne peut pas tomber 7 Lors de l i...

Страница 6: ...la prise murale 30 Si votre appareil est muni d un connecteur secteur verrouillable Volex il faut d abord d verrouiller le m canisme avant d enlever le cordon secteur Attention lorsque vous retirez l...

Страница 7: ...ce este equipo cerca del agua excepto los equipos espec ficamente dise ados para uso en exterior en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuaci n No ex ponga este equipo a mate...

Страница 8: ...uil tero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento ADVERTENCIA ALTO VOLUMEN Este equipo se destina a un uso profesional Por consiguiente si se aplica a u...

Страница 9: ...DEFINE YOUR TONE 9...

Страница 10: ...tro sitio web WWW PALMER GERMANY COM EINF HRUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N DE ANWENDUNGSBEREICH Die Palmer MACHT 402 ist eine 19 Stereo Endstufe die speziell f r den Einsatz mit Gitar ren...

Страница 11: ...Betriebsart Bridge Mode wird die Lautst rke der Endstufe von Lautst rkeregler Kanal A kontrolliert EN Volume controls for channels A and B Always set the volumes to minimum before turning the equipme...

Страница 12: ...LED POWER CANAL A B LED POWER CANALES A B DE Die POWER LEDs leuchten gr n auf sobald die Endstufe eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist Ist die STAND BY Funktion aktiviert siehe Pu...

Страница 13: ...haltet Wird die Fehlerquelle beseitigt z B berlast oder Kurzschluss am Lautsprecherausgang kehrt die Endstufe nach kurzer Zeit in den Normalzustand zur ck die PROTECT LED erlischt und die Lautsprecher...

Страница 14: ...Paralelo selector MODE del panel posterior en la posici n Par Una de las entradas de l nea A o B se aplicar simult neamente a los dos canales A y B del amplificador Si hay se al en ambas entradas se s...

Страница 15: ...u 230V se trouve bien sur la valeur correspondant la valeur de tension disponible La valeur s lectionn e doit videm ment correspondre celle de votre tension secteur ES Toma el ctrica para alimentar el...

Страница 16: ...er une ou plusieurs enceintes par canal d amplification tant que l imp dance r sultante ne descend pas en dessous de 4 Ohms PR CISION Les sorties haut parleur sur connecteur compatible Speakon et cell...

Страница 17: ...v il permet d liminer toute ronflette susceptible de survenir lorsque des appareils poss dant des potentiels de masse diff rents sont interconnect s ES Al activar esta funci n bot n pulsado se pueden...

Страница 18: ...les A y B se pueden amplificar tanto se ales est reo como se ales totalmente independientes MODO PARALELO PAR Una de las entradas de l nea INPUT A o B se aplicar simult neamente a los dos canales A y...

Страница 19: ...a posici n Hi en cambio si es de nivel alto seleccione la posici n Low 22 INPUT CH A CH B XLR DE Symmetrische XLR Line Eing nge der Kan le A und B EN Balanced XLR line inputs for channels A and B FR E...

Страница 20: ...ER TRS CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS C BLAGE DES CONNECTEURS CONFIGURACI N DE JACKS UNBALANCED BALANCED UNBALANCED BELEGUNG SPEAKON KOMPATIBLE ANSCHL SSE SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS C BLA...

Страница 21: ...SE 6 3 MM KLINKE XLR LAUTSPRECHERAUSG NGE 3 CH A B BRIDGE LAUTSPRECHERAUSGANGSANSCHL SSE SPEAKON KOMPATIBEL 6 3 MM KLINKE K HLUNG GER USCHARMER VENTILATOR STROMVERSORGUNG SCHALTNETZTEIL LEISTUNGSAUFNA...

Страница 22: ...DGE 200 W TECHNOLOGIE D AMPLIFICATION CLASSE D R PONSE EN FR QUENCE 20 HZ 20 KHZ TAUX DE DISTORSION THD 0 1 SENSIBILIT D ENTR E HI 10 DBU 240 MV MID 2 DBU 610 MV LOW 4 DBU 1 23 V FONCTIONS DE PROTECTI...

Страница 23: ...ETENSI N SOBRECALENTAMIENTO CORTOCIR CUITO ARRANQUE SUAVE NIVEL DE CONTINUA CONTROLES ON OFF VOLUME HIGH LOW MODE BRIDGE PARALLEL STEREO GROUND LIFT LIMITER IN PUT LEVEL RUMBLE FILTER 40 HZ INDICADORE...

Страница 24: ...Umwelt oder Personensch den durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden Bitte entsor gen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abf llen und f hren es zur F rderung nachhaltiger Wirtschaftsk...

Страница 25: ...producto o en la documentaci n adjunta indica que al final de la vida til del equipo no deber desecharlo con los dem s residuos dom sticos con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...WWW PALMER GERMANY COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GROUP ADAM HALL GMBH DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU ANSPACH GERMANY FON 49 6081 94 19 0 FAX 49 6081 94 19 1000 WWW ADAMHALL COM REV 01 28...

Отзывы: