background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

sr

GOURMET CHECK: Dualni senzorski termometar/tajmer 

Uputstvo za upotrebu

Kvadratne zagrade [ ] upućuju na pojmove, koji su štampani na tasterima uređaja GOURMET CHECK. 

Navodnici “ “ upućuju na pojmove, koji se vide na displeju uređaja GOURMET CHECK.

1. Stavite baterije

Otvorite odeljak za baterije na zadnjoj strani elektronskog uređaja. Stavite dve AAA-baterije prema 

oznakama polariteta u odeljak za baterije. Ponovo zatvorite odeljak za baterije.

2. Priključite merni pipak

• 

Stavite koplje mernog pipka kroz otvor poklopca vašeg roštilja. Na ovaj način sprečavate da 

poklopac prignječi i ošteti poklopac.

• 

Pazite na to da utikač merne sonde bude čvrsto umetnut u džek utičnicu elektronskog uređaja.

• 

Ako u džek utičnicu prodre voda ili para, ovo može oštetiti kontakt i dovesti do pogrešnog 

pokazivanja temperature. Osušite utikač merne sonde svaki put sa krpom, pre nego što ga umetnete 

u elektronski uređaj.

Napomena: 

Molimo da se pridržavate posebnih primena u tački 9 ovog uputstva za upotrebu.

3. Uključite elektronsku jedinicu

Pritisnite i držite [ ON / OFF ]-taster za 2 sekunde, da bi uključili ili isključili elektronski uređaj. Kada je 

elektronski uređaj isključen, pokazuju se sledeći prikazi na displeju:

“ OVEN “ (gornji deo displeja):

“ ACTUAL “: nakon 3 sekunde prikaz se menja sa “

“ na trenutno izmerenu temperaturu 

pećnice. 

“ SET “: pokazuje trenutno podešenu temperaturu pećnice.

ili “ TIMER “ (gornji deo displeja):

pokazuje vrednost za časove/minute trenutno odabrane funkcije tajmera.

“ FOOD “ (donji deo displeja):

“ ACTUAL “: nakon 3 sekunde prikaz se menja sa “

“ na trenutno izmerenu temperaturu 

jezgra. 

“ SET “: pokazuje trenutno podešenu ciljnu temperaturu jezgra.

Napomene: 

Merenje temperature pećnice “ OVEN “ i funkcija tajmera “ TIMER “ mogu istovremeno 

raditi, ali se prikazuje samo jedna od dve funkcije u gornjem delu displeja. 
Pritisnite [ OVEN ]-taster da bi promenili na prikaz temperature pećnice. Pritisnite [ TIMER ]-taster da bi 

promenili na prikaz funkcije tajmera. Kada jedna od ove dve funkcije aktivira alarm, displej se automatski 

menja na određeni prikaz.
Displej raspolaže sa pozadinskim osvetlenjem. Možete pritisnuti bilo koji taster, da bi aktivirali osvetlenje. 

Kada se jedan taster pritisne 5 sekundi, osvetlenje se automatski ponovo isključuje.

4. Prebacivanje između prikaza Farenhajta i Celzija.

Pritisnite [ °C / °F ]-taster, da bi prebacili između Celzija i Farenhajta. GOURMET CHECK može 

predstaviti sledeće temperaturno područje: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.

Napomena: 

Ako temperatura prekorači 300 °C / 572 °F, na displeju se prikaže “ ”. Da bi postigli 

željenu temperaturu jezgra između 37 °C i 90° C, nisu potrebne temperature za roštilj preko 300 °C.

5. Aktiviranje zvuka alarma

Pritisnite [ ALERT ]-taster da bi uključili ili isključili zvuk alarma. Na displeju se pojavljuje pored “ FOOD “ 

simbol “

“.

OVEN: 1 x pip (po sekundi) / FOOD: 2 x pip (po sekundi) 

TIMER: 3 x pip (po sekundi) / OVERTIME: 4 x pip (po sekundi) 

Prioritet alarma: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Podesiti temperaturu jezgra

1. 

Pritisnite i držite [ FOOD ]-taster. Prikaz “ FOOD SET “ počinje da svetluca.

2. 

Pritisnite [ + ]-taster, da bi povećali temperaturu jezgra za 1 °C / 1 °F. Pritisnite [ - ]-taster, da 

bi smanjili temperaturu jezgra za 1 °C / 1 °F. Pritisnite i držite tastere, da bi stalno povećavali 

temperaturu jezgra.

3. 

Sačekajte 3 sekunde. Prikaz “ FOOD SET “ će prestati da svetluca i željena ciljna temperatura je 

podešena.

Napomene: 

Kada izmerena temperatura jezgra prekorači podešenu ciljnu temperaturu, GOURMET 

CHECK pušta pip zvuk (2 x pip po sekundi), prikaz za izmerenu temperaturu jezgra i simbol “

“ počinju 

da svetlucaju, a simbol “

“ se prikazuje na displeju. 

Puštanje pip zvuka i svetlucanje simbola “

“ mogu se zaustaviti pritiskom bilo kojeg tastera. Svetlucanje 

prikaza temperature i simbol “

“ ostaju, sve dok je izmerena temperatura jezgra viša od ciljne 

temperature. 

Ako je izmerena temperatura jezgra nakon 2 minute još uvek viša od ciljne temperature, alarm se ponovo 

aktivira.

7. Podesiti temperaturu ulja

1. 

Pritisnite i držite [ OVEN ]-taster. Prikaz “ OVEN SET “ počinje da svetluca.

2. 

Pritisnite [ + ]-taster, da bi povećali temperaturu pećnice za 1 °C / 1 °F. Pritisnite [ - ]-taster, da 

bi smanjili temperaturu pećnice za 1 °C / 1 °F. Pritisnite i držite tastere, da bi stalno povećavali 

temperaturu ulja.

3. 

Sačekajte 3 sekunde. Prikaz “ OVEN SET “ će prestati da svetluca i željena ciljna temperatura je 

podešena.

Napomene: 

Kada izmerena temperatura pećnice prekorači podešenu temperaturu pećnice, GOURMET 

CHECK pušta pip zvuk (1 x pip po sekundi), prikaz za izmerenu temperaturu pećnice i simbol “

“ 

počinju da svetlucaju, a simbol “

“ se prikazuje na displeju. 

Puštanje pip zvuka i svetlucanje simbola “

“ mogu se zaustaviti pritiskom bilo kojeg tastera. Svetlucanje 

prikaza temperature i simbol “

“ ostaju, sve dok je izmerena temperatura pećnice viša od ciljne 

temperature. 

Ako je izmerena temperatura pećnice nakon 2 minute još uvek viša od ciljne temperature, alarm se iznova 

aktivira.

8a. Podesite Countdown- tajmer

1. 

Pritisnite i držite [ TIMER ]-taster. Cifra za časove počinje da svetluca.

2. 

Ako radi bilo koja funkcija tajmera, pritisnite [ START / STOP ]-taster, da bi zaustavili funkciju tajmera.

3. 

Pritisnite istovremeno tastere [ + ] i [ - ], da bi povratili prikaz na vrednost “0:00:00“.

4. 

Pritisnite [ + ]-taster, da bi povećali vrednost časova za 1. Pritisnite [ - ]-taster, da bi smanjili 

vrednost časova za 1. Pritisnite i držite tastere, da bi stalno menjali vrednost. Simbol “ “ se 

pojavljuje na displeju.

5. 

Pritisnite ponovo [ TIMER ]-taster. Cifra za minute počinje da svetluca.

6. 

Pritisnite [ + ]-taster, da bi povećali vrednost minuta za 1. Pritisnite [ - ]-taster, da bi smanjili vrednost 

minuta za 1. Pritisnite i držite tastere, da bi stalno menjali vrednost.

7. 

Pritisnite [ START / STOP ]-taster, da bi pokrenuli funkciju Countdown-Timer. Simbol “ “ svetluca 

sada 1 put u sekundi.

8. 

Da bi prilagodili vrednost Countdown-Timera, ponovite korake 1,2 i 4 do 7.

Napomene: 

Kada tajmer dostigne vrednost “0:00:00“, GOURMET CHECK pušta pip zvuk (3 x pip 

po sekundi) a prikaz tajmera i simbol “

“ svetlucaju 20 sekundi. Puštanje pip zvuka i svetlucanje 

simbola “

“ mogu se zaustaviti pritiskom bilo kojeg tastera. 

Overtime-Timer počinje da radi a simbol “

“ stalno svetluca. Kada Overtime-Timer dostigne gornju 

granicu od “9:59:59“, prikaz se vraća na “0:00:00“. GOURMET CHECK pušta pip zvuk (4 x pip po 

sekundi) a prikaz tajmera svetluca 20 sekundi. 

Da bi prilagodili vrednost Overtime-Timera, ponovite gore objašnjene korake 1,2 i 4 do 7.

8b. Podesite Count-up- tajmer

1. 

Pritisnite i držite [ TIMER ]-taster. Cifra za časove počinje da svetluca.

2. 

Ako radi bilo koja funkcija tajmera, pritisnite [ START / STOP ]-taster, da bi zaustavili funkciju tajmera.

3. 

Pritisnite istovremeno tastere [ + ] i [ - ], da bi povratili prikaz na vrednost “0:00:00“.

4. 

Pritisnite [ START / STOP ]-taster, da bi pokrenuli funkciju Count-up-Timer. Simbol “ “ svetluca 

sada 1 put u sekundi.

5. 

Da bi prilagodili vrednost Count-up-Timera, ponovite korake 1,2 i 4 do 7 uputstva za 

Countdown-Timer.

Napomena: 

Kada Count-up-Timer dostigne gornju granicu od “9:59:59“, prikaz se vraća na “0:00:00“. 

GOURMET CHECK pušta pip zvuk (4 x pip po sekundi) a prikaz tajmera i simbol “

“ svetlucaju 20 

sekundi. Puštanje pip zvuka i svetlucanje simbola “

“ mogu se zaustaviti pritiskom bilo kojeg tastera.

9. Rukovanje sa GOURMET CHECK termometrom
Upotreba na roštilju:

• 

Elektronski uređaj se mora postaviti izvan roštilja.

• 

Ne pričvršćujte GOURMET CHECK niti na roštilj kugli, niti na poklopcu roštilja, niti na upravljačkom 

panelu.

• 

Kod roštilja bez bočnih daski za odlaganje preporučujemo bočnu tablu od OUTDOOR

CHEF

 na 

skidanje ili postavite sto u blizini roštilja.

• 

Dodirnite koplje i kabl samo sa rukavicama koje su otporne na toplotu.

Roštilj na gas:

• 

Uključite roštilj na gas na uobičajeni način:

• 

Programirajte GOURMET CHECK po želji.

• 

Uvucite koplje merne sonde kroz otvor poklopca i umetnite utikač merne sonde u džek utičnicu 

elektronskog uređaja.

• 

Umetnite koplje do maksimalno sredine hrane koju roštiljate.

• 

Zatvorite poklopac.

Napomena: 

Kada ponovo uključite paljenje roštilja na gas kasnije, na ovaj način prouzrokovani 

elektrostatički naboj može dovesti do pogrešnog rada uređaja GOURMET CHECKS. Smetnja je 

privremena i ne ugrožava trajno pravilnu funkciju uređaja GOURMET CHECK. Moguće je da morate 

iznova da programirate svoj uređaj GOURMET CHECK.

Roštilj na drveni ugalj:

• 

Uključite roštilj na drveni ugalj na uobičajeni način.

• 

Programirajte GOURMET CHECK po želji.

• 

Uvucite koplje merne sonde kroz otvor za ventilaciju na gornjoj strani poklopca i umetnite utikač 

merne sonde u džek utičnicu elektronskog uređaja.

• 

Umetnite koplje do maksimalno sredine hrane koju roštiljate.

• 

Zatvorite poklopac.

Upotreba u pećnici:

• 

Elektronski uređaj se mora postaviti izvan pećnice.

• 

Umetnite koplje do maksimalno sredine hrane koju roštiljate.

• 

Kabl mernog pipka se pričvršćuje kroz vrata pećnice.

• 

Dodirnite koplje i kabl samo sa rukavicama koje su otporne na toplotu.

10. Čišćenje

Nakon svake upotrebe kabl i koplje se moraju čistiti. Koristite vlažnu krpu sa malo sredstva za pranje 

posuđa i pažljivo ribajte prljavštinu. Posle čistite sa jednom svežom čistom krpom i osušite merni pipak sa 

mekanom krpom. Ako se kabl ili koplje oboje u smeđu boju, preporučujemo za čišćenje standardnu vunu 

za čišćenje u domaćinstvu. 

Elektronski uređaj i merni pipak se ne smeju prati pod tekućom vodom ili se uranjati u vodu. Ovo može 

dovesti do nepopravljive štete uređaja GOURMET CHECKS.

11. Bezbednosne napomene

• 

Uvek pročitajte uputstvo za upotrebu, pre nego što koristite uređaj Gourmet Check.

• 

Ne koristite uređaj u mikrovalnoj pećnici.

• 

Udaljite koplje i kabl od dece.

• 

Ne izlažite uređaj GOURMET CHECK direktnoj sunčevoj svetlosti.

• 

Merni pipak nemojte nikada izlagati direktnom plamenu.

• 

Kod korištenja budite pažljivi, da koplje i kabl ne budu oštećeni.

• 

Proizvođač i njegovi dobavitelji ne preuzimaju odgovornost za štete ili gubitke, koji nastaju zbog 

nestručne upotrebe ovog proizvoda.

12. Tehnički podaci

Temperaturno područje: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C 

Baterije: 2 x 1,5 V AAA
Pravo na tehničke promene pridržano. Moguća su odstupanja od štampanog sadržaja.

 

Temperature jezgre

 

Goveđe meso 

optimalno  

više krvavo

 

Roastbeef/Entrecôte/T-Bonesteak 

54 - 57 °C  

40 - 44 °C

 

Krmenadle/Pečenje 

 

58 - 62 °C

 Teletina

 

Filet iz bedra/Bedra 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Teleći kotleti 

58 - 64 °C

 

Rebarca 

86 - 90 °C

 Svinjetina

 

Filet/Slabine 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Vrat/Pečeni svinjski vrat 

70 - 75 °C

 

Rebarca 

80 - 85 °C

 Jagnje

 

Filet iz leđa 

48 - 55 °C  

 

Gigot/Janjeći but 

58 - 64 °C

 

Piletina, svi komadi

 

najmanje 70 °C

Za detaljne informacije o temperaturama jezgra molimo da kontaktirate Vašeg mesara.

Ovaj simbol na proizvodu znači da za ovaj proizvod važi evropska direktiva 2013/56/EU.

Ovaj simbol znači da proizvod sadrži baterije za koje važi evropska direktiva 2006/66/EU.

Nikad ih nemojte odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom. Informišite se o lokalnim propisima o 

odvojenom sakupljanju električnih i elektronskih uređaja, odnosno baterija. Sledite lokalne propise i 

nemojte odlagati proizvod niti baterije zajedno sa običnim kućnim otpadom. Propisno odlaganje starih 

proizvoda i baterija pomaže u sprečavanju negativnih uticaja na okolinu i zdravlje.

Vađenje baterija

Uputstvo za vađenje baterija možete naći u odgovarajućem odeljku o stavljanju baterija.

Содержание GOURMET CHECK

Страница 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Страница 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Страница 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Страница 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Страница 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Страница 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Страница 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Страница 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Страница 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Страница 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Страница 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Страница 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Страница 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Страница 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Страница 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Страница 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Страница 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Страница 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Страница 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Страница 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Страница 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Страница 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Страница 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Страница 24: ......

Отзывы: