Orthofix Centurion POCT Скачать руководство пользователя страница 25

25

5.  S cieľom podporiť adekvátnu fúziu pod a v okolí pomôcky je možné použiť kostný štep.
6.  Uistite sa, že prúty úplne dosadli až na dno hlavy skrutky. Prúty, ktoré nie sú úplne usadené, môžu 

spôsobiť, že pomôcka sa dokonale nespojí. 

7.  Pred uzavretím mäkkých tkanív je potrebné pevne dotiahnuť všetky pevné skrutky pomocou 

momentového kľúča a skrutkovača na pevné skrutky v súlade s operačným postupom. Opätovne 
skontrolujte utiahnutie všetkých skrutiek, aby ste sa uistili, že sa neuvoľnili žiadne skrutky počas 
doťahovania iných pevných skrutiek. V opačnom prípade to môže mať za následok uvoľnenie iných 
komponentov.

8.  Nepoužívajte kostný cement, pretože tento materiál môže sťažiť alebo znemožniť odstránenie 

komponentov. Teplo vytvorené tvrdnutím kostného cementu môže spôsobiť neurologické 
poranenie alebo nekrózu kosti.

Po operácii:

1.  Pacientovi poskytnite podrobné pokyny o použití a obmedzeniach implantátu. Pacient si musí byť 

vedomý obmedzení spojených s implantátom. Telesná aktivita a zaťaženie implantátu váhou môžu 
spôsobiť predčasné uvoľnenie, ohnutie alebo zlomenie pomôcok určených na vnútornú fixáciu.

2.  Odporúčajú sa pravidelné RTG vyšetrenia minimálne počas jedného roka po operácii, s cieľom 

zabezpečiť dôkladné porovnanie pooperačných stavov a identifikáciu prípadných zmien v polohe, 
nezrastenia, uvoľnenia, ohnutia alebo prasknutia komponentov.

3.  Chirurgické implantáty nikdy nepoužívajte opakovane. Explantované pomôcky nikdy nepoužívajte 

pri iných chirurgických zákrokoch. Všetky explantované komponenty zlikvidujte a manipulujte s 
nimi tak, aby ste znemožnili ich opätovné použitie.

4.  S cieľom zabezpečiť čo najvyššiu pravdepodobnosť úspešného výsledku chirurgického zákroku 

zabezpečte, aby pacient ani pomôcka neboli vystavení mechanickým vibráciám, ktoré by mohli 
spôsobiť uvoľnenie konštrukcie pomôcky.

5.  Tieto implantáty sú pomôcky určené na dočasnú vnútornú fixáciu. Úlohou pomôcok určených na 

dočasnú vnútornú fixáciu je napomôcť stabilizácii miesta operácie počas procesu normálneho 
hojenia. Po zahojení tieto pomôcky neplnia žiadnu funkciu a je potrebné ich explantovať. Vo 
väčšine prípadov je explantácia indikovaná, keďže implantáty nie sú určené na prenos alebo 
znášanie síl vytvorených pri normálnych fyzických činnostiach. V prípade, že sa pomôcka 
neodstráni po ukončení určeného použitia, môžu sa vyskytnúť nasledovné komplikácie: 
a.  Korózia s lokálnymi reakciami tkaniva alebo bolesťou. 
b.  Migrácia implantátu spôsobujúca bolesť. 
c.  Riziko poranenia v dôsledku pooperačnej traumy. 
d.  Ohnutie, uvoľnenie a/alebo zlomenie, ktoré môže spôsobiť, že explantácia bude nepraktická 

alebo komplikovaná. 

e.  Bolesť, nepríjemné pocity alebo abnormálne vnemy v dôsledku prítomnosti pomôcky. 
f.  Možné zvýšené riziko infekcie. 
g.  Strata kostnej hmoty v dôsledku prenosu síl na implantát.

Po odstránení implantátu je potrebný adekvátny pooperačný manažment s cieľom predísť fraktúram, 
opätovným fraktúram alebo iným komplikáciám.

Informácie pre pacienta:

Pomôcky určené na dočasnú vnútornú fixáciu použité pri operácii chrbtice sú kovové implantáty, ktoré 
sa pripevňujú ku kosti a pomáhajú pri hojení kostných štepov. Je dokázané, že tieto implantáty prinášajú 
chirurgom cennú pomoc pri liečbe kostných fúzií. Tieto pomôcky nedosahujú vlastnosti zdravej, živej 
kosti. Nepoškodená, živá kosť má samoregeneračné vlastnosti, je ohybná, no niekedy sa môže zlomiť 
alebo degradovať. Rozmery každej umelej fixačnej pomôcky použitej pri chirurgickom zákroku sú 
obmedzené z dôvodu anatómie ľudského tela. Tieto obmedzenia maximálnych rozmerov pomôcok 
zvyšujú pravdepodobnosť mechanických komplikácií, akými je uvoľnenie, ohnutie alebo zlomenie 
takýchto pomôcok. Tieto komplikácie si môžu vynútiť dodatočný chirurgický zákrok. Preto je mimoriadne 
dôležité, aby ste dodržiavali odporúčania vášho lekára. Používajte barly v súlade s poskytnutými pokynmi. 
Dodržiavaním týchto pokynov môžete zvýšiť pravdepodobnosť úspešnej operácie a znížiť riziko zranenia 
a/alebo dodatočného chirurgického zákroku.

Balenie:

Balenie každého komponentu musí byť pri doručení nepoškodené. Ak sa používa systém dodania, pred 
použitím je potrebné dôkladne skontrolovať, či sú všetky súpravy kompletné, a či sú všetky komponenty 
nepoškodené. Poškodené balenia a produkty sa nesmú používať a je potrebné ich vrátiť spoločnosti 
Orthofix.

Nástroje a implantáty systému Centurion POCT sa dodávajú v modulárnych kontajneroch špeciálne 
určených na uloženie a usporiadanie komponentov tohto systému. Nástroje tohto systému sú uložené 
v modulárnom kontajneri a usporiadané na podnosoch, čo uľahčuje ich vyberanie počas operácie. Tieto 
podnosy taktiež chránia komponenty systému počas prepravy. Jednotlivé nástroje a implantáty budú 
navyše dodané v uzavretých plastových vreckách s označeniami jednotlivých produktov pripojenými k 
vreckám.

Sťažnosti a reklamácie:

Všetky sťažnosti zo strany zdravotníckych pracovníkov (t.j. zákazníkov alebo používateľov tohto systému 
produktov) alebo reklamácie na základe nespokojnosti s kvalitou, označením, životnosťou, spoľahlivosťou, 
bezpečnosťou, účinnosťou a/alebo výkonom produktov oznamujte spoločnosti Orthofix Inc., 3451 Plano 
Parkway, Lewisville, TX 75056, USA, na telefónnom čísle 1-214-937-3199 alebo 1-888-298-5700 alebo 
e-mailom na adrese [email protected].

Ďalšie informácie:

Odporúčaný chirurgický postup súvisiaci s použitím tohto systému vám na požiadanie poskytne 
spoločnosť Orthofix na telefónnych číslach uvedených vyššie.

Informácie o obsahu latexu:

Implantáty, nástroje a/alebo obalový materiál použitý v systéme Centurion POCT neboli vyrobené s 
použitím prírodného kaučuku, ani neobsahujú prírodný kaučuk. Termín „prírodný kaučuk“ zahŕňa prírodný 
kaučukový latex, suchú prírodnú gumu a syntetický latex alebo syntetickú gumu, ktorá obsahuje prírodný 
kaučuk.

Upozornenie:

 

Federálne zákony USA obmedzujú predaj týchto pomôcok výlučne lekárom alebo na 

lekársky predpis.

AW-69-9901  Rev.AH
CE-2102-PL-US © Orthofix, Inc.  04/2021

Dodané v nesterilnom stave

Sériové číslo

Oprávnený zástupca

Prečítajte si návod na použitie

Číslo šarže

Výrobca

Federálne zákony (v USA) obmedzujú predaj týchto pomôcok 
výlučne lekárom alebo na lekársky predpis.

Len na jednorazové použitie
Nepoužívajte opakovane

Katalógové číslo

Orthofix.com/IFU

Содержание Centurion POCT

Страница 1: ...PL US Orthofix Inc 05 2021 Orthofix Inc 3451 Plano Parkway Lewisville Texas 75056 9453 U S A 1 214 937 3199 1 888 298 5700 www orthofix com Medical Device Safety Service MDSS Schiffgraben 41 30175 Ha...

Страница 2: ...l defects and internal stress patterns that may lead to fatigue failure 7 The implantation of POCT systems should be performed only by experienced spinal surgeons with specific training in the use of...

Страница 3: ...ons Select the appropriate rigid sterilization container with either a filtered or solid bottom to properly enclose the Orthofix case s or caddies recommended 23 long x 11 wide container The following...

Страница 4: ...e the system s components The system s instruments are organized into trays within the modular case for easy retrieval during surgery These trays also provide protection to the system components durin...

Страница 5: ...ganchos las varillas los adaptadores offset los conectores cruzados las placas los conectores de varilla y los instrumentos se venden sin esterilizar y por lo tanto deben esterilizarse antes de usarse...

Страница 6: ...e 7 Si se observa suciedad visible repita los pasos anteriores hasta que no quede suciedad visible Nota Ciertas soluciones de limpieza como las que contienen sosa c ustica formol glutaraldeh do lej a...

Страница 7: ...e Dolor molestias o sensaciones an malas debido a la presencia del dispositivo f Posible aumento del riesgo de infecci n g P rdida sea causada por el efecto conocido como stress shielding u osteopenia...

Страница 8: ...ntos s o vendidos n o est reis e por isso t m de ser esterilizados antes da utiliza o 4 A incapacidade para se obter a artrodese resultar no eventual afrouxamento e falha da estrutura do dispositivo 5...

Страница 9: ...jidade vis vel Nota Algumas solu es de limpeza como as que cont m soda c ustica formol glutaralde do lix via e ou outros agentes alcalinos podem danificar os instrumentos N o deve utilizar estas solu...

Страница 10: ...normais decorrentes da presen a do dispositivo f Poss vel aumento do risco de infe o g Perda de osso provocada por remo o das tens es normais exercidas sobre o mesmo Ap s a remo o do implante deve ter...

Страница 11: ...n 3 Unsteril Die Schrauben Feststellschrauben Haken St be Distanzst ckadapter Querverbinder Platten Stabverbinder und Instrumente sind im Lieferzustand unsteril und m ssen daher vor Gebrauch sterilisi...

Страница 12: ...s Waschger ts ausrichten 5 F r eine gr ndliche Reinigung sind unbedingt die folgenden Mindestparameter einzuhalten a 2 Minuten Vorw sche mit kaltem Leitungswasser b 1 Minute Vorw sche mit hei em Leitu...

Страница 13: ...ungen sind darauf ausgelegt die Stabilisierung des Operationssitus w hrend des normalen Heilungsvorgangs zu unterst tzen Mit Abschluss der Heilung werden diese Implantate funktionslos und sind zu entf...

Страница 14: ...ords lat raux raccords transversaux plaques raccords de tige et instruments sont vendus non st riles et doivent tre st rilis s avant l utilisation 4 L chec de l arthrod se entra ne le descellement ou...

Страница 15: ...yants alcalins peuvent endommager les instruments Ces solutions ne doivent pas tre utilis es Remarque Inspecter visuellement les instruments apr s le nettoyage et avant chaque utilisation Mettre au re...

Страница 16: ...ons anormales dues la pr sence du dispositif f Augmentation possible du risque d infection g D perdition osseuse caus e par un effet de bouclier anti contrainte Un traitement postop ratoire appropri p...

Страница 17: ...condizioni di non sterilit e devono pertanto essere sterilizzati prima dell uso 4 Il mancato ottenimento di artrodesi comporta nel tempo l allentamento e il cedimento del costrutto del dispositivo 5...

Страница 18: ...ottura segni evidenti di usura e o altre condizioni che potrebbero influire sulla sicurezza e sull uso efficace dei dispositivi 2 Strumenti previsti per il taglio di osso e o di tessuto es maschiatori...

Страница 19: ...rgia La limitazione dimensionale massima aumenta il rischio di complicazioni meccaniche come l allentamento la piegatura o la rottura dei dispositivi Tutte queste complicazioni possono rendere necessa...

Страница 20: ...evit jako nepo kozen mohou v n m b t mal defekty a vzory vnit n ho pnut kter mohou v st k navov zlomenin prost edku 7 Implantaci syst mu POCT by m li prov d t pouze zku en spin ln chirurgov konkr tn v...

Страница 21: ...n pro ez n kost pop tk n nap z vitn k ra ple kyreta t pac kle t kdy jak koli ezac povrch vykazuje zn mky opot eben nap klad vrypy od en nebo jinak ztupen ezn plochy 3 N stroje p il haj c k jin m prost...

Страница 22: ...hojit je flexibiln a ob as se m e zlomit pop degraduje Anatomie lidsk ho t la stanovuje ur it omezen co do velikosti jak hokoli um l ho fixa n ho prost edku pou van ho v chirurgii Omezen maxim ln veli...

Страница 23: ...u it m sterilizova 4 Ak sa nedosiahne artrod za m e to ma za n sledok uvo nenie a rozpad trukt ry pom cky 5 Aplik cia pr li vysok ho kr tiaceho momentu na skrutky m e sp sobi po kodenie z vitov v kost...

Страница 24: ...osti Orthofix Po koden n stroje nepou vajte Ako ur i ukon enie ivotnosti n stroja N stroje ur en na jednorazov pou itie nepou vajte opakovane Zrakom skontrolujte dosiahnutie ivotnosti n strojov ur en...

Страница 25: ...u it pri oper cii chrbtice s kovov implant ty ktor sa pripev uj ku kosti a pom haj pri hojen kostn ch tepov Je dok zan e tieto implant ty prin aj chirurgom cenn pomoc pri lie be kostn ch f zi Tieto po...

Отзывы: