background image

Aerógrafo Paasche® TGX de doble acción y alimentación por gravedad

Página 3

RETIRO Y REPOSICIÓN DE LA AGUJA Y LA MANILLA (ilustración A):

1. Desatornille  la  manilla  y  suelte  la  contratuerca  (N.º  TAL-19)  girándola  en  sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj.  Suelte  el  gatillo

(N.º TGX 106) y manténgalo en la posición inferior mientras retira e inserta la aguja. Esto asegura que la aguja se mueva libremente a

través del gatillo. Retire suavemente la aguja, gírela si es necesario. ¡NO la fuerce!

2. Verifique la condición de la aguja. Si está doblada o deformada de alguna manera, reemplácela por una aguja nueva. Una aguja doblada

puede dañar o partir la boquilla (N.º TT), lo que puede provocar la formación de burbujas o un patrón de pulverizado áspero.

3. Mantenga el gatillo en la posición INFERIOR, inserte la nueva aguja en el conjunto de balancín (N.º TAL-18). Empuje suavemente la

aguja, girándola si fuera necesario, empuje suavemente hacia adelante hasta que la aguja tope la parte delantera de la boquilla.

4. Suelte el gatillo y gire la contratuerca en el sentido del reloj para apretarla.

REPOSICIÓN DEL CONJUNTO DE LA PALANCA PULSADORA (ilustración B):

Si retira el gatillo (N.º TGX-106), es fácil volver a colocarlo antes de que inserte el conjunto de balancín (N.º TAL-18). Debe sacar la aguja.

1. Sujete el gatillo de manera que el lado redondo del vástago quede en la parte delantera y el lado plano quede hacia la parte posterior de

aerógrafo (consulte B: VISTA POSTERIOR).

2. Inserte  el  gatillo  derecho  HACIA  ABAJO  a  través  de  la  abertura  de  la  parte  superior  de  la  cubierta  del  aerógrafo  (ver  B:  VISTA

SUPERIOR).

3. Se trata de que la parte inferior del gatillo cubra la bola redonda que está encima del émbolo expuesto. Una vez que esté hecha la

conexión, debería funcionar el resorte cuando empuje el gatillo. Proceda a reemplazar el conjunto de balancín (N.º TAL-18) y equilibre las

piezas como estaban anteriormente. Cuando la aguja esté insertada, evitará la extracción del gatillo.

REPOSICIÓN DE LA BOQUILLA:

1. Retire la manilla, suelte la contratuerca (N.º TAL-19) y retire la aguja alrededor de 25 mm (1").

2. Desatornille y saque el capuchón de aire (N.º TA). Ahora puede desatornillar la boquilla (N.º TT) con la llave (N.º TAL-28).

3. Coloque una nueva boquilla en posición y apriete con una llave de tuercas. Debe apretar la boquilla con una llave de tuercas. Finalmente,

empuje la aguja hacia adelante hasta que se asiente completamente en la boquilla.

AJUSTE DE LAS ARANDELAS GASTADAS DE LA EMPAQUETADURA:

1. Debe apretar o reemplazar el conjunto de la empaquetadura (N.º TAL-8) si se desgasta o se suelta.

2. Apriete la tuerca de la empaquetadura con un destornillador pequeño. Para llegar a la empaquetadura debe retirar todas las piezas

internas.

3. Vuelva a colocar la aguja y asegúrese de que la tuerca de la empaquetadura no quede demasiado apretada. Es necesario que sienta una

leve resistencia al movimiento cuando pase la aguja.

4. Vuelva a armar completamente la parte interior del aerógrafo.

LIMPIEZA DEL AERÓGRAFO:

1. Pulverice limpiador de aerógrafo a través del equipo hasta que no salga más color del aerógrafo.

2. Retire la aguja, límpiela con un trapo y vuelva a colocarla.

3. Si la pintura está seca, retire la boquilla delantera y el capuchón de aire para evitar empaparlos o empape con el limpiador solo la parte

delantera del aerógrafo.

4. Se puede usar cualquier limpiador de pintura que recomiende el fabricante de pinturas. Seque el área del gatillo si se empapa.

CONFIGURACIONES PERSONALES:

La carcasa del resorte (N.º TAL-17) se usa para aumentar o disminuir la tensión del resorte durante la retirada del gatillo. Rosque en

dirección a la cubierta hasta que el trazo del gatillo se sienta cómodo. Roscar hasta el fondo puede ocasionar que el gatillo se atasque.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Burbujas en la copa:

1. Necesita apretar el capuchón de aire (N.º TA).

2. Necesita apretar más la boquilla (N.º TT).

Saltos o chisporroteos:

1. La pintura está demasiado espesa: adelgácela con un diluyente.

2. La boquilla no está asentada: apriete la boquilla (N.º TT) con una llave de tuercas.

3. La boquilla está partida o la aguja dañada: reemplace la boquilla o la aguja.

4. La aguja o la boquilla está sucia: límpiela y colóquela de nuevo.

5. La presión del aire es demasiado baja: aumente la presión o diluya más la pintura (necesita una presión de 1,4 bar [20 PSI]) o más para

pulverizar la mayoría de las pinturas).

6. Revise para asegurarse de que el control de atomización no está muy apretado.

El aerógrafo no pulveriza:

1. La boquilla (N.º TT) está obstruida: retire y limpie la boquilla.

2. La aguja no se mueve: apriete la contratuerca de la aguja.

3. Baja presión del aire: aumente la presión (necesita una presión de 1,4 bar [20 PSI] o más para pulverizar la mayoría de las pinturas).

4. Revise para asegurarse de que el control de atomización no está muy apretado.

Pulveriza una línea doble o más gruesa de un lado:

1. La boquilla (N.º TT) está partida o la aguja (N.º TT) está doblada: reemplácela.

2. La boquilla o la aguja está sucia: retírela y límpiela.

El gatillo está atascado o tiene poco movimiento:

1. Ajuste la carcasa del resorte (N.º TAL-17), atornille o desatornille la carcasa del resorte para soltar o aumentar la tensión en el movimiento

del gatillo.

2. Fuga de pintura en el área del gatillo: retire las partes internas del aerógrafo y apriete suavemente la empaquetadura o reemplácela si

fuera necesario.

3. Necesita lubricar la aguja y el gatillo: aplique lubricante para aerógrafo de Paasche (AL-2) en el eje de la aguja y en el área de la ranura

del gatillo.

Содержание TGX-VISION

Страница 1: ...ger Button to release air and pull back on button to control quantity of color 2 To spray a fine line without heavy ends start moving the airbrush without release of color Then start the color at the...

Страница 2: ...ravity Feed Double Action Airbrush Page 2 B A 18 MIL 11 19 TAL 17 20 TAL 19 21 MIL 12 22 TGX 105 23 TAL 33 24 TN 0 25 TAL 35 26 TAL 28 Needle Spring Spring Housing Needle Lock Nut O Ring for Handle Ha...

Страница 3: ...R 1 If Packing Assembly TAL 8 becomes worn or loose it must be tightened or replaced 2 Tighten packing nut with small screwdriver To reach packing all internal parts must be removed 3 Replace needle a...

Страница 4: ...ompressor It operates on 110 120 Volt 1 phase 60Hz and delivers 4 C F M 20 P S I Shipping Weight 8 lbs 3 6kg DA300R AIR COMPRESSOR 1 6 H P with Switch CSA approved R 75 Regulator 1 8 H P Piston Compre...

Страница 5: ...nt de l a rographe 1 Appuyer sur le bouton poussoir pour lib rer l air et tirer sur le bouton pour contr ler la quantit de couleur 2 Pour pulv riser une ligne fine sans extr mit s lourdes commencer pa...

Страница 6: ...oint torique pour manche Manche But e de manche Aiguille de 0 2 mm Cl Allen Cl Tige de soupape air Joint torique Le capuchon d air TA 1 est utilis sur les t tes de tailles1 0 et Le TGX peut galement u...

Страница 7: ...remplacer 2 Serrer l crou d tanch it avec un petit tournevis Pour atteindre le joint toutes les pi ces internes doivent tre retir es 3 Remettre l aiguille en place et s assurer que l crou d tanch it...

Страница 8: ...ophas 60 Hz et fournit 0 4 CFM 20 PSI Poids d exp dition 3 6 kg 8 lb DA300R Compresseur d air 1 6 H P avec interrupteur approuv CSA et d tendeur R 75 1 8 H P Compresseur piston avec arr t automatique...

Страница 9: ...n Taster nach hinten ziehen um die Farbmenge einzustellen 2 Um eine d nne Linie zu spr hen und breitere Endpunkte zu vermeiden sollte zun chst ohne Farbauftrag mit dem Airbrush gezeichnet werden Ansch...

Страница 10: ...icherungsmutter 21 MIL 12 O Ring f r Griff 22 TGX 105 Griff 23 TAL 23 Griffanschlag 24 TN 0 0 2 mm Nadel 25 TAL 35 Inbusschl ssel 26 TAL 28 Schl ssel Die TA 1 Saugkappe wird sowohl f r K pfe der Gr en...

Страница 11: ...topfbuchsenmutter mit einem kleinen Schraubendreher festziehen Um Zugang zur Stopfbuchse zu erhalten m ssen alle inneren Teile ausgebaut werden 3 Die Nadel einsetzen und sicherstellen dass die Stopfbu...

Страница 12: ...von 11 l min 0 4 CFM bei 20 psi Versandgewicht 3 6 kg 8 lbs DA300R LUFTKOMPRESSOR 1 6 PS mit Schalter CSA Zulassung und R 75 Regulator 1 8 PS Kolbenkompressor mit automatischer Abschaltung Kompressor...

Страница 13: ...psi Uso dell aerografo 1 Premere il pulsante per rilasciare l aria e tirare il pulsante indietro per controllare la quantit di colore 2 Per spruzzare una riga sottile senza eccesso di colore alle est...

Страница 14: ...Ofl ring per l impugnatura 22 TGX 105 Impugnatura 23 TAL 23 Fermo corsa impugnatura 24 TN 0 Ago da 0 2 mm 25 TAL 35 Brugola 26 TAL 28 Chiave Lugello ad aria TA 1 viene utilizzato per le teste di entra...

Страница 15: ...avite Per arrivare alla guarnizione occorre togliere tutte le parti interne 3 Rimettere a posto l ago e accertarsi che il dado della guarnizione non sia tropo stretto Un po di resistenza al movimento...

Страница 16: ...0 120 V monofase 60 Hz ed eroga 0 7 m3 h a 1 4 bar 0 4 CFM a 20 psi Peso di spedizione 3 6 kg 8 libbre DA300R COMPRESSORE D ARIA 1 6 CV con interruttore omologato CSA e regolatore R 75 1 8 CV Compress...

Страница 17: ...55 PSI Operaci n del aer grafo 1 Presione el bot n pulsador para soltar el aire y tire del bot n para controlar la cantidad de color 2 Para pulverizar una l nea fina sin extremos pesados comience por...

Страница 18: ...unta t rica para manilla 22 TGX 105 Manilla 23 TAL 23 Tope de la manilla 24 TN 0 Aguja de 0 2 mm 25 TAL 35 Llave Allen 26 TAL 28 Llave de tuercas El capuch n de aire TA 1 se usa en cabezales de tama o...

Страница 19: ...ra llegar a la empaquetadura debe retirar todas las piezas internas 3 Vuelva a colocar la aguja y aseg rese de que la tuerca de la empaquetadura no quede demasiado apretada Es necesario que sienta una...

Страница 20: ...60 Hz y entrega 11 l min a 1 4 bar 0 4 CFM a 20 PSI Peso de env o 3 6 kg 8 libras DA300R COMPRESOR DE AIRE 1 6 H P con interruptor CSA aprobado y regulador R 75 Compresor a pist n de 1 8 H P con auto...

Страница 21: ...berar ar e libere a press o no bot o para controlar a quantidade de cor 2 Para pulverizar uma linha fina sem extremidades pesadas comece movendo o aer grafo sem liberar cor Em seguida inicie a cor no...

Страница 22: ...do cabo 24 TN 0 Agulha de 0 2 mm 25 TAL 35 Chave Allen 26 TAL 28 Chave Carca a da v lvula n o cromada na c O bico de ar TA 1 usado nos cabe otes de tamanho 0 e1 O TGX tamb m pode usar os cabe otes de...

Страница 23: ...o com uma chave de fenda pequena Para acessar a guarni o todas as pe as internas dever o ser removidas 3 Substitua a agulha e assegure se de que a guarni o n o esteja muito apertada Uma pequena resis...

Страница 24: ...pera em 110 120 Volts monof sico 60 Hz e fornece 0 4 CFM a 20 PSI Peso de remessa 3 6 kg 8 lbs DA300R COMPRESSOR DE AR 1 6 H P com interruptor aprovado pela CSA e regulador R 75 1 8 H P Compressor de...

Отзывы:

Похожие инструкции для TGX-VISION