background image

Patikrinkite   srovės   tiekimo   kabelį,   kištuką,   jungties
lizdą ir saugiklį

.

(?) Dėl perkaitimo išsijungė variklio apsauga

Pašalinkite perkaitimo priežastis (per karštis skystis?
Pašalinis   objektas   užblokavo   sraigtą?   Netinkama
įtampa?).

Ataušinus siurblį jis vėl automatiškai įsijungs..

Variklis ūžia, bet nesisuka

(?) Pašalinis objektas užblokavo siurblio sraigtą.

Patikrinkite sukimosi lengvumą, atsuktuvu pasukant
variklio ventiliatoriaus sparnuotę (pav.1).

Siurblys veikia, bet vandens srautas menkas

(?)  Reikalaujamas   pakėlimo   aukštis   viršija   siurblio
charakteristikoje nurodytą reikšmę.

Patikrinkite   siurblio   vardinės   lentelės   duomenis.
Prireikus   sumažinkite   atstumą   (pagal   aukštį)     tarp
čiaupo ir siurblio.

(?)  Sugniuždytas, per mažo skersmens  arba užterštas
siurbimo vamzdis

Ištiesinkite   vamzdį   arba   pašalinkite   iš   jo   vidaus
teršalus.

(?) Skysčio nuotėkiai iš vamzdynų.

Patikrinkite sujungimus.

Siurblys visiškai nepumpuoja vandens

(?) Galimi siurblio užpildymo trukdžiai.

Patikrinkite realų šulinėlio gylį (atminkite, kad šulinėlis
turi būti ne gilesnis kaip 7 metrai žemiau jūros lygio,
kalnuose šis gylis turi būti sumažinamas).

Patikrinkite,   ar   nėra   nuotėkių   išilgai   įsiurbimo
vamzdžio.

Siurblys pastoviai įsijungia / sustoja (tik siurbliams
su slėginiu baku)

(?) Oro bakas tuščias arba perpildytas.

Patikrinkite oro slėgį bake (pav. 3).

11. GARANTIJŲ SĄLYGOS

Garantinio laikotarpio metu priežiūros ir remonto veiksmai
turi   būti   atliekami   tik   autorizuotų   specialistų.   Siurblio
perkrovos atveju garantijos automatiškai prarandamos..
Garantuojamas nemokamas gedimų šalinimas, jeigu jie
kilo   dėl   surinkimo   klaidų   ar   netinkamų   konstrukcinių
medžiagų   panaudojimo.   Garantija   galioja   24   mėnesius
skaičiuojant   nuo   pardavimo   dienos.   Dylančioms
detalėms, tokioms kaip mechaniniai sandarinimai, alyvos

riebokšliai   ir   darbinis   siurblio   sraigtas,   garantijos
netaikomos.
Prireikus remonto veiksmų garantiniu laikotarpiu, būtina
pateikti   siurblio   dokumentus,   įrodančius   jo   pardavimo
datą (važtaraštį, sąskaitą).
Garantija negalioja jei siurblys savavališkai remontuotas
įmonių ar asmenų, kurių atstovas neįgaliojo to atlikti.

ŠIS GAMINYS ATITINKA EEC DIREKTYVAS:

73/23/EEC  Žemų įtampų direktyva
93/68/EEC  CE ženklinimo direktyva

89/336/EEC  Elektromagnetinės atitikties direktyva
taip   pat  visi siurbliai  atitinka standarto EN60335-2-

41:1996 reikalavimus.

Made in Italy

P O L S K I

1. WSTĘP

Przed   uruchomieniem   urządzenia   należy   uważnie
przeczytać   informacje   zawarte   w   tej   instrukcji.
Uszkodzenia   pompy   spowodowane   niewłaściwym
uruchomieniem powodują utratę gwarancji.

Należy   zwrócić   szczególną   uwagę   na   rozdział

dotyczący bezpieczeństwa

.

Zachować   instrukcję   do   późniejszego   wglądu   w
przypadku zaistnienia problemów.

2. ZASTOSOWANIA

Pompy,   o   których   mowa   w   instrukcji   mają   następujące
zastosowania:

Użytkowanie ciągłe

Pompowanie   czystej   wody   z   maksymalnej
głębokości około 7 metrów (warunki obliczone dla
poziomu morza)

Nawadnianie

Systemy podwyższania ciśnienia

Urządzenia przeciwpożarowe

- 19 -

Содержание MC 105

Страница 1: ...ructions your choice made in Italy IT ITALIANO 2 EN ENGLISH 4 DE DEUTSCH 6 ES ESPA OL 8 FR FRAN AIS 10 FI SUOMI 12 CS E TINA 14 LT LIETUVI KALBA 16 PL POLSKI 18 SV SVENSKA 20 EL 22 AR 24 Technical Dat...

Страница 2: ...ntattare il produttore o un esperto elettricista Se la pompa viene fornita senza cavo elettrico il collegamento dovr essere eseguito a regola d arte da un tecnico specializzato e in ottemperanza alle...

Страница 3: ...basta rimuovere il coperchio in plastica posto all estremit e verificare tramite la valvola che ci sia sufficiente aria all interno Se necessario gonfiare la membrana fino ad una pressione di 1 4 bar...

Страница 4: ...rated Water lift from 7 metres depth maximum condition normally referred at sea level Irrigations Pressure boosting Fire fighting systems Coolant systems Silent operation multistage 3 USE CONDITIONS L...

Страница 5: ...workmanlike repaired before further use It is advisable to empty the pump during the winter season with freezing condition discharging the water buy the apposite cap on the lower part of the pump bod...

Страница 6: ...ind vor Inbetriebnahme des Ger ts aufmerksam zu lesen Sch den am Ger t durch unsachgem e Inbetriebnahme bewirken den automatischen Verfall aller Garantieanspr che Das Kapitel in Bezug auf die Sicherhe...

Страница 7: ...enden angrenzenden Stopfen einf llen Abb 2 bis Pumpengeh use und Saugrohr vollst ndig gef llt sind Dieser Vorgang muss eventuell mehrmals wiederholt werden wenn die Pumpe etwa zwei Minuten nach der In...

Страница 8: ...ber das Ventil pr fen Abb 3 11 GARANTIEBEDINGUNGEN Alle Reparaturen oder Wartungsarbeiten w hrend des Garantiezeitraumes m ssen durch vom Hersteller zugelassenes Personal ausgef hrt werden Im Falle v...

Страница 9: ...o menos equivalente al di metro de la boca de aspiraci n En el caso en que se recoja agua de una profundidad superior a 4 metros el di metro del tubo debe aumentar de alrededor del 30 Equipe el tubo d...

Страница 10: ...elevaci n superior al rendimiento de la bomba Observe la altura de elevaci n m xima descrita en la placa de caracter sticas aseg rese de que la distancia entre la bomba y el punto de descarga sea inf...

Страница 11: ...t d utilisation Ne pas toucher la fiche avec les mains humides Toujours sectionner le courant avant de manipuler la pompe Ne pas couper ni entailler le c ble lectrique L installation d alimentation do...

Страница 12: ...des ou autres Tension incorrecte Apr s son refroidissement l appareil red marrera automatiquement L interrupteur flotteur n actionne pas la pompe Le niveau d eau atteint ne suffit pas actionner la pom...

Страница 13: ...ISUUS Huolimaton veden kanssa kosketuksissa olevien s hk laitteiden k ytt voi aiheuttaa onnettomuuksia ja vaaratilanteita Seuraa t m n vuoksi seuraavassa annettuja turvaohjeita eritt in huolellisesti...

Страница 14: ...k virta tyhjenn pumpussa olevat nesteet ja s ilyt se kuivassa ja j tymiselt suojassa olevassa paikassa 9 PAINES ILI LL VARUSTETUT PUMPUT Mik li pumpussasi on kalvolla varustettu paines ili tarkista s...

Страница 15: ...pro aplikace kter jsou uvedeny v n sleduj c tabulce Nep etr it provoz erp n ist vody z maxim ln hloubky p ibli n 7 metr tyto podm nky byly vypo t ny za p edpokladu provozu ve v ce na rovni hladiny mo...

Страница 16: ...n Pokud je erp na voda s p m s p sku je t eba prov st instalaci filtru na s n a takto p edej t p ed asn mu opot ebov n t sn n V robce upozor uje e z ruka senevztahuje na opot ebov n erpadla v d sledku...

Страница 17: ...n n a ob n kola V p pad e po adujete z ruku je t eba p edlo it dokument kter dokl d den zakoupen dodac list faktura nebo pokladn l stek TENTO V ROBEK SPL UJE N SLEDUJ C P EDPISY 73 23 CEE Vyhl ka o n...

Страница 18: ...rblio varikl reik t sitikinti jo sukimosi laisvumu atsuktuvu pasukant variklio ventiliatoriaus sparnuot Sumontuoti siurbl ant lygaus tvirto pavir iaus ir apsaugant nuo vibracij pritvirtinti var tais 6...

Страница 19: ...onto veiksmai turi b ti atliekami tik autorizuot specialist Siurblio perkrovos atveju garantijos automati kai prarandamos Garantuojamas nemokamas gedim alinimas jeigu jie kilo d l surinkimo klaid ar n...

Страница 20: ...iejszenia do minimum strat ci nienia Najmniejsza rednica wewn trzna w a ssawnego musi by co najmniej r wna rednicy otworu ssawnego W przypadku wydobywania wody z g boko ci wi kszej ni 4 metry rednic w...

Страница 21: ...dane na tabliczce z danymi pompy nast pnie upewni si e odleg o pomi dzy pomp a miejscem odp ywu jest mniejsza ni warto podana na tej tabliczce W t oczny jest zatkany lub zagi ty Upewni si czy w nie je...

Страница 22: ...elkabeln Elanl ggningen m ste vara utrustad med en differentialbrytare med en maximal kapacitet p 30 mA 5 F REBEDELSE F R IG NGS TTNING Installationen r ett arbetsmoment som kan visa sig vara komplice...

Страница 23: ...r mmande f rem l Fel sp nning Efter att apparaten svalnat startas den automatiskt Flott rbrytaren aktiverar inte pumpen Vattenniv n r inte tillr cklig f r att aktivera pumpen Kontrollera att det finns...

Страница 24: ...r uppvisas leveransnota faktura eller kvitto DENNA PRODUKT VERENSST MMER MED F LJANDE DIREKTIV 73 23 CEE L gsp nningsdirektiv 93 68 CEE CE m rkningsdirektiv 89 336 CEE EMC direktiv och godk nd enligt...

Страница 25: ...4 30 6 2 2 7 7 8 9 1 4 10 E O To 1 25...

Страница 26: ...7 3 11 24 73 23 CEE 93 68 CEE CE 89 336 CEE EN60335 2 41 1996 Made in Italy 6 7 8 26...

Страница 27: ...73 23 93 68 89 336 60335 2 41 1996 Made in Italy 1 2 35 27...

Страница 28: ...1 13 1 00 109 33 F1 F1 ZM 100 B Brass 230 400 50 4 7 2 7 1 18 1 20 105 32 ZM 150 B 2 Brass 230 50 10 2 35 2 4 1 5 165 39 5 F11 4 F1 230 400 50 3 7 2 4 1 5 165 39 5 ZM 330 2 Brass 230 50 14 2 45 3 1 3...

Страница 29: ...3 0 1 7 MC 130 N3 1 Noryl 230 50 4 7 16 1 00 1 00 128 36 5 F1 F1 230 400 50 3 6 2 0 MC 130 N4 1 Noryl 230 50 6 0 20 1 30 1 40 129 49 5 F1 F1 230 400 50 5 0 2 8 MC 130 N5 1 Noryl 230 50 7 4 25 1 60 1 7...

Страница 30: ...Insulation Class F Type of connection 1 PHASE MOTOR with terminal block connection 230V 3 PHASE MOTOR with terminal board connection 230V 3 PHASE MOTOR with terminal board connection 230 400V Star hig...

Страница 31: ...Camin S r l Viale della Regione Veneto 20 35127 Padova Italy w w w o s i p i t 31...

Отзывы: