background image

REF.: OSL1102-OSL1103 | SITLIVE

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE
Gentile cliente,
Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un 
prodotto di qualità e di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le 
istruzioni. In caso di dubbio, mettersi in contatto con il proprio medico, con il tec-
nico ortopedico specializzato o con il nostro ufficio di Assistenza al Cliente. Orli-
man la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto ristabilimento. 

NORMATIVA
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva Europea sui Prodotti Sanitari 93/42/
CEE (RD. 1591/2009). È stata effettuata un’analisi dei rischi (UNE EN ISO 14971) 
minimizzando tutti i rischi esistenti. I test sono stati effettuati in conformità alla 
normativa europea UNE-EN ISO 22523 su Protesi e Ortesi. 

INDICAZIONI

TUTTI I MODELLI:

 • Prevenzione delle piaghe da decubito e come metodo ausiliario per il loro trat-

tamento.

 • Ausilio per cambi posturali.
 • Persone che rimangono in posizione seduta per periodi di tempo prolungati.
 • Sollievo del dolore post-parto e recuperi post-operatori in generale.

SOLO I MODELLI CON FORO (lasciano libera da pressione la zona lesionata):

 • Emorroidi.
 • Fistole e ragadi anali.
 • Fistole e altri processi algici post-parto.
 • Recupero post-operatorio in caso di malattie della prostata o del pavimento 

pelvico.

 • Sollievo del dolore nelle regioni sacro-coccigea, ischiatica, glutea, perineale 

(anale e/o urogenitale).

NON SI RACCOMANDA l’uso di nessun modello per persone:

 • Senza alcun tipo di mobilità.
 • Con sovrappeso o obese.

ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE
Per ottenere la massima efficacia terapeutica nelle diverse patologie e prolun-
gare la vita utile del prodotto, è fondamentale scegliere correttamente la taglia 
più appropriata ad ogni paziente o utente (la confezione contiene una tabella 
orientativa delle taglie y delle equivalenze in centimetri).

Per la sua collocazione è necessario osservare i seguenti aspetti:
1-Si può utilizzare nella sedia a rotelle o in qualsiasi tipo di seduta (sedia, pol-

trona,…).

2-Collocare il cuscino sulla superficie della seduta e legarlo alla sua struttura 

rigida utilizzando le cinghie.

CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE E IL LAVAGGIO
Conservazione: spazzolare o scuotere periodicamente il lato della fibra per man-
tenerla in condizioni ottimali e prolungare la vita utile del prodotto.
Lavaggio: incollare i velcri tra loro o chiudere la cerniera (se presenti).
Lavaggio a macchina: lavare a macchina con un programma delicato con acqua 
tiepida (30°C) e sapone neutro. Centrifuga leggera (400 giri/min). Essiccazione 
lasciare asciugare a temperatura ambiente. Non usare candeggina. Non tendere, 
né stirare, né esporre a fonti di calore dirette quali stufe, caloriferi, radiatori, 
esposizione diretta al sole, ecc. Non lavare a secco.

e o y m U

Durante il suo utilizzo o la pulizia: non utilizzare candeggina, alcol, pomate o 
solventi liquidi. Se il prodotto non è ben strizzato, i residui di detergente possono 
irritare la pelle e deteriorare il prodotto.
Conservare in luogo asciutto a temperatura ambiente.

GARANZIE
ORLIMAN, S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, purché non ne sia stata mo-
dificata né alterata la configurazione originale. Non garantisce i prodotti le cui 
caratteristiche siano state alterate a causa di un uso errato, deficienze o rotture 
di qualsiasi tipo. Se si riscontrasse qualche difetto o anomalia, si prega di comu-
nicarlo immediatamente al rivenditore per cambiare il prodotto.
ORLIMAN, S.L.U. la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto 
ristabilimento.

Содержание SITLIVE OSL1102

Страница 1: ...el envase se adjunta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centímetros Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos 1 Se puede utilizar en silla de ruedas o en cualquier tipo de asiento silla si llón 2 Coloque el cojín sobre la superficie del asiento y por medio de las cintas átelo a su estructura rígida RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO Conservación cepille o sa...

Страница 2: ... see the size and centimetre equiv alence chart on the packaging Follow the fitting instructions below 1 Can be used on a wheelchair or any type of seat chair armchair etc 2 Place the cushion on the seat and attach to the rigid structure with the tapes WASHING AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Maintenance regularly brush or shake the surface of the fibre to keep it in opti mum condition and maximise...

Страница 3: ...ge contient un tableau indicatif des tailles et équivalences en centimètres Pour sa mise en place vous devez respecter les consignes suivantes 1 Peut être utilisé dans un fauteuil roulant ou tout autre type de siège chaise fauteuil 2 Placez le coussin sur la surface du siège et au moyen des bandes fixez le à sa structure rigide RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE Conservation brosse ou secou...

Страница 4: ...n ist die korrekte Wahl der für jeden Patienten oder Benutzer geeigneten Größe besonders wichtig der Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und Äquivalenzen in Zentimetern beigefügt Zur Anbringung des Produktes müssen folgende Aspekte beachtet werden 1 Kann in einem Rollstuhl oder einem anderen Sitzgegenstand Stuhl Sessel verwendet werden 2 Das Kissen auf die Sitzoberfläche legen und m...

Страница 5: ...a nas diferentes patologias e pro longar a vida útil do produto é fundamental a escolha correta do tamanho mais adequado a cada doente ou utilizador a embalagem inclui um quadro orientati vo dos tamanhos e das respetivas equivalências em centímetros A colocação deve considerar os seguintes aspetos 1 Pode ser utilizado em cadeira de rodas ou em qualquer assento cadeira pol trona etc 2 Coloque a alm...

Страница 6: ...la vita utile del prodotto è fondamentale scegliere correttamente la taglia più appropriata ad ogni paziente o utente la confezione contiene una tabella orientativa delle taglie y delle equivalenze in centimetri Per la sua collocazione è necessario osservare i seguenti aspetti 1 Si può utilizzare nella sedia a rotelle o in qualsiasi tipo di seduta sedia pol trona 2 Collocare il cuscino sulla super...

Страница 7: ...ia dołączono tabelę zawierającą orientacyjne rozmiary wraz z ich odpowiednikami w centymetrach Przy zakładaniu należy uwzględnić następujące zalecenia 1 Możliwość stosowania na wózkach inwalidzkich i wszelkiego rodzaju miej scach do siedzenia krzesła fotele itp 2 Umieszczamy produkt na przeznaczonej do siedzenia powierzchni i za pomocą taśm przywiązujemy go do sztywnych elementów danego sprzętu ZA...

Страница 8: ... van het product is het van essentieel belang om de juiste grootte voor elke patiënt of gebruiker te kiezen in de verpakking vindt u een tabel met maten en equivalenten in cm Houd tijdens de plaatsing rekening met de volgende punten 1 U kunt het product voor een rolstoel en andere soorten zitvlakken gebruiken stoel fauteuil 2 Plaats het kussen op de zitting en maak deze vast aan de constructie doo...

Страница 9: ...rite patologii şi pre lungirii vieţii utile a produsului este fundamental să se aleagă mărimea corectă pentru fiecare pacient sau utilizator în pachet găsiţi un tabel orientativ de mă rimi și echivalentele acestora în centimetri Pentru corecta aplicare trebuie avute în vedere următoarele aspecte 1 Se poate folosi cu scaune cu rotile sau similare scaun fotoliu etc 2 Așezați perna pe scaun și fixați...

Страница 10: ...размер для каждого пациента или пользователя в упаковке прилагается ориентировочная таблица размеров и эквивалентов в сантиметрах Для размещения изделия надо учитывать следующие аспекты 1 Можно использовать для инвалидной коляски или любого сиденья стул кресло 2 Положите изделие на поверхность сиденья и привяжите к жесткой структуре с помощью лент РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И СТИРКЕ Хранение регуляр...

Страница 11: ...er bruger i emballagen findes en vejledende tabel over størrelser og tilsvarende centimeter Ved tilpasning skal man være opmærksom på følgende 1 Produktet kan anvendes i en hvilken som helst stol spisebordsstol lænestol etc inklusive kørestole 2 Læg puden på stolesædet og fastgør den vha remmene til stolens faste struk tur OPBEVARINGS OG VASKEANBEFALINGER Pleje Børst eller ryst jævnligt siden med ...

Страница 12: ...l van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Gara...

Отзывы: