background image

27

• 

La barbilla queda centrada cómodamente en la pieza para la barbilla. 
La barbilla no debería sobresalir del borde de la almohadilla Sorbatex, 
ni introducirse en el collarín.

• 

Las correas de Velcro del collarín están orientadas azul con azul, y 
ambas tienen la misma longitud.

• 

Los laterales de la parte trasera deben estar superpuestos a los 
laterales de la parte frontal.

• 

El frontal del collarín está inclinado hacia las orejas. El borde de 
plástico inferior no deberá descansar sobre las clavículas del paciente, 
ni clavarse en el hombro.

• 

Ninguna porción de plástico debe estar en contacto con la piel. Las 
almohadillas Sorbatex™ azules sobresalen de todos los bordes de 
plástico.

• 

Ninguna correa está suelta ni tiene huecos.

Las aberturas grandes de la parte frontal / trasera están centradas en el 
cuello.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

  

(Figura 24)

Si el collarín Miami Jr. está bien colocado deberá asemejarse a las dos 
ilustraciones anteriores de la 

figura 24

.

A. 

Es demasiado pequeño

B. 

Es demasiado grande

Las dos imágenes en la parte inferior de la 

Figura 24 

muestran la 

colocación correcta.

Problema

Solución

El borde inferior del collarín se clava en la 
clavícula o el trapecio:

Vuelva a ajustar la mitad anterior del 
collarín y dirija los laterales hacia las orejas. 
Alinee las correas de velcro “azul con azul”.

El collarín está demasiado pegado o 
apretado contra el cuello.

Pruebe con una talla más grande.

La correa de ayuda resulta un obstáculo.

Retirez-la.

Presión o rojez en la barbilla o la zona 
occipital.

Retire cualquier almohada de debajo de la 
cabeza del paciente. Compruebe que los 
botones de ángulo están adecuadamente 
ajustados y que se están llevando a cabo 
los procedimientos rutinarios de cuidados 
de la piel.

La barbilla se desliza dentro del collarín.

Apriételo!

Se queda sin Velcro al ajustar el collarín.

Compruebe la talla. La circunferencia es 
demasiado grande o el collarín es 
demasiado corto.

El paciente se queja de problemas para 
masticar y tragar.

Retire la almohadilla para el esternón 
durante las comidas.

Si su hijo sufre repentinamente dolor de cuello o de espalda o sensación 
de cosquilleo o adormecimiento, consulte a su médico. Si tiene algún 
problema o duda sobre el uso y los cuidados del soporte, póngase en 
contacto con el médico o profesional de la ortopedia que atiende a su 
hijo. Estas instrucciones no anulan el protocolo del hospital ni las órdenes 
directas del médico del niño.

Содержание Miami Jr

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Miami Jr...

Страница 2: ...EN DE FR ES 3 Instructions for use 6 Gebrauchsanweisung 12 Notice d utilisation 18 Instrucciones para el uso 23...

Страница 3: ...B C D E F G Sizing 1 P3 6 12 yrs P2 2 6 yrs P0 0 6 MOS P1 6 MOS 2 YRS P3 6 12 yrs P2 2 6 yrs P0 0 6 MOS P1 6 MOS 2 YRS P3 6 12 yrs P2 2 6 yrs P0 0 6 MOS P1 6 MOS 2 YRS P3 6 12 yrs P2 2 6 yrs P0 0 6 MO...

Страница 4: ...4 16 17 15 19 20 18 21 22 23 8 9 10 13 14 12 11...

Страница 5: ...5 24 A B...

Страница 6: ...s pamphlet will explain the things you and your child s caregivers should do to help your child properly use and care for the Miami Jr or the Papoose in the hospital or at home You can help your child...

Страница 7: ...ack Make sure that the blue Sorbatex padding does not fold away from the edge of the plastic Long hair should be placed outside of the plastic Figure 5 2 Flare sides of the Front out slide it up the c...

Страница 8: ...LLAR REMOVAL AND SKIN CARE Your child must be lying down in proper anatomical airway and c spine alignment to remove the collar unless your doctor gives you permission to do this in a sitting position...

Страница 9: ...re no plastic touches the skin Figure 23 FINAL CHECKLIST A properly applied Miami Jr will look like the bottom two pictures in Figure 24 Collar extends from jaw to just below sternal notch Chin is cen...

Страница 10: ...rly set and that routine skin care is being performed Chin slips in collar Snug it up Running out of velcro when securing the collar Check size Either the circumference is too large or the collar is t...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...on h lt Sie m ssen Ihrem Kind erkl ren dass die eingeschr nkte Halsbewegung sehr wichtig f r die Heilung ist auch wenn es dadurch vor bergehend nicht den Hals drehen den Kopf sch tteln oder nicken kan...

Страница 13: ...terten Material bestehen d h Decken Laken Die Polsterung muss ausreichend hoch sein um den vorstehenden Hinterkopf auszugleichen Abbildung 3 4 Nach Platzierung der Polsterung kann die zweite Pflegekra...

Страница 14: ...Kinns und der Unterst tzung des Hinterkopfs k nnen die Bildung von Druckstellen an diesen wichtigen Ber hrungspunkten wesentlich reduzieren Die Ausrichtungskn pfe lassen sich einfacher einstellen wen...

Страница 15: ...neue Siehe Abschnitt Reinigung der Orthese 5 Reinigen Sie den Hals mit milder Gesichtsseife und Wasser und trocknen Sie die Haut sorgf ltig Untersuchen Sie die Haut unter der Orthese auf R tungen oder...

Страница 16: ...Der Kunststoff ber hrt die Haut nicht Alle Kunststoffkanten sind von blauen Sorbatex Polstern bedeckt Die Riemen sind nicht verdreht oder lose Die gro en ffnungen auf der Vorder und R ckseite liegen i...

Страница 17: ...den Sie sich an Ihren Arzt Bei Problemen oder Fragen zur Verwendung oder Pflege der Orthese wenden Sie sich bitte an den Kinderarzt oder Orthop den Diese Anleitung gilt nur dann wenn sie den Krankenha...

Страница 18: ...abituel il est primordial de limiter les mouvements de son cou dans le cadre de son traitement Cette brochure vous explique ce que vous et les personnes s occupant de votre enfant devez savoir pour l...

Страница 19: ...de faire rouler nouveau l enfant jusqu la position allong e POSEZ LE H pital Facultatif pour les minerves P2 et P3 fixez la sangle d aide sur l l ment avant de la minerve La sangle d aide fait office...

Страница 20: ...ulager une pression ou une g ne sur la m choire Figure 11 INDICATIONS CONCERNANT LE POSITIONNEMENT DU SUPPORT OCCIPITAL Faites glisser vers le haut pour soulager une pression ou une g ne occipitales F...

Страница 21: ...cique et fixez le sous le menton de l enfant Figure 18 8 Placez un petit oreiller ou une serviette pli e sous la joue de l enfant pour viter que sa t te ne s incline sur le c t Faites doucement rouler...

Страница 22: ...pr valent ni sur le protocole hospitalier ni sur les ordres directs du m decin de l enfant LISTE DE CONTR LE FINALE Lorsqu une minerve Miami Jr est correctement pos e elle doit se pr senter telle qu i...

Страница 23: ...tar el movimiento del cuello para su tratamiento Este folleto le explicar las cosas que usted y las personas que cuidan de su hijo deben hacer para ayudarlo a utilizar y cuidar adecuadamente el Miami...

Страница 24: ...la correa de ayuda a la parte frontal del collar n La correa de ayuda puede actuar como un par de manos extra para sostener la parte frontal en su sitio al colocar el collar n a un ni o mientras est...

Страница 25: ...olestias en la mand bula figura 11 INSTRUCCIONES DE COLOCACI N DEL APOYO OCCIPITAL Desl celo hacia arriba para liberar la presi n o aliviar las molestias en la zona occipital Deslice la almohadilla pa...

Страница 26: ...lado Con delicadeza gire al ni o sobre un costado figura 19 9 Desabroche la correa de Velcro de la parte superior del collar n y doble la parte trasera para limpiar y revisar la nuca del ni o por si h...

Страница 27: ...borde inferior del collar n se clava en la clav cula o el trapecio Vuelva a ajustar la mitad anterior del collar n y dirija los laterales hacia las orejas Alinee las correas de velcro azul con azul El...

Страница 28: ...fohlen Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten sofort den Arzt verst ndigen FR Attention Ce produit a t con u et test pour tre utilis par un patient unique et n est pas pr conis pour tre u...

Страница 29: ...ur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sw...

Отзывы: