background image

10 

  

Temperaturregler

GLA810 Glass

Bedienungsanleitung

1.

ALLGEMEINES

Der Temperaturregler 

GLA810

ist ein Instrument zur Steuerung und Kontrolle von Öfen und Thermokaminen für die Verfeuerung von 

Holz mit Luftheizung.

A

1

2

Sicherheitsnormen

Lesen Sie die nachfolgend angeführten Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um 

eventuellen Schäden an oder Gefahren von Personen und Gegenständen vorzubeugen.

Halten Sie sich vor der Durchführung von Arbeiten an der Anlage an die

Unfallverhütungsmaßnahmen,

Umweltschutzmaßnahmen,

Normen des Istituto Nazionale per l‘Assicurazione contro gli Infortuni sul 

Lavoro (kurz: INAIL, deutsch: gesamtstaatliches Versicherungsinstitut für 

Arbeitsunfälle) und an die

anerkannten Sicherheitsnormen.

Diese Verwendungshinweise richten sich ausschließlich an Fachpersonal.

Die elektrischen Arbeiten dürfen nur von im Bereich Elektrotechnik 

qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Die erste Inbetriebnahme der Anlage muss von Experten oder vom Personal 

des Herstellers oder von einem vom Hersteller beauftragten Techniker 

durchgeführt werden.

Konformitätserklärung

Angewandte Normen:

EN 60730-1  50081-1

EN 60730-1 A1 50081-2

TiEmme elettronica

06055 Marsciano (PG) Italy Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239

[email protected]

Technische Daten

Stromversorgung: 230 V AC 50 Hz 

±

10%

Absoprtion: 2 VA

Ausgang Ventil: 250 V AC 0,8A/

Ausgang Ventil: 250 V AC 1,5 A verstärkte Version

Ausgang Relais: 250 V AC 3A

Innere Sicherung: T 1,6 A

Ablesesonden:  NTC10K @25°C; -10 ÷ 110 °C

           NTC100K @25°C; -10 ÷ 300 °C

Mechanische Eigenschaften

Material: ABS-Kunststoff

Installation: Einbau, 3 Module

Abmessungen des Einbaus: 

120x80x55 mm

Schutzgrad: IP40

Installations- und Verwendungsbedingungen

Funktionstemperatur: 0÷40 °C 

Lagerungstemperatur: 0÷60 °C

Feuchtigkeit: 85% @25°C

2.

INSTALLATION

Stellen Sie vor dem Ausführen jeglicher Tätigkeiten sicher, dass die Netzspannung unterbrochen ist.

Das Produkt darf nur in trockenen Umgebungen und bei richtigen Klimabedingungen installiert werden

Vor der Anlage einen Wechselschalter, der den gültigen Normen entspricht, einfügen

Die Verbindung der Kabel der Sonden mit jenen der Stromversorgung ist zu vermeiden

Verwenden Sie für die elektrischen Verbindungen der Norm entsprechende Kabel mit geeignetem Querschnitt

Die Sonden sind so zu positionieren, dass die Temperaturen richtig gemessen werden können

Stellen Sie sicher, dass die Kabel der Sonden nicht in direktem/indirektem Kontakt mit der Flamme stehen

3.

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

FUSE

T1,6A

12 11 10 9

S1

S2

1

5 6 7

2 3 4

LINEA

230Vac

L-

O

N

L

N

8

N

VENT

230Vac

SERV

IN

SCI

Alle Steuerungsausgänge und Sondeneingänge werden je nach 

vorab gewählter Art / vorab gewähltem Schema der Anlage 

automatisch kontrolliert.

Abb. 2 - Elektrische Verbindungen

Abkürzungen

Klemmen

Gerät

Eigenschaften

EI

N

G

ÄN

G

E

LINIE

1

2

Netzversorgung

230 V AC 50 Hz 

±

10%

IN SCI

3

4

Zustimmung Funken

Eingang 

230 V AC 50 Hz 

±

10%

S1

9

10

Lufttemperatursonde

Funktionsbereich: -10°C 

÷

180 °C

NTC 100K Messung: -10

÷ 300

°C  

±

1°C

S2

11

12

Raumtemperatursonde /

Raumthermostat

Funktionsbereich: -10°C 

÷

125 °C

NTC 10K Messung: -10

÷

110 °C  

±

1°C

AU

SG

Ä

N

G

E

VENT

5

6

Ventilator

250 V AC 0,8A

SERV

7

8

Serviceausgang

Freie Kontakte: COM. (7) - N.O. (8)

Содержание GLA810

Страница 1: ...ts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le pr sent manuel fait partie int grante du produit Il est conseill de lire attentivement les consignes avant...

Страница 2: ...ca Installazione Incasso 3 Moduli Dimensioni Incasso 120x80x55 mm Grado di Protezione IP40 Condizioni di Installazione e Utilizzo Temperatura di funzionamento 0 40 C Temperatura di stoccaggio 0 60 C U...

Страница 3: ...da E01 a E01 E50 P17 2 INGRESSO S1 Termostato AUTOMATICO segnalazione spia si visualizza la scritta AUTO Il ventilatore funziona alla velocit impostata dall utente se la temperatura della Sonda S1 ma...

Страница 4: ...ggia Quando la temperatura scende di nuovo sotto il termostato E05 trascorso il tempo t06 la Serranda si chiude Automaticamente 5 10 Funzione SCINTILLA La funzione Scintilla abilitata se il parametro...

Страница 5: ...tato Aria per SICUREZZA VENTILATORE E04 100 145 180 C Termostato Aria per Apertura Valvola E05 20 30 140 C Termostato Aria per Chiusura Valvola E06 20 80 140 C Termostato Aria per Attivazione uscita S...

Страница 6: ...100K 25 C 10 300 C Mechanical Characteristics Material ABS Plastic Installation Built in 3 Modules Built in size 120x80x55 mm Degree of Protection IP40 Conditions of Installation and Operation Operati...

Страница 7: ...om E01 to E01 E50 P17 2 INPUT S1 Thermostat AUTOMATIC indication light displays the word AUTO The fan operates at the speed set by the user if the temperature of the S1 Probe is greater than E01 5 3 S...

Страница 8: ...mper the LED flashes When the temperature again drops below the thermostat E05 after the t06 time has passed the Damper Automatically closes 5 10 SPARK Function The Damper is enabled if the parameter...

Страница 9: ...FAN SAFETY Air Thermostat E04 100 145 180 C Valve Opening Air Thermostat E05 20 30 140 C Valve Closing Air Thermostat E06 20 80 140 C SERVICE output Fan Activation Air Thermostat E07 20 50 180 C Temp...

Страница 10: ...C 10 110 C NTC100K 25 C 10 300 C Mechanische Eigenschaften Material ABS Kunststoff Installation Einbau 3 Module Abmessungen des Einbaus 120x80x55 mm Schutzgrad IP40 Installations und Verwendungsbeding...

Страница 11: ...on E01 bis E01 E50 P17 2 ENGANG S1 Thermostat AUTOMATISCH Die Kontrolllampe leuchtet die Anzeige AUTO erscheint Der Ventilator funktioniert mit der vom Benutzer eingestellten Geschwindigkeit wenn die...

Страница 12: ...des Schiebers beschleunigt Die LED blinkt Sinkt die Temperatur erneut unter das Thermostat E05 ab schlie t sich der Schieber nach Ablauf der Zeit t06 automatisch 5 10 Funktion FUNKEN Die Funktion Fun...

Страница 13: ...100 140 C ALARM Luftthermostat E03 100 130 180 C Luftthermostat f r die SICHERHEIT DES VENTILATORS E04 100 145 180 C Luftthermostat zur ffnung des Ventils E05 20 30 140 C Luftthermostat zur Schlie ung...

Страница 14: ...s Mat riau ABS Plastique Installation Encastrement 3 Modules Dimensions Encastrement 120x80x55 mm Degr de protection IP40 Conditions d Installation et d Utilisation Tempe rature de fonctionnement 0 40...

Страница 15: ...nt de puissance est actif va de E01 E01 E50 P17 2 ENTREE S1 Thermostat AUTOMATIQUE signalisation voyant le message AUTO s affiche Le ventilateur fonctionne la vitesse configur e par l utilisateur si l...

Страница 16: ...temp rature descend de nouveau en dessous du themostat E05 une fois le temps t06 coul la Vanne se ferme Automatiquement 5 10 Fonction SCINTILLE La fonction Scintille est activ e si le param tre P02 4...

Страница 17: ...E02 80 100 140 C Thermostat Air pour ALARME E03 100 130 180 C Thermostat Air pour SECURITE VENTILATEUR E04 100 145 180 C Thermostat Air pour Ouverture Vanne E05 20 30 140 C Thermostat Air pour Fermet...

Страница 18: ...stico ABS Instalaci n Empotrado 3 M dulos Dimensiones del Empotrado 120x80x55 mm Grado de Protecci n IP40 Condiciones de Instalaci n y Uso Temperatura de funcionamiento 0 40 C Temperatura de almacenam...

Страница 19: ...emperatura donde se encuentra activo el cambio va de E01 a E01 E50 P17 2 ENTRADA S1 Termostato AUTOM TICO indicaci n de la luz piloto se visualiza la palabra AUTO El ventilador funciona a la velocidad...

Страница 20: ...de la Compuerta el Led parpadea Cuando la temperatura desciende de nuevo por debajo del termostato E05 transcurrido el tiempo t06 la Compuerta se cierra Autom ticamente 5 10 Funci n CHISPA La Compuer...

Страница 21: ...SEGURIDAD DEL VENTILADOR E04 100 145 180 C Termostato Aire para Apertura de la V lvula E05 20 30 140 C Termostato Aire para Cierre de la V lvula E06 20 80 140 C Termostato Aire para Activaci n de sal...

Страница 22: ...out prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern Palazze...

Отзывы: