POS.
CODICE
P/N
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Q.TA
Q.TY
1
996
SPINA
PIN
1
2
S/00503
SEEGER
SNAP RING
1
3*
998
PIASTRA
PLATE
2
4
2099
ROTORE
ROTOR
1
5
585
CENTRAGGIO
CENTERING
1
6
-
PIGNONE
PINION
1
7
2135
CORONA
RING GEAR
1
8
1493
PORTASATELLITI
GEAR HOLDER
1
9
2178
CHIAVETTA
FEATHER
1
10
2702
SATELLITE
PLANETARY GEAR
3
11
2134
CORONA
RING GEAR
1
12
2136
DISTANZIALE
SPACER RING
1
14
2702
SATELLITE
PLANETARY GEAR
3
15
959
SPINA
PIN
3
17
S/00504
SEEGER
SNAP RING
1
18
G/00500
PARAOLIO
SEAL RING
1
19
579
CASSA
GEARBOX CASE
1
20
C/00516
CUSCINETTO
BALL-BEARING
1
21
CH/00503
LINGUETTA
FEATHER
1
22
613
FONDELLO
BOTTOM
1
23*
C/00646
CUSCINETTO
BALL-BEARING
2
24*
999
GUARNIZIONE
GASKET
1
25*
997
PALETTA
PAN
5
26
1000
CILINDRO
CYLINDER
1
27
O/00514
O.RING
O.RING
1
28
589
SATELLITE
PLANETARY GEAR
3
29
535
SPINA
PIN
9
30
862
DISTANZIALE
SPACER RING
3
31
2134
CORONA
RING GEAR
1
32
2705
PORTASATELLITI
GEAR HOLDER
1
33
2702
SATELLITE
PLANETARY GEAR
3
34
2704
PORTASATELLITI
GEAR HOLDER
1
37
2134
CORONA
RING GEAR
1
38
C/00631
CUSCINETTO
BALL-BEARING
1
39
584
PORTA PARAOLIO
SEAL RING
1
40
S/00502
SEEGER
SNAP RING
1
41
2706
ALBERO
SHAFT
1
*
TK5
KIT
KIT
1
AVVERTENZE E MANUTENZIONE
Il motore è progettato per lavorare alla pressione massima di 7 bar.
L’aria compressa deve essere filtrata con elementi di porosità 5-10 microns e lubrificata.
I tubi di alimentazione devono essere di diametro interno minimo mm. 8 e devono essere puliti
con getto d’aria prima di essere collegati al motore.
La durata e l’economia di servizio del motore dipendono dalla lubrificazione. Il lubrificatore
dovrà essere regolato in modo tale da introdurre nel motore circa 3 gocce di olio al minuto.
I cuscinetti e gli ingranaggi della sezione riduttore sono lubrificati a grasso dalla produzione,
tale carica è sufficiente per circa 1000 ore di funzionamento in condizioni normali.
Non è necessario, in linea di massima, nessun altro intervento di manutenzione fino a che non
vengano notate anomalie o diminuzioni di rendimento; in tale caso si dovrà procedere allo
smontaggio del motore e dei particolari che costituiscono il riduttore epicicloidale.
Esaminare le palette che dovranno essere sostituite se usurate o se hanno superato le 1000 ore
di lavoro.
Controllare le piastre del motore che dovranno essere rettificate se presentassero anche lievi
rigature o sostituite se i solchi dovessero essere piu’ fondi di 0,3 mm.
Verificare che il cilindro non presenti, sulla superficie interna, rigature piu’ fonde di 0,3 mm.
MOTORE PNEUMATICO
MODELLO
PNEUMATIC MOTOR
MODEL
M53R4D
USE & MAINTENANCE
The engine is designed to work at a max. pressure of 7 bar
Compressed air must be filtered through porosity elements of about 5-10 microns and lubrified.
Feeding tubes must be 8 mm min. diameter and must be cleaned with air jet before being connected to the engine.
Life span and service economy of the engine are a result of lubrification. The lubrificator must be regulated in order to
let in the engine 3 drops of oil per minute. Bearings and gears of the gear reduction section are
greased during manufacturing. This is sufficient for ca. 1000 working hours in normal conditions.
No other maintenance work is usually required, until a sensible empoverishment or reduction in erformance is noted.
In this case, it will be necessary to break down the engine and parts constituting the epicycloidal gear.
Examine the blades: these will have to be replaced if worn out, or if they operated for more than 1,000 working hours
Check throught the engine plates: they must be reconditioned if they appear to be scored or replaced if scores are
deeper than 0.3mm.
Check the cylinder for any scores deeper than 0.3 mm.
Содержание M63P
Страница 27: ...26 NOTE NOTES...
Страница 28: ...27 NOTES ANMERKUNGEN...