background image

PAGE 16

#3

A. Disassemble the seal strip from the decorative track (O).

B. Insert the fixed panel support bracket (M) into the fixed panel, place the decorative cap (P) at the edge of the base. Measure the distance “X” between the 

bracket (M) and the cap (P).

C. Cut the decorative track (O) to a total length of “X” plus 1” (25mm).

D. Cut the decorative track seal strip to a length of exactly “X”.

E. Re-install the seal strip into the decorative track (O).

A. Démonter la bande d’étanchéité du rail décoratif (O).

B. Insérer le support fixe du panneau (M) dans le panneau fixe, placez le capuchon décoratif (P) au bord de la base. Mesurez la distance “X” entre le support 

(M) et l’embout décoratif (P).

C. Couper le rail décoratif (O) sur une longueur totale de “X” plus 1” (25 mm).

D. Couper le joint décoratif du rail à une longueur de “X” exactement.

E. Réinstaller la bande d’étanchéité dans le rail décoratif (O).

A. Desmonte la tira de sellado del riel decorativo (O).

B. Inserte el soporte del panel fijo (M) en el panel fijo, coloque el capuchón decorativo (P) en el borde de la base. Mida la distancia “X” entre el soporte (M) y 

la tapa (P).

C. Corte el riel decorativo (O) a una longitud total de “X” más 1” (25mm).

D. Corte la banda decorativa de sellado del riel de rodadura a una longitud de “X” exactamente.

E. Vuelva a colocar la tira de sellado en el riel decorativo (O).

FIXED PANEL INSTALLATION

INSTALLATION DU PANNEAU FIXE

INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO

A

B

C

O

D

E

X

X+1” (25mm)

X

O

M

P

Содержание HARBOR 60

Страница 1: ...our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi de 9h0...

Страница 2: ...N EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE 2 DEUXI MEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU LAT RAL DE DOUCHE SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROIS...

Страница 3: ...ENSIONS 11 DIMENSIONS DE LA DOUCHE 11 DIMENSIONES DE LA DUCHA 11 SHOWER INSTALLATION OVERVIEW 12 INSTALLATION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIO...

Страница 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Страница 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Страница 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C K H G E P M J L I N O Q F H1...

Страница 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1 1 N 1x O 1x P 1 1 Q 2x H1 1x...

Страница 8: ...puerta de ducha inferior 1 Chrome Chrome Cromo 99SHI0030 AC Satin Nickel Satin Satinado 99SHI0031 AC I Door panel vertical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la...

Страница 9: ...piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Sil...

Страница 10: ...el efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra E...

Страница 11: ...ra de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la...

Страница 12: ...tado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y...

Страница 13: ...16 in D Max 1498mm 59 in If D 1478mm 58 3 16 in or D 1498mm 59 in you can move the door panel forward or backward in the special hinge in order to fit a wider or narrower wall to wall opening It is no...

Страница 14: ...PAGE 14...

Страница 15: ...r ou et donner un l ger angle au panneau permet d obtenir un alignement parfait avec la porte B Placer le joint F entre le panneau fixe B et la glissi re A Utilisez le poussoir en plastique fourni pou...

Страница 16: ...distance X entre le support M et l embout d coratif P C Couper le rail d coratif O sur une longueur totale de X plus 1 25 mm D Couper le joint d coratif du rail une longueur de X exactement E R insta...

Страница 17: ...ixe B et sur le rail d coratif O B Placez l embout d coratif P sur la piste O C D Marquer la position du support M et des trous du capuchon P A Inserte la abrazadera de soporte del panel fijo M en el...

Страница 18: ...EE et des capuchons CC A Taladre orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 8 3mm B C Asegure el soporte del panel fijo M y la tapa decorativa P con los tornillos EE y...

Страница 19: ...ncez par niveler la charni re inf rieure H1 puis fixez la fermement au panneau fixe B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la bisagra inferior de la puerta H1 B C Primero nivele...

Страница 20: ...rieure de la porte H sur le panneau fixe B et le panneau de porte C D Fixez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau fixe B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la...

Страница 21: ...I du panneau de verre et la bande d tanch it magn tique J du panneau sur la porte C C D Installer la poign e D A B Instale la tira de sellado vertical I del panel de vidrio y la tira de sellado magn t...

Страница 22: ...es vis BB Ne pas serrer trop fortement F Couper la partie exc dentaire du Joint d tanch it du bas de la porte N avec un cutter A Instale la banda magn tica de estanqueidad en la pared K y el riel L en...

Страница 23: ...eure H1 et la bande d tanch it magn tique J Mesurez la distance X2 entre la charni re inf rieure H1 et le joint de porte I C Couper le joint d tanch it du bas de la porte N en deux morceaux de X1 et X...

Страница 24: ...re orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 4 6mm Inserte los anclajes de pared AA usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared E...

Страница 25: ...la glissi re murale A B Lorsque le r glage de la porte est termin r installez le capuchon sur les charni res H et H1 A Instale el capuch n decorativo E en el riel de la pared A B Cuando haya terminad...

Страница 26: ...pliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du s...

Страница 27: ...pportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para manteni...

Страница 28: ...odifier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Отзывы: