background image

4. VORGEHEN BEI REPARATUR

4.1 Kleine Risse, Schnitte und Löcher

1.

Aufspüren von Luftlecks: Befeuchten Sie den in Frage
kommenden Abschnitt mit Seifenwasser. Wenn Sie die
Bildung von Blasen beobachten, haben Sie das Leck
gefunden.

2.

Die Reparatur kleiner Luftlecks oder Pannen kann mit
einem Flicken aus dem Reparaturset durchgeführt werden.

3.

Der Flicken und die Oberfläche auf dem Boot müssen
sauber und trocken sein.

4.

Tragen Sie eine dünne, gleichmäßige Schicht Klebstoff auf
den Flicken und die Oberfläche des Bootes auf. Warten Sie
10 bis 15 Minuten, bevor Sie den Flicken auf dem Boot
anbringen.

5.

Benutzen Sie eine feste Rolle, um den Flicken auf der
Oberfläche des Bootes anzudrücken.

6.

Warten Sie mindestens 24 Stunden ab, bevor Sie das Boot
wieder aufpumpen.

4.2 Größere Risse oder Schnitte

Größere Reparaturen müssen von einem Fachmann durchgeführt
werden.

5. PFLEGE / LAGERUNG

Die richtige Pflege Ihres Boots erhält seine Haltbarkeit und sein
Erscheinungsbild.
Denken Sie daran Ihr Schlauchboot regelmäßig (wenn möglich
nach jeder Ausfahrt) mit klaren Wasser zu reinigen, verwenden
Sie hierzu keine aggressiven Produkte, die das PVC angreifen
können (keine phosphat-, chlor- und lösungsmittelhaltigen
Produkte). Benutzen Sie einen Schwamm und weiche Tücher.
Entfernen Sie Sand sowie sämtliche Rückstände und Partikel, die
das Boot beschädigen könnten. Hinterlassen Sie keine Öl- oder
Benzinspuren auf den Wülsten. Vermeiden Sie die Ablagerung
von Salz und anderen Stoffen an den beweglichen Teilen. Das
Boot möglichst nicht über längere Zeiträume direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen; dies könnte die Qualität des PVCs
beeinträchtigen.
Das Boot sollte an einem trockenen, kühlen, vor extremen
Temperaturschwankungen geschützten Ort gelagert werden,
nachdem es gründlich abgespült wurde und vollständig
getrocknet ist.
PVC ist äußerst empfindlich gegen große Kälte und kann durch
Frost beschädigt werden.

6. GARANTIE

Für jedes neue Schlauchboot gilt eine Garantie gegen Material-
und Herstellungsfehler.
Diese Garantie gilt für eine Dauer von 5 Jahren ab dem
Kaufdatum.

Garantierahmen:

Diese Garantie ist auf Material- und Herstellungsfehler
beschränkt.

Die Garantie gilt nicht für Risse oder Schäden infolge von
Unfällen und eines nicht bestimmungsgemäßen, anormalen
Gebrauchs, der den Anweisungen dieser Gebrauchsanleitung
nicht entspricht.

Die Garantie gilt nur für die Benutzung unter normalen
Gebrauchsbedingungen in Gebieten mit gemäßigtem Klima.

Die Garantie gilt nicht, wenn Sie Ihr Boot nicht
ordnungsgemäß

und

den

Anweisungen

dieser

Gebrauchsanleitung entsprechend aufgepumpt, verändert,
benutzt oder gelagert haben.

Die Garantie gilt nicht, wenn Sie das Boot mit einem
schädigenden Produkt behandelt haben, das seine Farbe
verändert und das PVC beschädigt hat.

Die Garantie gilt nicht, wenn das Boot Reparaturen oder
Veränderungen unterzogen wurde, die nicht von Orangemarine
genehmigt wurden.

DE

Содержание OMA-P5080-040401

Страница 1: ...TICO INFLATABLE DINGHY SCHLAUCHBOOT MANUEL UTILISATEUR MANUALE D UTILIZZO HAND BOOK ANLEITUNG ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUALE PRIMA DI MONTARE E UTILIZZARE LA SUA IMBARCAZIONE PNEUMATICA E DI CONSERVARLO PER CONSULTARLO IN FUTURO Dear customer Thank you for purchasing this Orangemarine inflatable dinghy To ensure you...

Страница 4: ...au plat 3 Commencez par gonfler le bateau moiti l aide de la pompe 4 Pour les annexes plancher aluminium assemblez le plancher comme indiqu sur le chapitre suivant 5 Assemblez le banc 6 Achevez de gon...

Страница 5: ...moteur embarquer Ne jamais d passer cette limite Lors de l achat du moteur vous devez tenir compte de son poids ainsi que du type d arbre court ou long Le moteur sera install sur la plaque renforc e p...

Страница 6: ...r votre bateau Ne laissez pas de traces d huile ou d essence sur les boudins Evitez l accumulation de sels et d autres mat riaux sur les parties mobiles Une exposition prolong e au soleil n est pas co...

Страница 7: ...aiutandosi con la pompa 4 Per i tender con paglidato in alluminio assemblare il paragrafo come indicato nel paglidato seguente 5 Assemblare la panca 6 Terminare di gonfiare Per i modelli con paglidato...

Страница 8: ...indicano la potenza massima autorizzata per il motore da imbarcare Non oltrepassare questo limite Durante l acquisto di un motore si deve tenere conto del peso del carico del peso del motore nonch del...

Страница 9: ...are l imbarcazione Non lasciare tracce di olio o carburante sui tubolari Evitare l accumulo di sale e altri materiali sulle parti mobili Un esposizione prolungata al sole sconsigliata si rischia di al...

Страница 10: ...old and spread the boat out flat 3 Start by inflating the boat half of the way full using the pump 4 For aluminium floored dinghies assemble the floor as shown in the following chapter 5 Assemble the...

Страница 11: ...e on the boat and the compliance declaration indicate the maximum power authorized for the motor to mount Never pass this limit When you buy a motor you must bear in mind its weight and the type of pr...

Страница 12: ...lt and other materials on the mobile parts Also avoid sun exposition during long periods it may damage the PVS quality The boat must be store in a fresh and dry place protected from temperature leaps...

Страница 13: ...m das Boot aufgepumpt und aufgebaut wird 1 Das Boot entfalten und flach ausbreiten 2 Pumpen Sie das Boot mit der Pumpe zun chst zur H lfte auf 3 Bei Beibooten mit Aluminiumboden den Boden wie im folge...

Страница 14: ...im Kauf des Motors stets sein Gewicht und die Art der Antriebswelle kurz oder lang Der Motor wird auf der zu diesem Zweck vorgesehenen verst rkten Platte installiert Denken Sie daran die Befestigungss...

Страница 15: ...ten Hinterlassen Sie keine l oder Benzinspuren auf den W lsten Vermeiden Sie die Ablagerung von Salz und anderen Stoffen an den beweglichen Teilen Das Boot m glichst nicht ber l ngere Zeitr ume direkt...

Страница 16: ...ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www orange marine com...

Отзывы: