orangemarine OMA-P5080-040401 Скачать руководство пользователя страница 5

2.2 Demontage

1.

Pour dégonfler le bateau, dévissez toutes les valves.

2.

Retirez le banc.

3.

Pour les annexes plancher aluminium (pour les autres
passer directement au point 5) retirez les raccords
latéraux des panneaux de plancher pour les annexes
plancher aluminium.

4.

Soulevez le plancher du milieu et détachez-le des joints en
« H ». Puis retirer les panneaux en terminant par ceux de
la proue et du tableau arrière.

5.

Evacuez l’air au maximum dans l’ensemble des chambre.

6.

Placez votre annexe à plat et repliez boudins vers
l’intérieur.

7.

Enroulez l’annexe à partir du tableau arrière et rangez-la
dans le sac de transport avec la pompe et les autres
équipements.

2.3 Valves de gonflage

Les annexes Orangemarine sont pourvus de valves de gonflage
anti-retour pour éviter que l'air ne s'échappe lorsque l'on retire
le tuyau du gonfleur ou lorsque l'on dévisse accidentellement le
bouchon de la valve. Pour bloquer l'air, appuyez sur le piston et
tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le
piston doit monter. Pour dégonfler le bateau, appuyez sur le
piston et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour
l'enfoncer.

90% des fuites identifiées sur une annexe se situent au niveau
des valves. Des particules de sable / terre / sel peuvent rester
coincer dans les valves ce qui peut suffire à créer des micro-
fuites. Veillez à apporter une attention particulière dans
l’entretien des valves : rinçage à l’eau douce. Les fuites peuvent
aussi être la conséquence d’une valve qui se desserre : veillez
dans ce cas-là à resserrer la valve à l’ai de la clé de serrage
dédiée.

2.4 Mise en place du moteur

La plaque signalétique apposée sur le bateau ainsi que la
déclaration de conformité indiquent la puissance maximale
autorisée du moteur à embarquer. Ne jamais dépasser cette
limite.
Lors de l’achat du moteur, vous devez tenir compte de son poids
ainsi que du type d’arbre, court ou long.
Le moteur sera installé sur la plaque renforcée prévue à cet
effet.
Pensez à revisser les vis de fixation du moteur pendant la
navigation ; elles peuvent se desserrer en raison des vibrations
du moteur.
La notice du moteur vous donnera toutes les indications
nécessaires à sa mise en place et à son fonctionnement.
Le carburant du moteur est hautement inflammable et son
inhalation peut causer des nausées.
Orangemarine décline toute responsabilité quant à une
détérioration de ses bateaux dû à une mauvaise utilisation du
moteur.

3. SECURITE

Lisez le manuel d’utilisation du moteur pour une installation
correcte.

N'utilisez pas votre bateau si vous suspectez une crevaison
ou une fuite.

Ne pas utiliser votre annexe pour pratiquer du rafting ou
tout autre sport extrême.

Assurez-vous que tout l’équipement de sécurité nécessaire
est à bord du bateau et ne présente aucun problème.
Conservez à l’esprit qu’un équipement de sécurité
supplémentaire peut être nécessaire.

Assurez-vous de respecter la charge maximale spécifiée
pour l’annexe comme indiqué sur la plaque du constructeur.

Le bateau ne doit pas être conduit par une personne sous
l’influence de drogue ou d’alcool.

Les charges doivent être réparties de manière égale. En cas
de faible charge et si vous utilisez un moteur, veillez à ne
pas accélérer brutalement.

La capacité de charge et la puissance du moteur pour le
bateau ne doivent pas être dépassées.

Assurez-vous d’avoir pris connaissance des règles générales
et des conditions locales de navigation avant de partir.

Informez toujours une personne de l’heure et du lieu de
votre départ, ainsi que de l’itinéraire et de l’heure à laquelle
vous pensez rentrer.

Le matériau du bateau n’est pas ignifugé, veillez à ne pas
manipuler de source de feu ou de source de chaleur auprès
du bateau

FR

Содержание OMA-P5080-040401

Страница 1: ...TICO INFLATABLE DINGHY SCHLAUCHBOOT MANUEL UTILISATEUR MANUALE D UTILIZZO HAND BOOK ANLEITUNG ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUALE PRIMA DI MONTARE E UTILIZZARE LA SUA IMBARCAZIONE PNEUMATICA E DI CONSERVARLO PER CONSULTARLO IN FUTURO Dear customer Thank you for purchasing this Orangemarine inflatable dinghy To ensure you...

Страница 4: ...au plat 3 Commencez par gonfler le bateau moiti l aide de la pompe 4 Pour les annexes plancher aluminium assemblez le plancher comme indiqu sur le chapitre suivant 5 Assemblez le banc 6 Achevez de gon...

Страница 5: ...moteur embarquer Ne jamais d passer cette limite Lors de l achat du moteur vous devez tenir compte de son poids ainsi que du type d arbre court ou long Le moteur sera install sur la plaque renforc e p...

Страница 6: ...r votre bateau Ne laissez pas de traces d huile ou d essence sur les boudins Evitez l accumulation de sels et d autres mat riaux sur les parties mobiles Une exposition prolong e au soleil n est pas co...

Страница 7: ...aiutandosi con la pompa 4 Per i tender con paglidato in alluminio assemblare il paragrafo come indicato nel paglidato seguente 5 Assemblare la panca 6 Terminare di gonfiare Per i modelli con paglidato...

Страница 8: ...indicano la potenza massima autorizzata per il motore da imbarcare Non oltrepassare questo limite Durante l acquisto di un motore si deve tenere conto del peso del carico del peso del motore nonch del...

Страница 9: ...are l imbarcazione Non lasciare tracce di olio o carburante sui tubolari Evitare l accumulo di sale e altri materiali sulle parti mobili Un esposizione prolungata al sole sconsigliata si rischia di al...

Страница 10: ...old and spread the boat out flat 3 Start by inflating the boat half of the way full using the pump 4 For aluminium floored dinghies assemble the floor as shown in the following chapter 5 Assemble the...

Страница 11: ...e on the boat and the compliance declaration indicate the maximum power authorized for the motor to mount Never pass this limit When you buy a motor you must bear in mind its weight and the type of pr...

Страница 12: ...lt and other materials on the mobile parts Also avoid sun exposition during long periods it may damage the PVS quality The boat must be store in a fresh and dry place protected from temperature leaps...

Страница 13: ...m das Boot aufgepumpt und aufgebaut wird 1 Das Boot entfalten und flach ausbreiten 2 Pumpen Sie das Boot mit der Pumpe zun chst zur H lfte auf 3 Bei Beibooten mit Aluminiumboden den Boden wie im folge...

Страница 14: ...im Kauf des Motors stets sein Gewicht und die Art der Antriebswelle kurz oder lang Der Motor wird auf der zu diesem Zweck vorgesehenen verst rkten Platte installiert Denken Sie daran die Befestigungss...

Страница 15: ...ten Hinterlassen Sie keine l oder Benzinspuren auf den W lsten Vermeiden Sie die Ablagerung von Salz und anderen Stoffen an den beweglichen Teilen Das Boot m glichst nicht ber l ngere Zeitr ume direkt...

Страница 16: ...ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www orange marine com...

Отзывы: