background image

21

Manual CSG II Series - 

Dutch

2. OPGELET

In deze handleiding worden de applicators uit de familie CSG II zonder onderscheid pistool of apparaat genoemd.

 

Dit symbool vestigt uw aandacht op de punten die uw veiligheid betreffen. Lees deze voorschriften aandachtig en volg ze  

 

nauwgezet op.

 

Lees en bestudeer voor gebruik van het pistool de gebruiksaanwijzing en volg de instructies nauwgezet op.

 

Ontkoppel het pistool voor om het even welke reparatie-, onderhouds- en bijvulwerkzaamheden van de luchttoevoer.

 

Raadpleeg voor om het even welke reparatie- en buitengewone onderhoudswerkzaamheden de dealer van het  

 

pistool of gespecialiseerd personeel omdat verkeerde ingrepen de garantie opheffen.

 

Controleer bij de keuze en voor het gebruik van het product dat u met het pistool wenst te extruderen op basis van het  

 

daarvoor bestemde 

veiligheidsinformatieblad van het product zelf of het compatibel is met de werkomgeving en de  

 

gebruikte persoonlijke beschermingsmiddelen.

 

Draag tijdens het gebruik uw eigen beschermingskleding en -middelen (persoonlijke bescherming) volgens de

 

aanwijzingen op hetveiligheidsinformatieblad van het gebruikte product. Het gebruik van een veiligheidsbril en  

 

gehoorbescherming wordt hoe dan ook altijd voorgeschreven.

 

Tijdens het bijvullen van het materiaal bestaat het risico op schaafwonden aan de handen. Daarom is het gebruik van  

 

handschoenen voorgeschreven.

  

OPGELET:

 steek uw handen nooit in de materiaalhouderbuis!!! 

  Zeer groot risico op beknelling van vingers en ledematen. Steek uw handen 

  nooit in de materiaalhouderbuis wanneer de toevoer op het apparaat is  

 

  aangesloten, activeer nooit het apparaat zonder dat de ring vooraan 

  helemaal is vastgedraaid en/of zonder dat er materiaal in zit.

  Om elk risico uit te sluiten, mag u in geen geval en bij geen enkele situatie  

 

  uw handen of vingersin het apparaat doen. Bij een blokkering, storing of  

 

  andere defecten ontkoppelt u het apparaat eerst van de toevoer en 

  controleert u of het apparaat de cilinderdruk ontlaadt. Als u niet zeker weet  

 

  wat u moet doen, neemt u contact op met de leverancier zonder verder 
  met het apparaat te werken.

3. BEOOGD EN VERBODEN GEBRUIK

3.1  

Beoogd gebruik

3.1.1   Extrusie van chemische afdichtingsmiddelen (silicone, mastiek, lijm enz.) in daarvoor bestemde aluminium of plastic kokers of soft-packs. 

3.1.2   Gebruik het apparaat pas nadat u de inhoud van deze handleiding en de informatie op het technische en 

 

veiligheidsinformatieblad van het gebruikte product zorgvuldig hebt gelezen en begrepen, en alle aangegeven PBM draagt.

3.1.3  Ontkoppel de lucht van het pistool voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert of het pistool bijvult, en in  

 

elk geval wanneer de ring vooraan niet is vastgedraaid. Bovenstaande werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als 

 

voorzien in deze handleiding.

3.1.4  Gebruik dit apparaat uitsluitend onder veilige omstandigheden zoals vermeld in deze handleiding, in een goed verlichte  

 

werkomgeving, met goed zicht en goede ventilatie. De werkomgeving moet comfortabel zijn voor de bediener, vrij van  

 

gevaarlijke obstakels en van obstakels die een correct en risicoloos werk beletten. De aanwezigheid van onbevoegd of niet-

 

geautoriseerd personeel moet worden beperkt tot wanneer het echt noodzakelijk is. Kennis van de standaard 

 

veiligheidsmatregelen en die tegen incidenten is verplicht.

3.2 

Voorspelbaar verkeerd gebruik

3.2.1  Het apparaat gebruiken en de milieu- en veiligheidsaanwijzingen uit in deze handleiding slechts gedeeltelijk of zonder 

 kennis van de inhoud van deze handleiding toepassen.
3.2.2  Het uitvoeren van een willekeurige bewerking zonder het controleren van de aanwezigheid of het sluiten van de ring vooraan.

3.3  

Verboden gebruik

3.3.1  Elk ander gebruik dan de extrusie van de hierboven vermelde producten, of in niet-standaard of bulkcontainers.

3.3.2      Gebruik van het pistool zonder deze handleiding te hebben gelezen en begrepen, of zonder de aangegeven PBM te dragen.

3.3.3   Gebruik van het pistool op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen, gebruik van producten die ontploffingsgevaar

 

kunnen veroorzaken, inclusief reinigingsvloeistoffen, reinigingsmiddelen en smeermiddelen.

3.3.4   Gebruik van het apparaat zonder dat u de ring vooraan volledig heeft aangedraaid, of nog erger helemaal zonder de ring  

 vooraan.

3.3.5   Dek de ontluchtingsopeningen nooit af.

3.3.6   Gebruik van het pistool in de buurt van poeder of andere vluchtige materialen, vooral als ze ontvlambaar zijn.

3.3.7   Dompel het pistool nooit onder in oplosmiddelen of zuren.

3.3.8   Gebruik voor de reiniging van het pistool nooit oplos- en/of reinigingsmiddelen op basis van gehydrogeneerde koolwater

 

stoffen (1.1.1 ethyltrichloride, methyleenchloride enz.) aangezien deze de gegalvaniseerde onderdelen kunnen oxideren 

 

waarbij potentieel explosieve chemische reacties kunnen optreden. Voor de reiniging mogen nooit sterk basische of zure 

 

substanties worden gebruikt.

3.3.9   Houd het pistool op een afstand van meer dan 30 cm van uw gezicht. In de ontkoppelingsfase van de trekker kan de lucht die 

 

uit de ontluchtingsopeningen (11) ontsnapt gevaarlijk voor het gezicht zijn, en voor ogen en oren.

3.3.10   Het pistool op uzelf, andere mensen, dieren, planten of andere dingen dan het te behandelen object richten, in geval van 

 

   ernstige storing aan het apparaat en afwezigheid van de ring vooraan is er kans op uitzetting van de zuiger.

3.3.11    Het bijvullen, reinigen of onderhouden zonder het loskoppelen van de persluchttoevoer naar het pistool.

3.3.12    Overschrijden van 10 bar/145 PSI bij de ingang van het apparaat.

3.3.13    Op zichzelf staande wijzigingen of reparaties aan het apparaat zijn niet toegestaan.

 

Содержание P 600 B-2

Страница 1: ...User s manual OTTO Compressed Air Gun P 600 B 2 corresponds to CSG II 400 Index 01 January 2019 Hermann Otto GmbH 2019 Languages Italiano English Deutsch Nederlands Fran ais Polski Espa ol Portugu s...

Страница 2: ...anno FAC SIMILE 1 1 DATI TECNICI Kit conversione a cartucce distanziale in plastica con guarnizione forniti in dotazione Kit di conversione a sacchetto raccoglitore sacchetto raschiatore tubo pistone...

Страница 3: ...in qualunque caso che veda la ghiera anteriore non avvitata le sopracitate operazioni sono da effettuarsi solo come previsto da questo manuale 3 1 4 Operare solo in codizioni di sicurezza come riport...

Страница 4: ...tico blu F raschiatore E e utilizzando la brugola da 5 mm il pressore in alluminio D per sacchetto 4 2 5 4 Assicurarsi di aver stretto in maniera ottimale i vari componenti assicurandosene tramite le...

Страница 5: ...70 4 3 3 Tagliare la parte frontale del filetto della cartuccia evitando di rovinare il filetto retrostante avvitare in senso orario l ugello di plastica in dotazione con la cartuccia su quest ultima...

Страница 6: ...sioni alle mani si presenta principalmente durante le operazioni di caricamento e o manutenzione ordinaria i filetti e l utilizzo di utensili per l apertura delle cartucce e sacchetti possono causare...

Страница 7: ...tecnico non sono coperti di garanzia Manutenzione ordinaria FREQUENZA OPERAZIONE DESCRIZIONE Ogni 2 settimane Ingrassaggio filetti Ingrassare con grasso lubrificante il filetto dello ghiera 2 e il ri...

Страница 8: ...arconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE Cartridge based conversion kit plastic spacer with gasket included in the supply Bag based conversion kit bag hold...

Страница 9: ...ppearstobeloose theaboveoperationsaretobeperformedonlyasspecifiedinthismanual 3 1 4 Workonlyinsafeconditionsasdescribedinthismanual inawell ltworkareawithgoodvisibilityandgoodventilation theworkareamu...

Страница 10: ...d to the previous position the cartridge presser B the blue plastic support F the scraper E and with the 5 mm allen key the aluminium plastic bag presser D 4 2 5 4 Ensure all components are tightened...

Страница 11: ...gun 4 3 2 Use a 5 mm Allen key to unscrew the bag pressing cone anti clockwise and remove it from the gun 4 3 3 Cut the front part of the thread of the cartridge while avoiding damaging the thread be...

Страница 12: ...working 5 5 Disconnect the air feed to stop using the machine if some material is left inside the cartridge close it at the front to avoid product dry up 6 ADJUSTMENT 6 1 Regulation of the extrusion...

Страница 13: ...ent is not covered by warranty as our technical department could not test and approve them INCONVENIENTS CAUSES REMEDIAL ACTIONS After charging the material and connecting the machine to the system no...

Страница 14: ...PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 TECHNISCHE DATEN Kit zur Umstellung auf Kartuschen Abstandhalter aus plastik mit dichtung im Lieferumfang enthalten Kit zur Umstellung auf Beutel Beut...

Страница 15: ...n Aluminium oder Kunststoffkartuschen oder Soft Packs enthaltenen Dichtstoffen Silikon Kitt Klebstoffe usw 3 1 2 Vor der Inbetriebnahme des Ger ts m ssen Sie die Bedienungsanleitung sowie das Sicherhe...

Страница 16: ...ndeln mit einem Widerstand von weniger als 1 Megaohm und einem Berstdruck der dem Zweifachen des maximalen Anlagendrucks entspricht Der Luftverbrauch ist gering und h ngt davon ab wie oft man beim Aus...

Страница 17: ...achten ist dass der Bolzen und der Adapter bis zum Anschlag gedr ckt werden 4 3 4 Den vorderen Gewindering im Uhrzeigersinn anschrauben bis ein gewisser Druck auf die Kartusche entsteht 4 3 5 Den vord...

Страница 18: ...eigern Sie den Luftdruck um der Pistole mehr Schubkraft zu verleihen 7 RESTRISIKEN Schnelles Herausdr cken des Kolbens Materials oder von Adaptern Diese Gefahr besteht haupts chlich nur wenn die Hinwe...

Страница 19: ...uben Sie den Gewindering fest zu und halten Sie sich an die Anleitungen zur Kartusche Wechseln Sie die besch digte Kartusche Die Pistole arbeitet nicht korrekt Besch digte oder schmutzige Teile F hren...

Страница 20: ...EUMATIC APPLICATOR mod xxx xxx xx cod xxxxxxx P M T srl con unico socio Via G Marconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS 2 12 3 2 5...

Страница 21: ...Bovenstaande werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als voorzien in deze handleiding 3 1 4 Gebruik dit apparaat uitsluitend onder veilige omstandigheden zoals vermeld in deze handleiding in een...

Страница 22: ...n 2 met daarin het plastic spuitstuk met de klok mee op de materiaalhouderbuis 7 4 2 5 Alleen model CSG II 450 zorg er voordat u de worst in de materiaalhouderbuis stopt voor dat u de worstextrusiekit...

Страница 23: ...bij de koker meegeleverde plastic spuitstuk rechtsom op de koker Breng de koker helemaal tot het einde aan waardoor de zuiger CSG II 450 terugkomt of duw tot aan de achterste pakking aan de onderkant...

Страница 24: ...t zich met name voor tijdens de laad en of periodieke onderhoudswerkzaamheden De schroefdraden en het gebruik van gereedschap voor het openen van de kokers en worsten kunnen snij en schaafwonden veroo...

Страница 25: ...materiaalhouderbuis na een lange gebruiksperiode kunnen er aan de achterkant van de materiaalhouderbuis luchtlekken ontstaan In dat geval dient de O ring van de ontluchting te worden vervangen Neem hi...

Страница 26: ...45 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 DONN ES TECHNIQUES Pr disposition base Il est le mode avec lequel le pistolet est assembl l usine et fourni au client 2 12 3 2 5 1 10 8 7 9 5 6 4 3 2 1 4 6 9 8 7 H L D...

Страница 27: ...tiliser la machine que quand les conditions de s curit vis es dans ce manuel sont d ment respect es et dans une zone de travail bien clair e o la visibilit et la ventilation sont bonnes La zone de tra...

Страница 28: ...rtouche B le support plastique bleu F le racleur E et l aide de la clef hexagonale de 5 mm le presseur en aluminium D pour sachet 4 2 5 4 S assurer d avoir parfaitement serr les diff rents composants...

Страница 29: ...tihoraire et l ter du machine 4 3 2 Se munir d une cl hexagonale de 5 mm et d visser dans le sens antihoraire le c ne de pression du sachet et l ter du piston 4 3 3 Couper la partie avant du filet de...

Страница 30: ...ent surtout si le probl me se trouve sur la partie avant Jet d air il se pr sente principalement au moment du rel chement du levier lorsque l air contenu dans le tube porte mat riel est expuls par les...

Страница 31: ...Toutes les pi ces qui seront jug es d fectueuses par notre bureau technique seront remplac es gratuitement seulement si retourn es non alt r es ou souill es et franco notre usine Le fabricant d cline...

Страница 32: ...xx cod xxxxxxx P M T srl con unico socio Via G Marconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE Zestaw konwersji na kartusze przek adka z plastiku z uszczelk wypo...

Страница 33: ...wy sze czynno ci nale y wykonywa wy cznie w spos bopisany w niniejszej instrukcji 3 1 4 U ytkowa wy cznie w warunkach bezpiecze stwa opisanych w instrukcji w dobrze o wietlonym miejscu pracy z dobr wi...

Страница 34: ...osta a odkr cona w poprzednim punkcie t ok do kartusza B podpor plastikow niebiesk F zgarniacz E i u ywaj c imbusa o rozmiarze 5 mm t ok aluminiowy D do saszetek 4 2 5 4 Upewni si e wszystkie cz ci sk...

Страница 35: ...5 mm i odkr ci w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara sto ek podtrzymuj cy saszetki po czym zdj go z t oka 4 3 3 Przyci przedni koniec gwintu wk adu tak aby nie uszkodzi gwintu z ty u przykr...

Страница 36: ...miejsce g wnie wtedy gdy w momencie zwolnienia spustu z otwor w wylotowych zostaje wyrzucone powietrze zawarte w tubie Nale y uwa a aby nie zbli a oczu i uszu uwa a r wnie na blisko py w i niebezpiec...

Страница 37: ...ntem Co 2 tygodnie Py y lub brud czy ci dok adnie z cze pomi dzy maszyna a urz dzeniem zasilaj cym czyst ciereczk i detergentem Co miesi c Py y lub brud dok adnie wyczy ci ca y maszyna czyst ciereczk...

Страница 38: ...socio Via G Marconi 3 7 24051 Antegnate BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 ESPECIFICACIONES Juego de conversi n para cartuchos distanciador de pl stico con junta suministra...

Страница 39: ...ados en la ficha t cnica y de seguridad del producto que est usando y llevando puestos todos los dispositivos de protecci n individual indicados 3 1 3 Desconecte el aire del aplicador antes de efectua...

Страница 40: ...esi n y man metro La lubricaci n debe ser 3 4 gotas de lubricante cada 1000 l min La pistola cuenta con un racor 1 4 gas macho al que es posible conectarse seg n las exigencias espec ficas El tubo ser...

Страница 41: ...aplique sobre el pist n el adaptador para cartuchos suministrado v anse las vistas explosionadas Es necesario introducir el adaptador hasta el final en la parte de lat n dotada de junta t rica de goma...

Страница 42: ...n caso de da o evidente del anillo delantero parte anterior del tubo para producto o en caso de evidente funcionamiento no totalmente eficiente de la m quina o de uno de sus componentes sobre todo si...

Страница 43: ...ango que tendr que ser siempre f cil de agarrar Cada 2 semanas s lo CSG II 450 Engrase varilla de transmisi n Tras retirar el tubo para producto engrase con lubricante la varilla de transmisi n y empu...

Страница 44: ...e nuestro servicio t cnico PROBLEMA CAUSAS MEDIDAS DE CORRECCI N A pesar de haber cargado el producto y conectado la M quina a la instalaci n de alimentaci n apretando el gatillo no ocurre nada Falta...

Страница 45: ...te BG ITALIA MAX PRESSURE 10 bar 145 psi mese anno FAC SIMILE 1 1 DADOS T CNICOS Kit convers o cartuchos distanciador de pl stico com guarni o fornecido com o produto Kit convers o bolsas recolhedor p...

Страница 46: ...s devem ser efetuadas de acordo com o previsto neste manual 3 1 4 Trabalhar apenas em condi es de seguran a de acordo com o previsto neste manual numa rea de trabalho bem iluminada com boa visibilida...

Страница 47: ...prensor para cartuchos B suporte pl stico azul F raspador E e usando a chave umbraco de 5 mm o prensor de alum nio D para a bolsa 4 2 5 4 Controlar de ter apertado bem os v rios componentes e verifica...

Страница 48: ...ze a chave umbraco de 5 mm para desparafusar no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio o cone pressionador de bolsa e remova o do pist o 4 3 3 Cortar a parte frontal da rosca do cartucho evitan...

Страница 49: ...adas na parte da frente Jato de ar pode ocorrer principalmente quando solta se a alavanca de comando pelos furos de descarga O ar contido no tubo expulso preste portanto a m xima aten o a n o aproxima...

Страница 50: ...detergente A cada duas semanas Poeira ou sujeira Limpar com aten o a conex o entre a pistola e a instala o de alimenta o 6 com um pano limpo e detergente A cada m s Poeira ou sujeira Limpar com aten...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ...USER S MANUAL CSG II SERIES MOD 210 245 270 370 400 450 660 1100 5010319 REV F 03 2018...

Отзывы: