background image

PAGE 4

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:

• 

Always wear safety glasses and gloves while handling.

• 

Always read and follow all the steps in the installation instructions.

• 

Inspect all contents and glass for damage before installation.

• 

Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

• 

Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

• 

Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.

• 

Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.

• 

Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.

• 

Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided 

in this guide.

•  Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.
• 

Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.

•  After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

• 

Keep this installation manual for future reference.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La 

manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:

• 

Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.

• 

Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

• 

Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.

• 

Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

• 

Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).

• 

Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

•  Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.
• 

Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

• 

Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle 

au numéro indiqué dans ce guide.

• 

Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.

• 

Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.

•  Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

• 

Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:

• 

Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.

• 

Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.

• 

Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.

• 

Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar 

al contacto con una superficie dura.

• 

Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.

• 

Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.

• 

No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.

• 

Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

• 

Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio 

al cliente al teléfono que figura en esta guía.

• 

Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.

• 

Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.

•  Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado 

con el tiempo.

• 

Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Содержание HARBOR 60

Страница 1: ...our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi de 9h0...

Страница 2: ...N EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE 2 DEUXI MEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU LAT RAL DE DOUCHE SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROIS...

Страница 3: ...ENSIONS 11 DIMENSIONS DE LA DOUCHE 11 DIMENSIONES DE LA DUCHA 11 SHOWER INSTALLATION OVERVIEW 12 INSTALLATION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIO...

Страница 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Страница 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Страница 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C K H G E P M J L I N O Q F H1...

Страница 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1 1 N 1x O 1x P 1 1 Q 2x H1 1x...

Страница 8: ...puerta de ducha inferior 1 Chrome Chrome Cromo 99SHI0030 AC Satin Nickel Satin Satinado 99SHI0031 AC I Door panel vertical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la...

Страница 9: ...piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Sil...

Страница 10: ...el efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra E...

Страница 11: ...ra de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la...

Страница 12: ...tado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y...

Страница 13: ...16 in D Max 1498mm 59 in If D 1478mm 58 3 16 in or D 1498mm 59 in you can move the door panel forward or backward in the special hinge in order to fit a wider or narrower wall to wall opening It is no...

Страница 14: ...PAGE 14...

Страница 15: ...r ou et donner un l ger angle au panneau permet d obtenir un alignement parfait avec la porte B Placer le joint F entre le panneau fixe B et la glissi re A Utilisez le poussoir en plastique fourni pou...

Страница 16: ...distance X entre le support M et l embout d coratif P C Couper le rail d coratif O sur une longueur totale de X plus 1 25 mm D Couper le joint d coratif du rail une longueur de X exactement E R insta...

Страница 17: ...ixe B et sur le rail d coratif O B Placez l embout d coratif P sur la piste O C D Marquer la position du support M et des trous du capuchon P A Inserte la abrazadera de soporte del panel fijo M en el...

Страница 18: ...EE et des capuchons CC A Taladre orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 8 3mm B C Asegure el soporte del panel fijo M y la tapa decorativa P con los tornillos EE y...

Страница 19: ...ncez par niveler la charni re inf rieure H1 puis fixez la fermement au panneau fixe B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la bisagra inferior de la puerta H1 B C Primero nivele...

Страница 20: ...rieure de la porte H sur le panneau fixe B et le panneau de porte C D Fixez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau fixe B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la...

Страница 21: ...I du panneau de verre et la bande d tanch it magn tique J du panneau sur la porte C C D Installer la poign e D A B Instale la tira de sellado vertical I del panel de vidrio y la tira de sellado magn t...

Страница 22: ...es vis BB Ne pas serrer trop fortement F Couper la partie exc dentaire du Joint d tanch it du bas de la porte N avec un cutter A Instale la banda magn tica de estanqueidad en la pared K y el riel L en...

Страница 23: ...eure H1 et la bande d tanch it magn tique J Mesurez la distance X2 entre la charni re inf rieure H1 et le joint de porte I C Couper le joint d tanch it du bas de la porte N en deux morceaux de X1 et X...

Страница 24: ...re orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 4 6mm Inserte los anclajes de pared AA usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared E...

Страница 25: ...la glissi re murale A B Lorsque le r glage de la porte est termin r installez le capuchon sur les charni res H et H1 A Instale el capuch n decorativo E en el riel de la pared A B Cuando haya terminad...

Страница 26: ...pliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du s...

Страница 27: ...pportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para manteni...

Страница 28: ...odifier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Отзывы: