5
INDICE
1 INTRODUZIONE 4
1.1 Scopo del manuale
4
1.2 Assistenza 4
1.3 Conformità CE
4
1.4 Ricevimento e stoccaggio
4
1.5 Nota importante
4
2 INSTALLAZIONE
5
2.1 Contenuto della confezione 5
2.2 Attrezzature necessarie per
l’installazione 5
2.3 Accessori consigliati
5
2.4 Preparazione della coperta 6
2.5 Installazione in coperta
7
2.6 Installazione sotto coperta
8
3 IMPIANTO ELETTRICO
9
3.1 Scelta dei cavi
9
3.2 Connessioni
9
3.3 Schema di collegamento 10
4 USO DEL SALPA ANCORA 11
4.1 Uso della frizione
11
4.2 Uso del motore 12
4.2.1 Filare
l’ancora 12
4.2.2 Salpare l’ancora
12
4.3 Uso della campana
13
5 MANUTENZIONE
ORDINARIA
14
6 DATI TECNICI 15
7 DIMENSIONI
16
8 CONDIZIONI DI GARANZIA
17
9 TARGHETTA IDENTIFICAZIONE
PRODOTTO 18
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION
4
1.1 Purpose of the manual
4
1.2 Product support
4
1.3 CE approvals
4
1.4 Receipt and storage
4
1.5 Important note
4
2 INSTALLATION
5
2.1 Contents of the package 5
2.2 Equipment necessary for
Installation
5
2.3 Recommended accessories
5
2.4 Above deck preparation
6
2.5 Deck installation
7
2.6 Under deck installation
8
3 ELECTRICAL WIRING 9
3.1 Electric cable selection 9
3.2 Wiring
9
3.3 Wiring diagram 10
4 USE OF THE WINDLASS 11
4.1 Braked anchor free-fall
11
4.2 Power up/down 12
4.2.1 Release the anchor
12
4.2.2 Retrive the anchor
12
4.3 Use of the warping drum 13
5 SERVICING SCHEDULE 14
6 TECHNICAL DATA 15
7 DIMENSION
16
8 WARRANTY CONDITIONS
17
9 PRODUCT IDENTIFICATION 18
INDEX
1 INTRODUCTION
4
1.1 Objectif du manuel 4
1.2 Soutien Technique 4
1.3 Agrément CE
4
1.4 Réception et stockage
4
1.5 Informations importantes
4
2 INSTALLATION
5
2.1 Contenu de l’emballage 5
2.2 Outillage nécessaire à
l’installation
5
2.3 Accessoires conseillées
5
2.4 Préparation sur le pont
6
2.5 Installation sur le pont
7
2.6 Installation sous le plancher
8
3 INSTALLATION ELECTRIQUE 9
3.1 La sélection du câble
9
3.2 Câblage
9
3.3 Schéma de branchement
10
4 UTILISATION DU GUINDEAU
11
4.1 La chute libre contrôlée de
l’ancre 11
4.2 Opération montée/descente 12
4.2.1 L
arguer l’ancre
12
4.2.2
Remonter l’ancre
12
4.3 Utilisation de la poupée 13
5 PLANNING D’ENTRETIEN
14
6 DONNEES TECHNIQUE 15
7 SPECIFICATION
16
8 CONDITIONS DE GARANTIE
17
9
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
18
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINLEITUNG
4
1.1 Zweck des Handbuchs 4
1.2 Produktunterstützung 4
1.3 CE Zulassung
4
1.4 Empfang und Lagerung
4
1.5 Wichtige Informationen 4
2 MONTAGE
5
2.1 Packungs-Inhalt 5
2.2 Für die Installation benötigte
Werkzeuge
5
2.3 Empfohlenes Zubehör
5
2.4 Vorbereitungen auf Deck 6
2.5 Auf deck installation
7
2.6 Unter deck installation
8
3 ELEKTRISCHE MONTAGE 9
3.1 Auswahl elektrische Kabel
9
3.2 Verkabelung
9
3.3 Anschluss-Schaltplan
10
4 BEDIENUNG
11
4.1 Gebremstes Anker fieren 11
4.2 Motorisiertes Heben und
Fieren
12
4.2.1 Fieren des Ankers
12
4.2.2 Heben des Ankers
12
4.3 Verwendung des Verholspills
13
5 SERVICE INTERVALLE 14
6 TECHNISCHE ANGABEN 15
7 ABMESSUNGEN
16
8 GARANTIEBEDINGUNGEN
17
9
PRODUKTBEZEICHNUNG
18
TABLA DE CONTANIDO
1 INTRODUCCIÓN
4
1.1 Objeto de este manual 4
1.2 Soporte de los productos 4
1.3 Homologaciones CE 4
1.4 Recepción y almacenaje
4
1.5 Información importante
4
2 INSTALACION 6
2.1 Contenido del embalaje 5
2.2 Herramientas necesarias para
el montaje
6
2.3 Accesorios aconsejados
6
2.4 Preparación sobre cubierta 7
2.5 Instalacion en cubierta 7
2.6 Instalacion bajo cubierta
8
3 CABLEADO ELECTRICO 9
3.1 Selección del cable eléctrico
9
3.2 Cableado
9
3.3 Esquema de conexión
10
4 USO DEL MOLINETE
11
4.1 Encender o apagar 11
4.2 Encender o apagar 12
4.2.1 Soltar el ancla 12
4.2.2 Recuperar el ancla
12
4.3 Uso del virador de atoaje 13
5 PRESTACIO DE SERVICIOS
14
6 DATOS TECNICOS
15
7 DIMENSIONES
16
8 CONDICIONES DE
GARANTÍA
17
9
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
18
Содержание Italwinch ORCHID
Страница 2: ...2...
Страница 19: ...19 Esploso Orchid 1500W Exploded view Orchid 1500W...
Страница 20: ...20 Esploso Orchid 1700W 2000W Exploded view Orchid 1700W 2000W...
Страница 23: ...23 NOTE...