background image

14 

  

Thermorégulateur 

GLA810 Glass

Manuel 

d'utilisation

1.

GENERALITES

Le Thermorégulateur 

GLA810

est un instrument pour la gestion et le contrôle de Poêles et Thermocheminées à Bois avec chauffage à Air.

A

1

2

Normes de Sécurité

Lire attentivement les notes sur la sécurité figurant ci-après, afin de prévenir 

tout dommage et danger pour les personnes et les biens.

Avant d'effectuer des interventions sur l'installation, respecter

les normes de prévention des accidents,

les normes sur la protection de l'environnement,

aux normes de l'(Istituto Nazionale per l‘Assicurazione contro gli 

Infortuni sul Lavoro,)

les normes de sécurité reconnues

Ces instructions d'utilisation s'adressent exclusivement au 

personnel technique.

Les interventions électriques doivent uniquement être effectuées 

par des techniciens qualifiés en électrotechnique.

La première mise en service de l'installation doit être effectuée par 

un personnel expérimenté, par le fabricant ou par un technicien que 

ce dernier aurait désigné.

Déclaration de Conformité

Normes appliquées :

EN 60730-1  50081-1

EN 60730-1 A1 50081-2

TiEmme elettronica

06055 Marsciano (PG) Italy Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239

[email protected]

Donnés Techniques

Alimentation : 230 Vac 50 Hz 

±

10%

Absorption : 2 VA

Sortie Ventilateur : 250 Vac  0,8A/

Sortie Ventilateur : 250 Vac 1,5 A Vers. majorée

Sortie Relais : 250 Vac  3A

Fusible Interne : T1,6 A

Sonde de lecture :  NTC10K @25°C; -10 - 110 °C

NTC100K @25°C; -10 - 300 °C

Caractéristiques Mécaniques

Matériau : ABS Plastique

Installation : Encastrement 3 Modules

Dimensions Encastrement : 

120x80x55 mm

Degré de protection : IP40

Conditions d'Installation et

d'Utilisation

Tempeérature de fonctionnement : 0-40

°C 

Température de stockage : 0-60 °C

Humidité : 85% @25°C

2.

INSTALLATION

Avant de réaliser une quelconque opération, s'assurer que le Courant d'Alimentation soit coupé

Installer le produit uniquement dans des milieux secs et dans des conditions climatiques correctes.

Installer en amont de l'installation un interrupteur bipolaire conforme aux normes en vigueur

Eviter d'accoupler les câbles des sondes avec les câbles de puissance

Pour les branchements électriques, utiliser des câbles avec des conducteurs d'une section adéquate et aux normes

Placer les sondes de manière à mesurer correctement les températures

S'assurer que les câbles de la sonde ne soient pas en contact direct/indirect avec la flamme

3.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

FUSE

T1,6A

12 11 10 9

S1

S2

1

5 6 7

2 3 4

LINEA

230Vac

L-

ON

L

N

8

N

VENT

230Vac

SERV

IN

SCI

Toutes les Sorties de commande et les Entrées des sondes sont 

contrôlées automatiquement en fonction du type/schéma de 

Système présélectionné.

Fig.2 

Branchements électriques

Sigle

Bornes

Dispositif

Caractéristiques

EN

TR

EE

S

LIGNE

1

2

Alimentation du Réseau

230 Vac 50 Hz 

±

10%

IN SCI

3

4

Autorisation Scintille

Entrée 230 Vac 50 Hz 

±

10%

S1

9

10

Sonde Température Air

Plage de fonctionnement : -10°C 

-

180 °C

NTC 100K Mesure : -10

- 300

°C  

±

1°C

S2

11

12

Sonde Température Ambiante /

Thermostat Ambiant

Plage de fonctionnement : -10°C 

-

125 °C

NTC 10K Mesure : -10 - 110 °C  

±

1°C

SO

R

TI

ES

VENT

5

6

Ventilateur

230 Vac 0,8A

SERV

7 - 8

Sortie Service

Contacts libres : COM. (7) - N.O. (8)

Содержание GLA810

Страница 1: ...ts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le pr sent manuel fait partie int grante du produit Il est conseill de lire attentivement les consignes avant...

Страница 2: ...ca Installazione Incasso 3 Moduli Dimensioni Incasso 120x80x55 mm Grado di Protezione IP40 Condizioni di Installazione e Utilizzo Temperatura di funzionamento 0 40 C Temperatura di stoccaggio 0 60 C U...

Страница 3: ...da E01 a E01 E50 P17 2 INGRESSO S1 Termostato AUTOMATICO segnalazione spia si visualizza la scritta AUTO Il ventilatore funziona alla velocit impostata dall utente se la temperatura della Sonda S1 ma...

Страница 4: ...ggia Quando la temperatura scende di nuovo sotto il termostato E05 trascorso il tempo t06 la Serranda si chiude Automaticamente 5 10 Funzione SCINTILLA La funzione Scintilla abilitata se il parametro...

Страница 5: ...tato Aria per SICUREZZA VENTILATORE E04 100 145 180 C Termostato Aria per Apertura Valvola E05 20 30 140 C Termostato Aria per Chiusura Valvola E06 20 80 140 C Termostato Aria per Attivazione uscita S...

Страница 6: ...100K 25 C 10 300 C Mechanical Characteristics Material ABS Plastic Installation Built in 3 Modules Built in size 120x80x55 mm Degree of Protection IP40 Conditions of Installation and Operation Operati...

Страница 7: ...om E01 to E01 E50 P17 2 INPUT S1 Thermostat AUTOMATIC indication light displays the word AUTO The fan operates at the speed set by the user if the temperature of the S1 Probe is greater than E01 5 3 S...

Страница 8: ...mper the LED flashes When the temperature again drops below the thermostat E05 after the t06 time has passed the Damper Automatically closes 5 10 SPARK Function The Damper is enabled if the parameter...

Страница 9: ...FAN SAFETY Air Thermostat E04 100 145 180 C Valve Opening Air Thermostat E05 20 30 140 C Valve Closing Air Thermostat E06 20 80 140 C SERVICE output Fan Activation Air Thermostat E07 20 50 180 C Temp...

Страница 10: ...C 10 110 C NTC100K 25 C 10 300 C Mechanische Eigenschaften Material ABS Kunststoff Installation Einbau 3 Module Abmessungen des Einbaus 120x80x55 mm Schutzgrad IP40 Installations und Verwendungsbeding...

Страница 11: ...on E01 bis E01 E50 P17 2 ENGANG S1 Thermostat AUTOMATISCH Die Kontrolllampe leuchtet die Anzeige AUTO erscheint Der Ventilator funktioniert mit der vom Benutzer eingestellten Geschwindigkeit wenn die...

Страница 12: ...des Schiebers beschleunigt Die LED blinkt Sinkt die Temperatur erneut unter das Thermostat E05 ab schlie t sich der Schieber nach Ablauf der Zeit t06 automatisch 5 10 Funktion FUNKEN Die Funktion Fun...

Страница 13: ...100 140 C ALARM Luftthermostat E03 100 130 180 C Luftthermostat f r die SICHERHEIT DES VENTILATORS E04 100 145 180 C Luftthermostat zur ffnung des Ventils E05 20 30 140 C Luftthermostat zur Schlie ung...

Страница 14: ...s Mat riau ABS Plastique Installation Encastrement 3 Modules Dimensions Encastrement 120x80x55 mm Degr de protection IP40 Conditions d Installation et d Utilisation Tempe rature de fonctionnement 0 40...

Страница 15: ...nt de puissance est actif va de E01 E01 E50 P17 2 ENTREE S1 Thermostat AUTOMATIQUE signalisation voyant le message AUTO s affiche Le ventilateur fonctionne la vitesse configur e par l utilisateur si l...

Страница 16: ...temp rature descend de nouveau en dessous du themostat E05 une fois le temps t06 coul la Vanne se ferme Automatiquement 5 10 Fonction SCINTILLE La fonction Scintille est activ e si le param tre P02 4...

Страница 17: ...E02 80 100 140 C Thermostat Air pour ALARME E03 100 130 180 C Thermostat Air pour SECURITE VENTILATEUR E04 100 145 180 C Thermostat Air pour Ouverture Vanne E05 20 30 140 C Thermostat Air pour Fermet...

Страница 18: ...stico ABS Instalaci n Empotrado 3 M dulos Dimensiones del Empotrado 120x80x55 mm Grado de Protecci n IP40 Condiciones de Instalaci n y Uso Temperatura de funcionamiento 0 40 C Temperatura de almacenam...

Страница 19: ...emperatura donde se encuentra activo el cambio va de E01 a E01 E50 P17 2 ENTRADA S1 Termostato AUTOM TICO indicaci n de la luz piloto se visualiza la palabra AUTO El ventilador funciona a la velocidad...

Страница 20: ...de la Compuerta el Led parpadea Cuando la temperatura desciende de nuevo por debajo del termostato E05 transcurrido el tiempo t06 la Compuerta se cierra Autom ticamente 5 10 Funci n CHISPA La Compuer...

Страница 21: ...SEGURIDAD DEL VENTILADOR E04 100 145 180 C Termostato Aire para Apertura de la V lvula E05 20 30 140 C Termostato Aire para Cierre de la V lvula E06 20 80 140 C Termostato Aire para Activaci n de sal...

Страница 22: ...out prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern Palazze...

Отзывы: