background image

11

folgenden Abschnitt: 

Umbau des Gelenks – Von der Verriegelung zur 

Mechanik. 

Standphasenstabilität (Abb. 4):

Beginnen Sie vorsichtig mit der Bremsfunktion des Produkts bei der 
dynamischen Anprobe des Patienten und prüfen Sie, ob diese 
Grundeinstellung den Bedürfnissen des Patienten entspricht. Wenn 
nicht, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Einstellung mit der Lastregulierschraube (4A)

Die Lastregulierschraube kann zur Einstellung verwendet werden:

•  der Punkt, an dem die Bremse bei Beginn der (Gewichts-) Belastung 

wirkt,

•  und das Verhalten der Bremse während der dynamischen Anprobe.

Variante 1 – Bremswirkung soll später eingeleitet werden:
Drehen Sie die Lastregulierschraube (4A) nach rechts, wodurch das vom 
Patienten benötigte Gewicht erhöht wird, um die Bremsfunktion 
auszulösen.
Variante 2 – Bremswirkung soll früher eingeleitet werden:
Drehen Sie die Lastregulierschraube (4A) nach links, wodurch das 
Gewicht, das der Patient zum Auslösen der Bremsfunktion benötigt, 
reduziert wird.

Hinweis:

 Stellen Sie die Lastregulierschraube (4A) sorgfältig ein. 

Beachten Sie, dass Sie ihn gegen den leichten Widerstand des 
Gewindeklebers einstellen können.
Nachjustieren der Bremseinheit nach längerem Gebrauch
Nach längerem Gebrauch kann sich im Produkt ein Spiel entwickeln, das 
mit der Serviceschraube nachgestellt werden kann (4B).
Drehen Sie die Serviceschraube um kleine Schritte nach links. 
Prüfen Sie sorgfältig, ob die Bremsfunktion des Produktes nun den 
individuellen Bedürfnissen des Patienten entspricht. Falls nicht, justieren 
Sie die Serviceschraube erneut, bis die richtige Einstellung gefunden ist.

Hinweis:

 Stellen Sie die Serviceschraube (4B) immer sorgfältig ein. 

Beachten Sie, dass Sie ihn gegen den leichten Widerstand des 
Gewindeklebers einstellen können. 

Vorsicht: 

Flexion und Extension müssen in allen Einstellungen möglich 

sein.

Wiederherstellung der Grundeinstellung
Falls erforderlich, kann die Grundeinstellung des Produkts wie folgt 
zurückgesetzt werden:
Schritt 1: Drehen Sie die Lastregulierschraube (4A) nach rechts, bis ein 
leichter Widerstand zu spüren ist. Drehen Sie dann die 
Lastregulierschraube zwei Umdrehungen zurück nach links. 
Schritt 2: Drehen Sie vorsichtig die Serviceschraube (4B) nach rechts, bis 
ein leichter Widerstand zu spüren ist. Drehen Sie dann die 
Serviceschraube drei Umdrehungen zurück nach links. Die Beugung des 
Gelenks muss nun wieder möglich sein. 

Vorsicht: 

Flexion und Extension müssen in allen Einstellungen möglich 

sein. 

Содержание Balance OFM2

Страница 1: ...Instructions for Use BALANCE KNEE OFM2...

Страница 2: ...ucciones para el uso 21 IT Istruzioni per l uso 27 NO Bruksanvisning 33 DA Brugsanvisning 38 SV Bruksanvisning 44 EL 50 FI K ytt ohjeet 56 NL Gebruiksaanwijzing 61 PT Instru es de Utiliza o 67 PL Inst...

Страница 3: ...3 B D C E A 5 1 2 A 3 B A D E C 4 A 5...

Страница 4: ...low impact use e g gentle walking The weight limit for the device is 125kg GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The healthcare professional should inform the patient about everything in this document that is r...

Страница 5: ...egs Check for correct prosthesis length Check internal external rotation Check for correct load on toe and heel Dynamic Alignment Ensure the patient is familiar with the functioning of the device Depe...

Страница 6: ...t be possible at all settings Swing control Adjusting the Extension Assist Spring Fig 5 Turn the Extension Spring Adjustment Screw A to the right to increase the action of the Extension Spring left to...

Страница 7: ...ce is being used with the freely moving function the Release Screw D must be tightened to 5 Nm and secured with a medium strength threadlocker From Mechanical to Locking Conversion to a fixed knee is...

Страница 8: ...pollutants into bearings and may cause malfunctions and wear Caution Do not use talcum powder for lubrication REPORT OF SERIOUS INCIDENT Any serious incident in relation to the device must be reporte...

Страница 9: ...t ten und oder angeborene Fehlbildungen Keine bekannten Kontraindikationen Das Produkt ist f r den Einsatz bei geringer Belastung vorgesehen z B bei leichtem Gehen Die Gewichtsgrenze f r das Produkt b...

Страница 10: ...ntraktur ein und stellen Sie die H he der Prothese ein 7 Verwenden Sie die entsprechenden Adapter um das Knie mit dem Schaft zu verbinden Warnung Nach der Einstellung m ssen alle Schrauben mit einer m...

Страница 11: ...n k nnen Nachjustieren der Bremseinheit nach l ngerem Gebrauch Nach l ngerem Gebrauch kann sich im Produkt ein Spiel entwickeln das mit der Serviceschraube nachgestellt werden kann 4B Drehen Sie die S...

Страница 12: ...ewindeeinsatz von der Innenseite des Schaftes 2 Montieren Sie den Doppelfunktionshebel auf den Schraubeinsatz 3 Sichern Sie die Hebelbefestigungsschraube mit einem mittelfesten Schraubensicherungsmitt...

Страница 13: ...eglich ist Vorsicht F hren Sie nach jedem Umbau eine Funktionspr fung vor der dynamischen Anprobe durch Vorsicht Wird das Produkt mit der Verriegelungsfunktion verwendet darf die Entriegelungsschraube...

Страница 14: ...n Vorsicht Verwenden Sie kein Talkumpuder zur Schmierung BERICHT BER EINEN SCHWEREN ZWISCHENFALL Jeder schwerwiegende Vorfall in Bezug auf das Produkt muss dem Hersteller und den zust ndigen Beh rden...

Страница 15: ...des membres inf rieurs et ou d ficience cong nitale Aucune contre indication connue Le dispositif est pr vu pour des activit s impact faible par exemple la marche La limite de poids du dispositif est...

Страница 16: ...ement apr s les ajustements toutes les vis doivent tre fix es avec un frein filet r sistance moyenne et serr es au bon couple Attention les adaptateurs utilis s sur la connexion distale doivent tre co...

Страница 17: ...toujours ajuster la vis de service 4B avec pr caution Noter que vous pouvez l ajuster contre la l g re r sistance du frein filet Attention la flexion et l extension doivent tre possibles tous les r g...

Страница 18: ...ne doivent tre g n s par les l ments cosm tiques et ils doivent pouvoir bouger librement Avertissement si un r ajustement est n cessaire fixer la cordelette en nylon de mani re ce qu elle ne puisse pa...

Страница 19: ...a but e d extension E que vous tournez vers la gauche Attention lors du r ajustement de la but e d extension avec la vis de r glage de la but e d extension E s assurer que le dispositif fonctionne ou...

Страница 20: ...ans les instructions d utilisation Le dispositif est assembl avec des composants d autres fabricants Le dispositif utilis en dehors du cadre recommand concernant les conditions d utilisation l applica...

Страница 21: ...ciencia cong nita No se conocen contraindicaciones El dispositivo es para uso de bajo impacto por ejemplo caminar suavemente El l mite de peso del dispositivo es de 125kg INSTRUCCIONES GENERALES DE SE...

Страница 22: ...con la llave correcta Precauci n Los adaptadores utilizados en la conexi n distal deben cortarse en l nea recta e insertarse hasta el tope final del receptor del tubo del dispositivo No se debe utili...

Страница 23: ...ta haber encontrado el ajuste correcto Nota Ajuste siempre con cuidado el tornillo de mantenimiento 4B Tenga en cuenta que puede ajustarla contra la ligera resistencia del fijador para roscas Precauci...

Страница 24: ...ni la palanca de liberaci n Fig 4 C ni el cord n de nailon pueden verse obstaculizados por la funda cosm tica y deben poder moverse libremente Advertencia Si es necesario realizar un reajuste asegure...

Страница 25: ...i n E que se gira a la izquierda Precauci n Al reajustar el tope de extensi n con el tornillo de ajuste del tope de extensi n E aseg rese de que el dispositivo funciona o se bloquea correctamente y re...

Страница 26: ...onentes de otros fabricantes El dispositivo se utiliza de forma distinta a las condiciones de uso aplicaci n o entorno recomendados Cumplimiento normativo Este dispositivo ha sido sometido a pruebas d...

Страница 27: ...e di pazienti target Amputazione degli arti inferiori e o insufficienza congenita Nessuna controindicazione nota Il dispositivo destinato ad essere utilizzato per una bassa attivit ad esempio una pass...

Страница 28: ...gli adattatori applicabili per collegare il ginocchio all invasatura Avvertenza dopo le regolazioni tutte le viti devono essere fissate con un frenafiletti a media resistenza e serrate alla coppia di...

Страница 29: ...otare la vite di servizio con piccoli spostamenti verso sinistra Verificare attentamente se la funzione frenante del dispositivo ora si adatta alle esigenze individuali dell utente In caso contrario r...

Страница 30: ...le clip della guida 6 Guidare il cavo in nylon attraverso la guida del cavo 7 Impostare la leva a doppia funzione nella posizione inferiore 8 Fare scattare in posizione la leva di sblocco Fig 4 C nel...

Страница 31: ...gioco Questo gioco pu essere eliminato ruotando a destra la vite di regolazione dell arresto dell estensione E In questo modo si sposta l arresto dell estensione e si compensa il gioco Se la leva di s...

Страница 32: ...li o nazionali RESPONSABILIT ssur non si assume alcuna responsabilit per quanto segue Dispositivo non mantenuto come indicato nelle istruzioni d uso Dispositivo montato con componenti di altri produtt...

Страница 33: ...eller medf dte tilstander som dysmeli Ingen kjente kontraindikasjoner Enheten er for bruk med lav belastning f eks forsiktig g ing Enhetens vektgrense er 125kg GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Helsep...

Страница 34: ...es Fig 2 Stram skruene med f lgende dreiemoment Slangeklemmeskrue Fig 3 16Nm Statisk innstilling Forsikre deg om at pasienten st r med lik vekt p begge bena Kontroller at proteselengden er korrekt Kon...

Страница 35: ...mot venstre Trinn 2 Drei serviceskruen 4B forsiktig til h yre til det kjennes en liten motstand Drei deretter serviceskruen tre omdreininger tilbake mot venstre Det m n v re mulig b ye leddet igjen F...

Страница 36: ...D f rer til funksjonstap for enheten og eller gj r det umulig frigj re leddet Forsiktig Hvis enheten brukes med fri bevegelsesfunksjon m utl serskruen D strammes til 5Nm og festes med en gjengel s med...

Страница 37: ...offer inn i lagrene og f re til feil og slitasje Forsiktig Ikke bruk talkum til sm ring RAPPORTERING AV ALVORLIG HENDELSE Enhver alvorlig hendelse i forbindelse med enheten m rapporteres til produsent...

Страница 38: ...remitet og eller medf dt defekt Ingen kendte kontraindikationer Enheden er beregnet til brug ved lav belastning f eks rolig gang V gtgr nsen for enheden er 125kg GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Bandag...

Страница 39: ...l endestoppet p enhedens slangemodtager Der skal ikke anvendes noget afstandsstykke Figur 2 Sp nd skruerne med f lgende drejningsmoment Slangeklemmeskrue Figur 3 16Nm Statisk justering S rg for at pat...

Страница 40: ...m n dvendigt kan du nulstille til enhedens grundindstilling p f lgende m de Trin 1 Drej forsigtigt belastningsreguleringsskruen 4A til h jre indtil der m rkes en let modstand Drej derefter belastnings...

Страница 41: ...d deaktivere udl sergrebet permanent Figur 4 C Konvertering af leddet Figur 4 Fra l sende til mekanisk Skub udl sergrebet C opad og hold det i denne position Sp nd udl serskruen D ved siden af udl ser...

Страница 42: ...n kan bruges ved temperaturer mellem 15 C og 50 C VEDLIGEHOLDELSE Enheden og den samlede protese b r unders ges af sundhedspersonalet Hyppigheden fastl gges ud fra patientens aktivitetsniveau Det anbe...

Страница 43: ...t kunne modst tre millioner belastningscyklusser Afh ngig af patientaktiviteten kan dette svare til 3 5 rs brug ISO 10328 P6 125 kg Kropsv gtgr nse m ikke overstiges Se fabrikantens skriftlige instruk...

Страница 44: ...ch eller medf dd deformitet Inga k nda kontraindikationer Enheten r avsedd f r l g aktivitetsniv t ex varsam g ng Viktgr nsen f r enheten r 125kg ALLM NNA S KERHETSINSTRUKTIONER Ortopedingenj ren b r...

Страница 45: ...as rakt och s ttas ned till ndstoppet i enhetens r radapter Distansbricka ska inte anv ndas Fig 2 Dra t skruvarna med f ljande vridmoment R rkl mskruv Fig 3 16Nm Statisk inriktning Se till att patient...

Страница 46: ...enhetens grundinst llning terst llas enligt f ljande Steg 1 Vrid f rsiktigt skruven f r belastningsreglering 4A till h ger tills ett litet motst nd uppst r Vrid sedan skruven f r belastningsreglering...

Страница 47: ...g 4 C Konvertering av leden Fig 4 Fr n l sande till mekanisk Skjut frig ringsspaken C upp t och h ll den i detta l ge Vrid frig ringsskruven D intill frig ringsspaken C t h ger med handkraft f r att f...

Страница 48: ...nv ndas i temperaturer mellan 15 C och 50 C UNDERH LL Enheten och den vergripande protesen b r unders kas av en ortopedingenj r Intervallet b r fastst llas baserat p patientens aktivitet Rekommenderat...

Страница 49: ...0328med tre miljoner belastningscykler Beroende p patientens aktivitetsniv kan det motsvara 3 5 rs anv ndning ISO 10328 P6 125 kg Maximal kroppsmassa f r inte verskridas F r s rskilda villkor och begr...

Страница 50: ...50 125 1 B D A...

Страница 51: ...51 1 3 1 1 3 2 3 4 E 5 B 6 5 7 2 3 16 Nm...

Страница 52: ...52 4 4 1 4 2 4 4 4 4 1 4 2 4 5 A...

Страница 53: ...53 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 4 C Allen M4 4 C 4 C D C...

Страница 54: ...54 D 5 Nm D D 5 Nm D C D C D C E C E E 15 C 50 C 6...

Страница 55: ...55 ssur ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Страница 56: ...k ytt n esim k velyyn Laitteen painoraja on 125 kg YLEISI TURVALLISUUSOHJEITA Terveydenhuollon ammattilaisen on ilmoitettava potilaalle kaikista t ss asiakirjassa mainituista tiedoista jotka potilaan...

Страница 57: ...n ruuvi Kuva 3 16 Nm Staattinen suuntaus Varmista ett potilas seisoo siten ett paino on jakautunut tasaisesti kummallekin jalalle Tarkista proteesin oikea pituus Tarkista sis inen ulkoinen rotaatio Ta...

Страница 58: ...ten kuormans t ruuvia kaksi kierrosta takaisin vasemmalle Vaihe 2 K nn varovasti huoltoruuvia 4B oikealle kunnes tunnet pienen vastuksen Kierr sitten huoltoruuvia kolme kierrosta takaisin vasemmalle N...

Страница 59: ...en ja kiinnit se aina keskilujalla kierrelukitteella kun viimeistelet proteesin Huomaa jos edell tarkoitettu muuntaminen vapautusruuvia D kiristett ess ep onnistuu laite lakkaa toimimasta ja tai nivel...

Страница 60: ...pehme ll kankaalla Huomio l k yt paineilmaa laitteen puhdistamiseen Ilma kuljettaa ep puhtauksia laakereihin ja voi aiheuttaa toimintah iri it ja kulumista Huomio l k yt talkkia voiteluun ILMOITTAMINE...

Страница 61: ...populatie Amputatie van de onderste ledematen en of aangeboren afwijking Geen bekende contra indicaties Het hulpmiddel is bedoeld voor gebruik met een lage impact bijv rustig wandelen De gewichtslimie...

Страница 62: ...ie met de koker te verbinden Waarschuwing na een aanpassing moeten alle schroeven worden vastgezet met een middelsterk schroefdraadborgmiddel en het juiste koppel Let op Adapters die op de distale ver...

Страница 63: ...roef met kleine stapjes naar links Controleer zorgvuldig of de remfunctie van het hulpmiddel nu aansluit op de individuele behoeften van de pati nt Als dat niet het geval is moet u de serviceschroef o...

Страница 64: ...shefboom op het hulpmiddel Let op als het hulpmiddel wordt gebruikt met de vergrendelingsfunctie mag de ontgrendelingshefboom afbeelding 4 C noch het nylonkoord worden gehinderd door de cosmese en moe...

Страница 65: ...E naar rechts te draaien Hierdoor komt de extensiestop in beweging waardoor de speling wordt gecompenseerd Als de ontgrendelingshefboom C niet gemakkelijk op zijn plaats klikt corrigeert u de positie...

Страница 66: ...rschriften AANSPRAKELIJKHEID ssur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het volgende Hulpmiddel is niet onderhouden zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing Hulpmiddel is samengesteld uit componenten...

Страница 67: ...cong nita Sem contraindica es conhecidas O dispositivo destina se a utiliza es de baixo impacto por exemplo caminhadas ligeiras O limite de peso do dispositivo de 125 kg INSTRU ES GERAIS DE SEGURAN A...

Страница 68: ...r a m dia e apertados ao bin rio correto Aten o os adaptadores utilizados na liga o distal t m de ser cortados a direito e introduzidos at ltima paragem do recetor do tubo do dispositivo N o deve ser...

Страница 69: ...tar novamente o parafuso de assist ncia at encontrar a configura o correta Nota ajustar o parafuso de assist ncia 4B sempre com cuidado Tenha em aten o que o pode ajustar contra a ligeira resist ncia...

Страница 70: ...tilizado com a fun o de bloqueio nem a alavanca de desbloqueio Fig 4 C nem o fio de nylon podem ser impedidos pela cosmese e t m de se poder mover livremente Aviso se for necess rio reajustar prenda o...

Страница 71: ...o qual deve ser virado para a esquerda Aten o ao reajustar o trav o de extens o com o parafuso de ajuste do trav o de extens o E assegurar que funciona ou bloqueia corretamente e efetuar uma verifica...

Страница 72: ...ponentes de outros fabricantes Dispositivo utilizado fora da condi o de utiliza o aplica o ou ambiente recomendado Conformidade Este dispositivo foi testado de acordo com a norma ISO 10328 e sujeito a...

Страница 73: ...ub wrodzony brak Brak znanych przeciwwskaza Wyr b jest przeznaczony do u ytkowania przy niewielkich obci eniach np ostro nym chodzeniu Limit wagowy wyrobu to 125kg OG LNE ZASADY BEZPIECZE STWA Pracown...

Страница 74: ...lowa zgi cie leja protezowego do 5 i ustawi wysoko pe nej protezy 7 U y odpowiednich adapter w aby pod czy kolano do leja protezowego Ostrze enie po wyregulowaniu wszystkie ruby nale y zabezpieczy usz...

Страница 75: ...luz kt ry mo na wyregulowa za pomoc ruby serwisowej 4B Przekr ci rub serwisow ma ymi ruchami w lewo Dok adnie sprawdzi czy funkcja hamowania wyrobu odpowiada teraz indywidualnym potrzebom pacjenta Je...

Страница 76: ...prowadnic kabla 7 Ustawi d wigni dwufunkcyjn w dolnym po o eniu 8 Zatrzasn d wigni zwalniaj c Rys 4 C wyrobu 9 Przymocowa nylonowy sznurek do d wigni zwalniaj cej wyrobu Przestroga Je li wyr b jest u...

Страница 77: ...ca C nie zatrzaskuje si atwo na swoim miejscu skorygowa po o enie ogranicznika wyprostu za pomoc ruby regulacyjnej ogranicznika wyprostu E kt r skr ca si w lewo Przestroga Podczas ponownej regulacji...

Страница 78: ...rowadzana zgodnie z instrukcj u ytkowania do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub w rodowis...

Страница 79: ...ou it a c lov populace pacient Amputace nebo vrozen absence doln kon etiny Nejsou zn my dn kontraindikace Prost edek je ur en pro slab r zy nap pro opatrnou ch zi Hmotnostn limit prost edku je 125kg V...

Страница 80: ...sej b t se znuty do roviny a zasunuty a po koncov doraz trubicov ho p ij ma e prost edku Nepou vejte distan n vlo ku Obr 2 Ut hn te rouby n sleduj c m momentem roub obj mky Obr 3 16Nm Statick se zen U...

Страница 81: ...ad pot eby je mo n n sleduj c m zp sobem obnovit v choz nastaven prost edku Krok 1 Opatrn ot ejte roubem pro regulaci zat en 4A doprava dokud nepoc t te m rn odpor Pot roub pro regulaci zat en oto te...

Страница 82: ...nad up nac ku el co by uvol ovac p ku trvale deaktivovalo obr 4 C P estavba kloubu Obr 4 Z uzamykac ho na mechanick Stla te uvol ovac p ku C vzh ru a v t to poloze ji p idr te Ru n ut hn te uvol ovac...

Страница 83: ...C do 50 C DR BA Prost edek i prot zu jako celek by m l prohl dnout zdravotnick pracovn k Interval dr by se stanovuje podle aktivity pacienta Doporu en interval je ka d ch 6m s c Zkontrolujte zda nedo...

Страница 84: ...my ISO 10328 na t i miliony zat ovac ch cykl Podle aktivity pacienta to m e odpov dat 3 5 let m pou v n ISO 10328 P6 125 kg Limit t lesn hmotnosti nesm b t p ekro en Konkr tn podm nky a omezen pou it...

Страница 85: ...aktad r r n sakin y r y gibi d k darbe d zeyinde kullan m i indir r n n a rl k limiti 125 kg d r GENEL G VENL K TAL MATLARI Sa l k uzman hastay bu belgede belirtilen ve aletin g venli kullan m i in ge...

Страница 86: ...stan n her iki baca na e it a rl k vererek ayakta durdu undan emin olun Do ru protez uzunlu unu kontrol edin nternal eksternal rotasyonu kontrol edin Ayak parma nda ve topukta do ru y k olup olmad n k...

Страница 87: ...katlice sa a evirin Ard ndan Servis Vidas n tur sola d nd r n Art k eklemi tekrar esnetmek m mk n olmal d r Dikkat T m ayarlarda fleksiyon ve ekstansiyon m mk n olmal d r Sallanma kontrol Ekstansiyon...

Страница 88: ...itleyin Dikkat Serbest B rakma Vidas n D s karken yukar da bahsedilen d n t rme i leminin ba ar s z olmas aletin i levini kaybetmesine neden olur ve veya eklemin serbest b rak lmas n imkans z hale get...

Страница 89: ...ikkat r n temizlemek i in tazyikli hava kullanmay n Hava ta y c n n i ine kirletici maddelerin girmesine ar zalara ve a nmaya neden olabilir Dikkat Ya lama i in talk pudras kullanmay n C DD OLAYI B LD...

Страница 90: ...90 125 1 B D...

Страница 91: ...91 A 1 3 1 B 1 3 2 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 2 3 16...

Страница 92: ...92 4 4A 1 4A 2 4A 4 4B 4B 1 4A 2 4B 5 A...

Страница 93: ...93 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 X M4 4 C 4 C D C D 5...

Страница 94: ...94 D D 5 D C D C D C E C E E 15 C 50 C 6...

Страница 95: ...95 ssur ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Страница 96: ...96 125 kg 1 1 B D A 1 3 1 B 1 3...

Страница 97: ...97 2 3 A 4 D 2 E 5 B D 6 5 7 2 3 16 Nm Locking Knee 4 4A 1 4A 2 4A...

Страница 98: ...98 4A 4B 4B 1 4A 2 2 4B 3 5 A 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C...

Страница 99: ...99 9 4 C Cosmesis M4 4 C 4 C D C D 5 Nm D D 5 Nm D C D C D C E C E XX113...

Страница 100: ...100 15 C 50 C 6 ssur 300 ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Страница 101: ...101 125 kg 1 B D A 1 3 1 B 1 3 2...

Страница 102: ...102 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 2 3 16 Nm 4 4A 1 4A 2 4A 4A 4B...

Страница 103: ...103 4B 1 4A 2 4B 5 A 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 4 C...

Страница 104: ...104 M4 4 C 4 C D C 5 Nm D D D 5 Nm D C D C D C E C E E 15 C 50 C...

Страница 105: ...105 6 ssur ISO 10328 300 3 5 ISO 10328 P6 125 kg...

Страница 106: ...106 125kg 1 B D A 1 3...

Страница 107: ...107 1 B 1 3 2 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 2 3 16Nm 4 4A...

Страница 108: ...108 1 4A 2 4B 4A 4B 4B 1 4A 2 4B 5 A 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8...

Страница 109: ...109 1 2 3 4 5 6 7 8 4 C 9 4 C M4 4 C 4 C D C D 5Nm D D 5Nm D C D C D C E...

Страница 110: ...110 C E E 15 C 50 C 6 ssur ISO 10328 300 3 5...

Страница 111: ...111 ISO 10328 P6 125 kg...

Страница 112: ...112...

Страница 113: ...r APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschl...

Отзывы: