background image

1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1.1 Ausstattung

Die Verpackung enthält:

Ein Beiboot

Zwei zweiteilige Aluminiumruder

Eine Bank aus salzwasserfestem Sperrholz

Eine Fußpumpe

Ein Reparaturset

Einen Schraubenschlüssel für das Ventil

Eine Transporttasche

Eine Gebrauchsanleitung

Ein EG-Konformitätszertifikat

Optionale Ausstattung (erhältlich auf der Website

www.orange-

marine.de

):

Verstautasche unter der Bank

Verstautasche vorne

Zusätzliches Ruder

Reinigungsmittel für Schlauchboote

Schutzhülle für Beiboot

1.2 Warnung

Sonneneinstrahlung: Die Schlauchboote aus PVC sind für den
Gebrauch in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt. Sie sollten
nicht über längere Zeiträume direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt werden, da dies zu einer Beeinträchtigung der Qualität
und der Farbe des PVCs führen kann.
Für den Einsatz in tropischen Gebieten werden Beiboote aus
Hypalon empfohlen (erhältlich auf der Website

www.orange-

marine.de

).

2. MONTAGE UND DEMONTAGE

2.1 Montage

a.

Allgemeine Vorgehensweise:

1. Entfernen Sie scharfe Gegenstände aus dem Bereich, in dem das
Boot aufgepumpt und aufgebaut wird.
1.

Das Boot entfalten und flach ausbreiten.

2.

Pumpen Sie das Boot mit der Pumpe zunächst zur Hälfte
auf.

3.

Bei Beibooten mit Aluminiumboden den Boden wie im
folgenden Kapitel beschrieben zusammenbauen.

4.

Die Bank zusammenbauen.

5.

Fertig aufpumpen. Bei Modellen mit Aluminiumboden den
Kiel erst nach dem Zusammenbau der Platten aufpumpen.

6.

Die Ventile auf eventuelle Luftlecks kontrollieren.

7.

Vergewissern Sie sich, dass sich die Basisausstattung an
Bord befindet.

Empfohlener Luftdruck für die Wülste: 0.25 bar
Empfohlener Luftdruck für den Kiel: 0.20 bar
Luftdruck für den aufblasbaren Boden: 1 bar

ACHTUNG! Das Boot nicht mit Druckluft aufpumpen, Überdruck
kann die Nähte, die Verklebungen und die Gewebe beschädigen.

b. Spezielles Vorgehen für die Beiboote mit Aluminiumboden

Zusammenbau des Bodens:
1. Fügen Sie die Bodenplatte (1) am Bug des Bootes ein.
2. Fügen Sie die Bodenplatte (4) am Heck des Bootes ein.
3. Fügen Sie die Bodenplatte (2) in die Platte (1) ein.
4. Fügen Sie die Bodenplatte (3) in die Platten (2) und (4) ein und
drücken Sie auf die Platten, bis der Boden eben ist

Montage der seitlichen Verbindungen:

Hinweis:
Bei

der

Installation

der

Bodenplatten

müssen

die

Kennzeichnungsnummern nach oben zeigen.

DE

Содержание OMA-P5080-040401

Страница 1: ...TICO INFLATABLE DINGHY SCHLAUCHBOOT MANUEL UTILISATEUR MANUALE D UTILIZZO HAND BOOK ANLEITUNG ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUALE PRIMA DI MONTARE E UTILIZZARE LA SUA IMBARCAZIONE PNEUMATICA E DI CONSERVARLO PER CONSULTARLO IN FUTURO Dear customer Thank you for purchasing this Orangemarine inflatable dinghy To ensure you...

Страница 4: ...au plat 3 Commencez par gonfler le bateau moiti l aide de la pompe 4 Pour les annexes plancher aluminium assemblez le plancher comme indiqu sur le chapitre suivant 5 Assemblez le banc 6 Achevez de gon...

Страница 5: ...moteur embarquer Ne jamais d passer cette limite Lors de l achat du moteur vous devez tenir compte de son poids ainsi que du type d arbre court ou long Le moteur sera install sur la plaque renforc e p...

Страница 6: ...r votre bateau Ne laissez pas de traces d huile ou d essence sur les boudins Evitez l accumulation de sels et d autres mat riaux sur les parties mobiles Une exposition prolong e au soleil n est pas co...

Страница 7: ...aiutandosi con la pompa 4 Per i tender con paglidato in alluminio assemblare il paragrafo come indicato nel paglidato seguente 5 Assemblare la panca 6 Terminare di gonfiare Per i modelli con paglidato...

Страница 8: ...indicano la potenza massima autorizzata per il motore da imbarcare Non oltrepassare questo limite Durante l acquisto di un motore si deve tenere conto del peso del carico del peso del motore nonch del...

Страница 9: ...are l imbarcazione Non lasciare tracce di olio o carburante sui tubolari Evitare l accumulo di sale e altri materiali sulle parti mobili Un esposizione prolungata al sole sconsigliata si rischia di al...

Страница 10: ...old and spread the boat out flat 3 Start by inflating the boat half of the way full using the pump 4 For aluminium floored dinghies assemble the floor as shown in the following chapter 5 Assemble the...

Страница 11: ...e on the boat and the compliance declaration indicate the maximum power authorized for the motor to mount Never pass this limit When you buy a motor you must bear in mind its weight and the type of pr...

Страница 12: ...lt and other materials on the mobile parts Also avoid sun exposition during long periods it may damage the PVS quality The boat must be store in a fresh and dry place protected from temperature leaps...

Страница 13: ...m das Boot aufgepumpt und aufgebaut wird 1 Das Boot entfalten und flach ausbreiten 2 Pumpen Sie das Boot mit der Pumpe zun chst zur H lfte auf 3 Bei Beibooten mit Aluminiumboden den Boden wie im folge...

Страница 14: ...im Kauf des Motors stets sein Gewicht und die Art der Antriebswelle kurz oder lang Der Motor wird auf der zu diesem Zweck vorgesehenen verst rkten Platte installiert Denken Sie daran die Befestigungss...

Страница 15: ...ten Hinterlassen Sie keine l oder Benzinspuren auf den W lsten Vermeiden Sie die Ablagerung von Salz und anderen Stoffen an den beweglichen Teilen Das Boot m glichst nicht ber l ngere Zeitr ume direkt...

Страница 16: ...ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www orange marine com...

Отзывы: