background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

el

GOURMET CHECK: Θερμόμετρο/Χρονόμετρο με διπλό αισθητήρα 

Οδηγίες χρήσης

Οι αγκύλες [ ] παραπέμπουν σε όρους που είναι τυπωμένοι σε πλήκτρα του GOURMET CHECK. 

Τα εισαγωγικά “ “ παραπέμπουν σε όρους που εμφανίζονται στην οθόνη του GOURMET CHECK.

1. Τοποθέτηση μπαταριών

Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών στην πίσω πλευρά της ηλεκτρονικής μονάδας. Τοποθετήστε στη θήκη δύο 

μπαταρίες τύπου AAA σύμφωνα με τις ενδείξεις πολικότητας. Κλείστε τη θήκη.

2. Σύνδεση αισθητήρα μέτρησης

• 

Περάστε την αιχμή του αισθητήρα μέτρησης μέσα από ένα από τα ανοίγματα στο καπάκι της 

ψησταριάς.  Έτσι διασφαλίζετε ότι το καλώδιο δεν θα πιεστεί από το καπάκι και δεν θα καταστραφεί.

• 

Φροντίστε να έχετε τοποθετήσει το βύσμα του αισθητήρα σφιχτά στην υποδοχή της ηλεκτρονικής 

μονάδας.

• 

Αν μπουν νερό ή υδρατμοί από την υποδοχή του βύσματος, μπορεί να επηρεαστεί η επαφή με 

αποτέλεσμα εσφαλμένες ενδείξεις θερμοκρασίας. Πριν το συνδέσετε στην ηλεκτρονική μονάδα, να 

στεγνώνετε κάθε φορά με ένα πανί το βύσμα του αισθητήρα.

Συμβουλή: 

Για τις συγκεκριμένες εφαρμογές, δείτε το σημείο 9 σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.

3.  Άνοιγμα της ηλεκτρονικής μονάδας.

Για να ανοίξετε ή να κλείσετε την ηλεκτρονική μονάδα, πατήστε το πλήκτρο [ ON / OFF ] επί 2 

δευτερόλεπτα.  Όταν η ηλεκτρονική μονάδα είναι σε λειτουργία, στην οθόνη εμφανίζονται οι εξής 

ενδείξεις:

“ OVEN “ (στο επάνω μέρος της οθόνης):

“ ACTUAL “: μετά από 3 δευτερόλεπτα, η ένδειξη μετατρέπεται από “

“ στην πραγματική 

μετρημένη θερμοκρασία φούρνου. 

“ SET “: δείχνει την τρέχουσα ρυθμισμένη θερμοκρασία φούρνου.

ή “ TIMER “ (στο επάνω μέρος της οθόνης):

δείχνει την τιμή σε ώρες/λεπτά/δευτερόλεπτα για την τρέχουσα ρύθμιση χρονομέτρου.

“ FOOD “ (κάτω μέρος της οθόνης):

“ ACTUAL “: μετά από 3 δευτερόλεπτα, η ένδειξη μετατρέπεται από “

“ στην πραγματική 

μετρημένη εσωτερική θερμοκρασία του κρέατος. 

“ SET “: δείχνει την τρέχουσα ρυθμισμένη επιθυμητή εσωτερική θερμοκρασία του κρέατος.

Συμβουλές: 

Η μέτρηση της θερμοκρασίας του φούρνου “ OVEN “ και η λειτουργία χρονομέτρησης “ TIMER “ 

μπορούν να δουλεύουν ταυτόχρονα, αλλά στο επάνω μέρος της οθόνης θα εμφανίζεται μόνο μία από τις δύο 

λειτουργίες. Για να εμφανιστεί η τιμή της θερμοκρασίας του φούρνου, πατήστε το πλήκτρο [ OVEN ].
Για να εμφανιστεί η τιμή της λειτουργίας χρονομέτρου, πατήστε το πλήκτρο [ TIMER ]. Αν μία από αυτές 

τις δύο λειτουργίες ενεργοποιήσει την ειδοποίηση, στην οθόνη εμφανίζεται αυτόματα η ένδειξη της 

συγκεκριμένης λειτουργίας.
Η οθόνη διαθέτει οπίσθιο φωτισμό. Ο φωτισμός ενεργοποιείται αν πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο. Αν δεν 

πατηθεί πλήκτρο μέσα σε 5 δευτερόλεπτα, ο φωτισμός σβήνει πάλι αυτόματα.

4. Εναλλαγή μεταξύ ένδειξης Φαρενάιτ και ένδειξης Κελσίου

Πατήστε το πλήκτρο [ °C / °F ] για εναλλαγή μεταξύ βαθμών Κελσίου (Celsius) και Φαρενάιτ (Fahren-

heit). Το GOURMET CHECK μπορεί να απεικονίσει τη θερμοκρασία στα εξής πεδία: 32 °F – 572 °F / 

0 °C – 300 °C.

Συμβουλή: 

Αν η θερμοκρασία υπερβεί τους 300 °C / 572 °F, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “ ”. 

Για να επιτύχετε στο εσωτερικό του κρέατος τις επιθυμητές θερμοκρασίες μεταξύ 37 °C και 90° C, δεν 

απαιτούνται στην ψησταριά θερμοκρασίες πάνω από 300 °C.

5. Ενεργοποίηση της ειδοποίησης

Για να ανοίξετε ή να κλείσετε τον ήχο της ειδοποίησης πατήστε το πλήκτρο [ ALERT ]. Στην οθόνη 

εμφανίζεται δίπλα στην ένδειξη “ FOOD “ το σύμβολο “

“.

OVEN: 1 x ήχος (ανά δευτερόλεπτο) / FOOD: 2 x ήχοι (ανά δευτερόλεπτο) 

TIMER: 3 x ήχοι (ανά δευτερόλεπτο) / OVERTIME: 4 x ήχοι (ανά δευτερόλεπτο) 

Προτεραιότητα ειδοποίησης: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Ρύθμιση εσωτερικής θερμοκρασίας του κρέατος

1. 

Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο [ FOOD ]. Η ένδειξη “ FOOD SET “ αρχίζει να αναβοσβήνει.

2. 

Πατήστε το πλήκτρο [ + ] για να αυξήσετε τη θερμοκρασία του εσωτερικού του κρέατος κατά 1 °C 

/ 1 °F. Πατήστε το πλήκτρο [ - ] για να μειώσετε τη θερμοκρασία του εσωτερικού του κρέατος κατά 

1 °C / 1 °F. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε με συνεχή ρυθμό τη θερμοκρασία 

του εσωτερικού του κρέατος.

3. 

Περιμένετε 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη “ FOOD SET “ θα σταματήσει να αναβοσβήνει και η 

επιθυμητή τελική θερμοκρασία θα έχει καθοριστεί.

Συμβουλές:

  Όταν η θερμοκρασία που μετριέται στο εσωτερικό του κρέατος ξεπεράσει την επιθυμητή 

ρυθμισμένη θερμοκρασία, το GOURMET CHECK παράγει έναν διπλό ήχο (2 x ήχοι ανά δευτερόλεπτο), 

η ένδειξη της μετρημένης θερμοκρασίας στο εσωτερικό του κρέατος και το σύμβολο “

“ αρχίζουν να 

αναβοσβήνουν και το σύμβολο “

“ εμφανίζεται στην οθόνη. 

Μπορείτε να σταματήσετε τους ήχους και το αναβόσβημα του συμβόλου “

“ πατώντας οποιοδήποτε 

πλήκτρο. Το αναβόσβημα της ένδειξης της θερμοκρασίας και το σύμβολο “

“ παραμένουν για όσον 

χρόνο η μετρημένη θερμοκρασία του εσωτερικού του κρέατος παραμένει υψηλότερη από την επιθυμητή 

θερμοκρασία. 

Εφόσον η θερμοκρασία που μετριέται στο εσωτερικό του κρέατος παραμένει μετά από 2 λεπτά 

υψηλότερη από την επιθυμητή θερμοκρασία, η ειδοποίηση αρχίζει ξανά.

7. Ρύθμιση θερμοκρασίας του φούρνου

1. 

Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο [ OVEN ]. Η ένδειξη “ OVEN SET “ αρχίζει να αναβοσβήνει.

2. 

Πατήστε το πλήκτρο [ + ] για να αυξήσετε τη θερμοκρασία του φούρνου κατά 1 °C / 1 °F. 

Πατήστε το πλήκτρο [ - ] για να μειώσετε τη θερμοκρασία του φούρνου κατά 1 °C / 1 °F. Πατήστε 

παρατεταμένα τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε με συνεχή ρυθμό τη θερμοκρασία του φούρνου.

3. 

Περιμένετε 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη “ OVEN SET “ θα σταματήσει να αναβοσβήνει και η 

επιθυμητή τελική θερμοκρασία θα έχει καθοριστεί.

Συμβουλές:

  Όταν η θερμοκρασία που μετριέται στο εσωτερικό του φούρνου ξεπεράσει την επιθυμητή 

ρυθμισμένη θερμοκρασία, το GOURMET CHECK παράγει έναν ήχο (1 x ήχοι ανά δευτερόλεπτο), η 

ένδειξη της μετρημένης θερμοκρασίας στο εσωτερικό του φούρνου και το σύμβολο “

“ αρχίζουν να 

αναβοσβήνουν και το σύμβολο “

“ εμφανίζεται στην οθόνη. 

Μπορείτε να σταματήσετε τους ήχους και το αναβόσβημα του συμβόλου“

“ πατώντας οποιοδήποτε 

πλήκτρο. Το αναβόσβημα της ένδειξης της θερμοκρασίας και το σύμβολο “

“ παραμένουν για όσον 

χρόνο η μετρημένη θερμοκρασία του φούρνου παραμένει υψηλότερη από την επιθυμητή θερμοκρασία. 

Εφόσον η θερμοκρασία του φούρνου παραμένει μετά από 2 λεπτά υψηλότερη από την επιθυμητή 

θερμοκρασία, η ειδοποίηση αρχίζει ξανά.

8α. Ρύθμιση χρονομέτρου αντίστροφης χρονομέτρησης

1. 

Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο [ TIMER ]. Το ψηφίο των ωρών αρχίζει να αναβοσβήνει.

2. 

Αν βρίσκεται σε λειτουργία οποιαδήποτε λειτουργία χρονομέτρησης (Timer), πατήστε το πλήκτρο [ 

START / STOP ] για να σταματήσετε τη χρονομέτρηση.

3. 

Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα [ + ] και [ - ] για να επαναφέρετε την ένδειξη στην τιμή “0:00:00“.

4. 

Πατήστε το πλήκτρο [ + ] για να αυξήσετε την τιμή της ώρας κατά 1. Πατήστε το πλήκτρο [ - ] για 

να μειώσετε την τιμή της ώρας κατά 1. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να 

μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό. Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο “ “.

5. 

Πατήστε το πλήκτρο [ TIMER ]. Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν.

6. 

Πατήστε το πλήκτρο [ + ] για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1. Πατήστε το πλήκτρο [ - ] για 

να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να 

μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό.

7. 

Πατήστε το πλήκτρο [ START / STOP ] για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου 

αντίστροφης χρονομέτρησης. Το σύμβολο “ “ θα αναβοσβήνει τώρα 1 φορά κάθε δευτερόλεπτο.

8. 

Για να μειώσετε την τιμή του χρονομέτρου αντίστροφης χρονομέτρησης, επαναλάβετε τα βήματα 1, 

2 και 4 έως 7.

Συμβουλές:

  Όταν το χρονόμετρο φτάσει την τιμή “0:00:00“, το GOURMET CHECK παράγει έναν ήχο 

(3 x ήχοι ανά δευτερόλεπτο) και η ένδειξη του χρονομέτρου και το σύμβολο “

“ αναβοσβήνουν επί 20 

δευτερόλεπτα. Μπορείτε να σταματήσετε τους ήχους και το αναβόσβημα του συμβόλου “

“ πατώντας 

οποιοδήποτε πλήκτρο. 

Ξεκινάει το χρονόμετρο υπέρβασης χρόνου (Overtime) και το σύμβολο “

“ αναβοσβήνει διαρκώς.  Όταν 

το χρονόμετρο υπέρβασης χρόνου φτάσει στο ανώτερο όριο του “9:59:59“, η ένδειξη επανέρχεται στο 

“0:00:00“. Το GOURMET CHECK παράγει έναν ήχο (4 x ήχοι ανά δευτερόλεπτο) και η ένδειξη του 

χρονομέτρου αναβοσβήνει επί 20 δευτερόλεπτα. 

Για να ρυθμίσετε την τιμή του χρονομέτρου υπέρβασης, επαναλάβετε τα βήματα 1, 2 και 4 ως 7 που 

παρουσιάσαμε προηγουμένως.

8β. Ρύθμιση χρονομέτρου αύξουσας χρονομέτρησης

1. 

Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο [ TIMER ]. Το ψηφίο των ωρών αρχίζει να αναβοσβήνει.

2. 

Αν βρίσκεται σε λειτουργία οποιαδήποτε λειτουργία χρονομέτρησης (Timer), πατήστε το πλήκτρο 

[ START / STOP ] για να σταματήσετε τη χρονομέτρηση.

3. 

Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα [ + ] και [ - ] για να επαναφέρετε την ένδειξη στην τιμή “0:00:00“.

4. 

Πατήστε το πλήκτρο [ START / STOP ] για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αύξουσας 

χρονομέτρησης. Το σύμβολο “ “ θα αναβοσβήνει τώρα 1 φορά κάθε δευτερόλεπτο.

5. 

Για να μειώσετε την τιμή του χρονομέτρου αύξουσας χρονομέτρησης, επαναλάβετε τα βήματα 1, 2 

και 4 έως 7 του χρονομέτρου αντίστροφης χρονομέτρησης.

Συμβουλή:

  Όταν το χρονόμετρο αύξουσας χρονομέτρησης φτάσει στο ανώτερο όριο του “9:59:59“, 

η ένδειξη επανέρχεται στο “0:00:00“. Το GOURMET CHECK παράγει έναν ήχο (4 x ήχοι ανά 

δευτερόλεπτο) και η ένδειξη του χρονομέτρου και το σύμβολο “

“ αναβοσβήνουν επί 20 δευτερόλεπτα. 

Μπορείτε να σταματήσετε τους ήχους και το αναβόσβημα του συμβόλου “

“ πατώντας οποιοδήποτε 

πλήκτρο.

9. Χειρισμός του θερμομέτρου του GOURMET CHECK
Χρήση στην ψησταριά:

• 

Η ηλεκτρονική μονάδα πρέπει να είναι τοποθετημένη έξω από την ψησταριά.

• 

Μην τοποθετείτε το GOURMET CHECK πάνω στη σφαίρα της ψησταριάς, το καπάκι της 

ψησταριάς ή τον πίνακα ελέγχου.

• 

Για τις ψησταριές χωρίς πλευρικά ράφια, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το αποσπώμενο πλευρικό 

ράφι του OUTDOOR

CHEF

 ή να τοποθετήσετε ένα τραπέζι κοντά στην ψησταριά.

• 

Να ακουμπάτε την αιχμή και το καλώδιο μόνο με πυράντοχα γάντια.

Ψησταριά υγραερίου:

• 

Βάλτε την ψησταριά υγραερίου σε λειτουργία όπως συνήθως.

• 

Προγραμματίστε το GOURMET CHECK όπως θέλετε.

• 

Οδηγήστε την αιχμή του αισθητήρα μέσα από ένα από τα ανοίγματα του καπακιού και τοποθετήστε 

το βύσμα του αισθητήρα στην υποδοχή της ηλεκτρονικής μονάδας.

• 

Σπρώξτε την αιχμή το πολύ μέχρι το μέσο των κρεατικών που ψήνετε.

• 

Κλείστε το καπάκι.

Συμβουλή: 

Αν χρειαστεί αργότερα να χρησιμοποιήσετε ξανά την ηλεκτρονική ανάφλεξη της ψηστιέρας 

υγραερίου, το ηλεκτροστατικό φορτίο μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη λειτουργία του GOURMET 

CHECK. Η παρεμβολή είναι όμως προσωρινή και δεν επηρεάζει ουσιαστικά τη σωστή λειτουργία του 

GOURMET CHECK. Υπάρχει πάντως το ενδεχόμενο να χρειαστεί να προγραμματίσετε ξανά από την 

αρχή το GOURMET CHECK.

Ψησταριά κάρβουνου:

• 

Βάλτε την ψησταριά κάρβουνου σε λειτουργία όπως συνήθως.

• 

Προγραμματίστε το GOURMET CHECK όπως θέλετε.

• 

Οδηγήστε την αιχμή του αισθητήρα μέσα από τη σχισμή αερισμού στην πάνω πλευρά του καπακιού 

και τοποθετήστε το βύσμα του αισθητήρα στην υποδοχή της ηλεκτρονικής μονάδας.

• 

Σπρώξτε την αιχμή το πολύ μέχρι το μέσο των κρεατικών που ψήνετε.

• 

Κλείστε το καπάκι.

Χρήση στον ηλεκτρικό φούρνο:

• 

Η ηλεκτρονική μονάδα πρέπει να είναι τοποθετημένη έξω από τον φούρνο.

• 

Σπρώξτε την αιχμή το πολύ μέχρι το μέσο των κρεατικών που ψήνετε.

• 

Το καλώδιο του αισθητήρα σταθεροποιείται από την πόρτα του φούρνου.

• 

Να ακουμπάτε την αιχμή και το καλώδιο μόνο με πυράντοχα γάντια.

10. Καθαρισμός

Μετά από κάθε χρήση πρέπει να καθαρίζετε την αιχμή και το καλώδιο. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί 

με λίγο καθαριστικό και τρίψτε προσεκτικά κάθε βρωμιά. Μετά, καθαρίστε ξανά με ένα φρέσκο, υγρό 

πανί και στεγνώστε τον αισθητήρα με μαλακό πανί. Αν το καλώδιο ή η αιχμή έχουν χρωματιστεί καφέ, 

συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό συρμάτινο σφουγγαράκι του εμπορίου. 

Ούτε η ηλεκτρονική μονάδα, ούτε ο αισθητήρας επιτρέπεται να πλένονται με τρεχούμενο νερό ή να 

βυθίζονται σε νερό.  Έτσι μπορεί να προκληθεί μη επισκευάσιμη ζημιά του GOURMET CHECK.

11. Συμβουλές ασφαλείας

• 

Πριν χρησιμοποιήσετε το GOURMET CHECK, διαβάστε πρώτα τις οδηγίες χρήσης.

• 

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε φούρνο μικροκυμάτων.

• 

Μην αφήνετε στα χέρια των παιδιών την αιχμή και το καλώδιο του αισθητήρα.

• 

Μην αφήνετε το GOURMET CHECK στο άμεσο ηλιακό φως.

• 

Μην αφήνετε τον αισθητήρα να έρθει σε άμεση επαφή με φλόγες.

• 

Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση για να μην πάθουν ζημιά η αιχμή ή το καλώδιο.

• 

Ο κατασκευαστής και οι αντιπρόσωποί του δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημίες ή απώλειες 

που προκαλούνται από την ακατάλληλη χρήση του παρόντος προϊόντος.

12. Τεχνικά στοιχεία

Εύρος θερμοκρασιών: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C 

Μπαταρίες: 2 x 1,5 V AAA
Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος τεχνικών αλλαγών. Με ενδεχόμενο τεχνικών παρεκκλίσεων για 

τυπογραφικούς λόγους.

 

Θερμοκρασίες στο κέντρο του κρέατος

 

Βόειο κρέας 

βέλτιστο 

“με το αίμα“

 

Ροσμπίφ/Αντρεκότ/Τιμπόν στέικ 

54 - 57 °C  

40 - 44 °C

 

Πράιμ ριμπ/Ροστ μπράτεν 

 

58 - 62 °C

 

 

Μοσχαρίσιο κρέας

 

Φιλέτο κιλότου/Ουρά κιλότου 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Μοσχαρίσια μπριζόλα 

58 - 64 °C

 

Παϊδάκια 

86 - 90 °C

 

Χοιρινό κρέας

 

Φιλέτο/Καρέ 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Λαιμός/Σβέρκος 

70 - 75 °C

 

Παϊδάκια 

80 - 85 °C

 

Πρόβειο κρέας

 

Φιλέτο ράχης 

48 - 55 °C  

 

Ζιγκό/Μπούτι 

58 - 64 °C

 

Κοτόπουλο, όλα τα μέρη

 

τουλάχιστον 70 °C

Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη θερμοκρασία στο κέντρο του κρέατος, συμβουλευτείτε τον 

κρεοπώλη σας.

Όταν ένα προϊόν φέρει αυτό το σύμβολο, σημαίνει ότι καλύπτεται από την ευρωπαϊκή 

Οδηγία 2013/56/ΕΕ.

Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν περιέχει μπαταρίες για τις οποίες ισχύει η 

ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ.

Να μην πετάτε ποτέ αυτές τις μπαταρίες μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Ενημερωθείτε 

σχετικά με τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών 

συσκευών, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μπαταρίες. Να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς 

και να μην πετάτε το προϊόν και τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή 

απόρριψη των παλιών προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το 

περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. 

Αφαίρεση των μπαταριών

Φροντίστε να αφαιρέσετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου τοποθέτησης των 

μπαταριών.

Содержание GOURMET CHECK

Страница 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Страница 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Страница 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Страница 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Страница 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Страница 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Страница 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Страница 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Страница 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Страница 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Страница 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Страница 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Страница 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Страница 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Страница 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Страница 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Страница 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Страница 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Страница 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Страница 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Страница 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Страница 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Страница 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Страница 24: ......

Отзывы: