background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

LSO-B

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: LSO-B

Star Brace

®

INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO

PORTUGUÊS

PT

 A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da embalagem 

como 

x

, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o ano de fabrico e o 

quarto e o quinto algarismos representam o mês.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, CONSERVAÇÃO E 

GARANTIA 

Estimado cliente,

Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman. 

Por  favor,  leia  as  instruções  atentamente.  Guarde  estas 

instruções e a embalagem para referência futura. Em caso 

de dúvidas, contacte o seu médico, ortoprotésico ou o nos-

so departamento de apoio ao cliente.

A ORLIMAN S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre 

que estes não tenham sido manipulados nem alterados na 

sua configuração original, com exceção da sua utilização 

prescrita nesta folha de instruções.

No caso dos produtos serem utilizados em conjunto com 

outros  produtos,  peças  de  reposição  ou  sistemas,  verifi

-

que se são compatíveis e se possuem a marca Orliman

®

A  garantia  não  será  válida  em  caso  de  má  utilização, 

deficiências  ou  roturas  de  qualquer  tipo.  Aplicam-se  os 

regulamentos legais do país no qual o produto foi adqui-

rido. Caso presuma uma reclamação de garantia, dirija-se 

diretamente  à  pessoa  junto  da  qual  adquiriu  o  produto. 

Em caso de incidentes graves relacionados com o produto, 

comunique  à  Orliman  S.L.U.  e  à  autoridade  competente 

no seu País.

A Orliman agradece a sua preferência e deseja-lhe uma 

rápida recuperação.
NORMATIVA

 

d

Este artigo é um dispositivo médico classe I. Foi efe

-

tuada uma Análise de Riscos (UNE EN ISO 14971) minimi

-

zando todos os riscos existentes. Realizaram-se os ensaios 

conforme a norma europeia UNE-EN ISO 22523 de Próte

-

ses e ortóteses. 
INDICAÇÕES

Hérnias  discais.  Osteoporose.  Espondiloartrose.  Espondi

-

lolise com ou sem estabilidade. Traumatismos. Fracturas 

por  compressão.  Doença  degenerativa  dos  discos.  Fusão 

pós-operatória. Doença crónica muscular. Tratamento de 

metástases  vertebrais.  Modelo  TLSO  também  indicado 

para a correcção da hipercifose e a prevenção da estenose 

do canal em pacientes acamados. Os modelos Lsoc e Tl

-

soc, são especialmente indicados em pacientes que estão 

a maior parte do seu tempo em sedentarismo.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO

Para  obter  o  maior  grau  de  eficácia  terapêutica  nas  di

-

ferentes patologias e prolongar a vida útil do produto, 

é fundamental escolher corretamente o tamanho mais 

adequado a cada paciente ou utilizador. Uma compressão 

excessiva pode causar intolerância, pelo que recomenda

-

mos  que  regule  a  compressão  até  obter  um  grau  firme, 

mas cómodo.

No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá 

de  ser  feita  por  um  ortoprotésico  ou um  profissional de 

saúde legalmente habilitado, devendo assegurar-se que o 

utilizador final ou a pessoa responsável pela colocação do 

produto entende corretamente o seu funcionamento e a 

sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os 

seguintes aspetos:

Com o paciente em decubio em supinaçao.

Colocação espartilho lombo-sacral:

1. Introduza a cinta de velcro pelos passadores sem efec

-

tuar qualquer tracção.

2-3. Coloque a ortese sobre o paciente procedendo ao fe

-

cho através do fecho situado na lateral direita.

4-5. Tensione as cintas de regulação inferiores em primei

-

ro lugar e as superiores a seguir até obter a compressão 

desejada.

6.  Desta  forma  a  ortese  fica  perfeitamente  ajustada  ao 

paciente.

Adaptação do Espartilho Toráxico:

Adaptação das alças para a retropulsão dos ombros.

A  orteses  toráxico-lombo-sacral  é  provida  com  alças  de 

ombros cuja função é a de proporcionar uma retropulsão 

dos ombros.

As alças nascem da zona intercostal entre a escápula e a 

axila. Para a sua colocação passe-a pelas costas por baixo 

da axila abraçando o ombro pela sua face anterior e supe

-

rior, procurando de novo as costas e introduzindo-a pelo 

passador situado na zona postero-superior da ortese. Com 

a ortese suspensa pelos ombros proceda a adaptar a parte 

inferior da ortese toráxico lombar, procedendo da seguin

-

te forma. (ver textos colocação espartilho lombo-sacral).

Ajuste das alças:

Depois de adaptada a zona lombar da ortese ajustaremos 

as alças de ombros que deverão cruzar entre si pelas costas 

(em forma de x), ao nível da T-6 e da T-8 deslizando-as 

para os lados para procurar a parede abdominal anterior, 

tensione com ambas as mãos as alças dos ombros e fixe-as 

através do micro-gancho ao veludo que recobre a parede 

abdominal.  As  alças  possuem  na  sua  extremidade  sufi

-

ciente micro-gancho para poder ser adaptada às diferen

-

tes morfologias, no caso do seu comprimento ser excessivo 

este pode ser cortado pelas marcas desenhadas para tal, 

eliminando  desta  forma  o  excesso  sobrante  evitando  as 

incomodidades que estas poderiam provocar.

Adaptação de abdómen Pêndulo:

A  função  primordial  do  espartilho  abdómen  pêndulo  é 

elevar a parede abdominal, para isso recomenda-se que 

a cinta inferior fique adaptada, o mais baixa possível por 

cima da púbis fixando esta em primeiro lugar e a seguir 

tensionar e fixar a cinta superior. Nalguns casos pode ser 

preciso adaptar a ortese com o paciente em decúbito em 

supinação e os joelhos em flexão conseguindo desta forma 

elevar o ventre antes de colocar a ortese.

Placas adaptação:

A ortese está provida de 2 placas termoplásticas, 1 lombar 

e outra abdominal que deverão ser introduzidas nos bolsos 

dispostos para tal que se encontram 1 na face posterior da 

ortese e o outro na saia abdominal. As placas permitem 

pequenas modificações ou adaptações mediante a molda

-

gem com pistola de ar quente. 

Recomendações para a colocação e regulação diária da 

ortese:

1-

Para retirar a ortese libertar previamente as cintas de 

sujeição inferiores e superiores.

2-

Seguidamente liberte o fecho totalmente abrindo a or

-

tese e permitindo retirá-la do paciente.

3-

Para a sua posterior colocação situe a ortese sobre o pa

-

ciente proceda ao fecho do fecho eclair.

4-

Proceda ao ajuste, tensionando em primeiro lugar, as 

cintas de tracção inferiores e a seguir realize o mesmo 

movimento com as superiores até obter a compressão 

desejada. A regulação deve ser feita de forma uniforme 

puxando com ambas as mãos por ela e sempre de bai

-

xo para cima, observando que não fiquem dobras nem 

vincos.

5-

Proceda  a  regular  tantas  vezes  quantas  for  necessário 

procurando que as cintas mantenham o mesmo com-

primento.

 

p

PRECAUÇÕES

Antes  de  cada  utilização,  verifique  se  o  produto  tem 

todos os seus componentes, segundo o processo de co-

locação. Reveja periodicamente o seu estado. Em caso 

de deficiência ou anomalia, comunique o facto imedia

-

tamente ao estabelecimento onde adquiriu o produto.

O material de construção é inflamável. Não exponha o 

produto a situações que possam originar ignição. Se isso 

suceder, desprenda-se rapidamente do produto e utilize 

os meios adequados para apagar o fogo.

No caso de pequenos incómodos causados pela trans

-

piração,  recomendamos  o  uso  de  uma  compressa  de 

algodão para separar a pele do contacto com o tecido. 

No  caso  de  incómodos  devido  a  fricção,  irritações  ou 

inchaço,  retire  o  produto  e  consulte  o  seu  médico  ou 

ortoprotésico. O produto deve ser utilizado apenas em 

peles  intactas.  Contraindicado  em  cicatrizes  abertas 

com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.

Os produtos marcados com o símbolo 

l

 contêm látex 

de borracha natural e podem provocar reações alérgicas 

em pessoas sensíveis ao látex.

Os produtos marcados com o símbolo 

o

 contêm com

-

ponentes ferromagnéticos, pelo que devem ser tomadas 

precauções extremas em caso de Ressonância Magnéti

-

ca ou radiações associadas a procedimentos diagnósti

-

cos ou terapêuticos.

RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS

O  uso  destes  produtos  está  condicionado  às  indicações. 

Apesar de a ortótese não se destinar a uma única utiliza

-

ção, recomenda-se que seja usada apenas por um único 

doente e apenas para os fins indicados nestas instruções 

ou pelo seu médico.

Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra ri

-

gorosamente as normas legais locais.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM

Quando não estiver a usar o produto, guarde-o na emba-

lagem original, em lugar seco, à temperatura ambiente. 

Fixe  os  velcros  entre  si  (caso  a  ortótese  os  tenha),  lave 

periodicamente à mão com água morna (máx. 30 ºC) e 

sabonete neutro. Para secar o produto, utilize uma toalha 

seca para absorver a máxima humidade e deixe-o secar 

à temperatura ambiente. Não estenda o produto nem o 

engome e não o exponha a fontes de calor diretas, como 

aquecedores, máquinas de secar, exposição direta ao sol, 

etc. Durante a sua utilização ou limpeza, não utilize subs

-

tâncias abrasivas, corrosivas, álcoois, pomadas ou líquidos 

dissolventes. Se a ortótese não for bem escorrida, os re

-

síduos de detergente podem irritar a pele e deteriorar o 

produto. 

t o y m U

Содержание STAR BRACE LSO-B

Страница 1: ...a siguiente manera ver textos colocaci n cors sacrolumbar Ajuste de los tirantes Una vez adaptada la zona lumbar de la ortesis ajustaremos los tirantes de hombros que deber n cruzarse entre ellos por...

Страница 2: ...cor set positioning texts Adjusting the straps Once the lumbar area of the orthosis is adapted adjust the shoulder straps which should crisscross over the back forming an x at T 6 and T 8 level displ...

Страница 3: ...r set positioning texts Adjusting the straps Once the lumbar area of the orthosis is adapted adjust the shoulder straps which should crisscross over the back forming an x at T 6 and T 8 level displaci...

Страница 4: ...urte anzupassen Diese sind am R cken in H he von T 6 und T 8 untereinander zu kreuzen in X Form Hierbei hin zur Seite gleiten um die vordere Bauchwand zu suchen Spannen Sie die Schulternzuggurte mit b...

Страница 5: ...ois de adaptada a zona lombar da ortese ajustaremos as al as de ombros que dever o cruzar entre si pelas costas em forma de x ao n vel da T 6 e da T 8 deslizando as para os lados para procurar a pared...

Страница 6: ...do nel seguente modo vedere le parti riguardanti il posizionamento del corsetto lombosa crale Regolazione dei tiranti Una volta regolata la zona lombare dell ortesi si dovranno regolare i tiranti dell...

Страница 7: ...acja pask w Po dostosowaniu obszaru l d wiowego ortezy wyreguluj paski naramienne kt re powinny krzy owa si na ple cach tworz c x na poziomie T 6 i T 8 przesuwaj c je w kierunku bok w w poszukiwaniu p...

Страница 8: ...ale orthese aan als volgt zie Aanmeten van het sacrolumbale korset hierboven De spanriemen bijstellen Als het lumbale gebied van de orthese is aangepast past u de schouderriemen aan Deze moeten ter ho...

Страница 9: ...o lombare dup cum urmeaz vezi textele referitoare la aplicarea corsetului lombosacral Reglarea baretelor Dup ce a i reglat partea lombar a ortezei regla i bare tele pentru umeri ncruci ndu le pe spate...

Страница 10: ...el Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com LSO B Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref LSO...

Страница 11: ...rea corsetului lombosacral Reglarea baretelor Dup ce a i reglat partea lombar a ortezei regla i bare tele pentru umeri ncruci ndu le pe spate la nivelul T 6 i T 8 deplas ndu le c tre laterale pentru a...

Страница 12: ...il export orliman com www orliman com LSO B Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref LSO B Star Brace INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCTIONS IN...

Отзывы: