background image

17

Introdução

Um capacete de soldador é um tipo de equipamento para a cabeça, usado durante a execução de certos tipos de 

soldadura, a fim de proteger os olhos, a cara e o pescoço contra queimaduras elétricas, raios ultravioleta, fagulhas, 

raios infravermelhos e calor. O capacete é constituído por vários componentes (ver lista de peças sobressalentes). 

Um filtro de soldagem automático combina um filtro passivo de raios UV e um filtro passivo de infravermelhos com 

um filtro ativo, cujo fator de transmissão luminosa varia na área visível do espetro, em função da irradiação do 

arco de soldadura. O fator de transmissão luminosa do filtro automático de soldagem tem um valor inicial elevado 

(estado luminoso). Depois de o arco de soldadura atingir o objeto e dentro de um determinado tempo de comutação, 

o fator de transmissão luminosa muda para um valor baixo (estado escuro). Dependendo do modelo, o capacete 

pode ser combinado com um capacete de proteção e/ou um sistema PAPR (Powered Air Purifying Respirator).

Avisos de segurança

Favor ler as instruções de uso antes de utilizar a máscara. Certifiquese de que a viseira, a cinta de cabeça

e a tela de proteção foram encaixados corretamente. A máscara de proteção para soldadura não deve

ser utilizada caso as falhas não possam ser corrigidas.

Medidas de precaução & Disposição de protecção / Riscos

Na soldadura são libertados calor e radiações que podem provocar lesões dos olhos e da pele. Este artigo 

proporciona protecção aos olhos e à cara. Durante a utilização da máscara os seus olhos estarão sempre 

protegidos contra as radiações ultravioleta e infravermelha, independentemente do nível de protecção optado. 

Recomenda-se o uso de roupa de protecção adequada em relação às restantes partes do corpo. Partículas e 

substâncias, que são libertadas durantre o processo de soldadura, podem eventualmente causar reacções 

na pele em pessoas sensíveis ou com tendência a alergias. Os materiais que entram em contacto com a pele 

podem causar reacções alérgicas a pessoas susceptíveis. A máscara de protecação para soldadura destina-se 

penas para o uso em trabalhos de soldadura e de esmerilagem, e não para outros fins. O fabricante não assume 

qualquer responsabilidade por danos no capacete de soldador decorrentes de um uso para fins diferentes dos 

previstos ou da inobservância destas instruções de uso. A máscara é compatível com todos os processos de 

soldadura usuais, 

à excepção da soldadura a gás e a laser

E favor escolher o nível protecção de acordo com as 

recomendações descritas na EN169 que se encontram na capa. 

O capacete não anula a necessidade de usar um 

capacete de proteção. Dependendo do modelo, o capacete pode ser combinado com um capacete de proteção.

O capacete pode afetar o campo de visão devido às suas especificações construtivas (sem visibilidade para 

os lados se não se virar a cabeça) e pode afetar a perceção de cor, devido à transmissão luminosa do filtro de 

escurecimento automático. Consequentemente, as luzes de sinalização ou indicações de aviso podem não ser 

visíveis. Além disso, existe perigo de impacto devido aos contornos maiores (cabeça com capacete colocado). 

O capacete também reduz a perceção auditiva e de calor.

Modo de suspensão

O écrã de protecção dispõe de uma função automática de suspensão, o que aumenta o tempo de vida das baterias. 

Se nenhuma luz incide sobre as células solares menos do que 1 Lux , por um período cerca de 10 minutos , o 

cartucho desliga-se automaticamente. Para reactivar o écrã de protecção, devem se expôr as células solares a 

uma fonte de luz. Se não for possível reactivar o écrã de protecção ou se, durante a ignição do arco de soldadura, 

ele não escurecer, torna-se necessário substituir as baterias. 

Garantia & Responsabilidade Civil

É favor consultar as disposições de garantia nas instruções da organização de vendas nacional do fabricante. Para 

obter mais informações sobre esta matéria, é favor contactar o seu revendedor oficial. Pode encontrar as normas de 

garantia nas instruções da negociante. Se pretender obter mais informações, contacte por favor o representante. 

A garantia abrange somente vícios de material e de fabricação.  Da mesma forma, a responsabilidade e garantia 

ficam sem efeito se forem usadas peças sobressalentes diferentes das vendidas pelo fabricante. 

Vida útil prevista

O capacete de soldagem não possui prazo de validade. O produto pode ser utilizado desde que não 

ocorram danos visíveis ou invisíveis ou falhas de funcionamento. 

Utilização (ver capa)

1.  

Cinta de cabeça. 

Favor ajustar a faixa de cabeça superior (p.4 no.1) ao tamanho de sua cabeça. 

Rebaixar o botão de travamento (p.4 no.2) e girar até que a cinta de cabeça esteja firmemente, porém 

confortavelmente, encaixada.

2.

   Distância interocular e inclinação da máscara. 

A distância entre a tela e os olhos é ajustada 

soltandose os botões de travamento. (p.4-5 no.2). Ajustar as duas extremidades da mesma forma, 

para não nivelar. Em seguida, prender novamente os botões de travamento. A inclinação da máscara 

pode ser ajustada utilizando o botão de rotação (p.5 no.3).

3.

   Nível de proteção. 

O nível de proteção pode ser selecionado entre 9 e 13; basta girar o botão de 

nível de proteção (p.8).

4.

   Sensibilidade. 

O nível de sensibilidade à luz ambiente pode ser ajustado utilizando o botão 

de sensibilidade (p.8). A posição intermediária corresponde à configuração de sensibilidade 

recomendada em uma situação padrão.

5.

   Atraso na abertura.

 O botão de atraso na abertura (p.8) permite configurar o atraso na abertura 

continuamente do claro para o escuro. Ele é ajustável dentro de uma gama de 0,05 a 1,0 segundos. 

A posição intermediária corresponde ao atraso recomendado em uma situação padrão.

Limpeza e desinfeção

A tela de proteção e a viseira devem ser higienizadas com um pano macio, em intervalos regulares. Não 

utilizar nenhum solvente, produto de limpeza forte, álcool ou produto de limpeza que contenha agentes 

abrasivos. Viseiras arranhadas ou anificadas devem ser substituídas.

Armazenamento

A máscara de proteção deve ser armazenada na temperatura ambiente e com baixa umidade do ar. 

Armazenar a máscara na embalagem original prolongará a vida útil das baterias.

Substituição da viseira (ver p.4-5 no.2)

1.  Segurar a aba da viseira 

2.  Pressionar a tela contra o lado oposto do suporte 

3.  Remover a tela lateralmente

4.  Segurar a aba da nova viseira

5.  Pressionar a tela contra o lado oposto do suporte 

6.  Encaixar a tela no suporte 

Substituição das baterias (ver p.5 no.4)

A tela de proteção possui baterias substituíveis de lítio tipo botão, tipo CR2032. As baterias devem ser 

substituídas quando o LED na tela de proteção piscar em verde.

1.  Remover cuidadosamente a tampa do compartimento das baterias 

2.   Remover as baterias e descartá-las em conformidade com as normas nacionais para descarte 

especial 

3.  Utilizar baterias do tipo CR2032 conforme ilustração 

4.  Cuidadosamente, recolocar tampa do compartimento das baterias 

Caso a tela de proteção não escureça quando ocorrer a ignição do arco de soldadura, favor verificar a 

polaridade da bateria. Para verificar se as baterias ainda possuem energia suficiente, segure a tela de 

proteção contra uma lâmpada acesa. Caso o LED verde pisque, as baterias estão vazias e devem ser 

substituídas imediatamente. Caso a tela de proteção não opere corretamente apesar da substituição das 

baterias, ela deve ser considerada inutilizável e será preciso substituí-la.

Remover / instalar a tela de proteção (ver p.6)

1.  Remover o Interruptor potenciômetro conforme a ilustração e desparafusar a porca 

2.  Solte a tela segurando a mola conforme mostrado 

3.  Retirar a tela cuidadosamente 

A tela de proteção é instalada na ordem inversa.

Solução de problemas

A tela de proteção não escurece

→ Ajustar sensibilidade

→ Limpar os sensores e a viseira

→ Verificar o fluxo de luz para os sensores

→ Substituir as baterias

A tela de proteção vancila

→ Ajustar sensibilidade 

→ Ajustar atraso de abertura

→ Substituir as baterias

Visão ruim

→ Limpar a viseira e a tela de proteção

→ Adaptar o nível de proteção ao procedimento de soldadura

→ Aumentar a quantidade de luz ambiente

A máscara de soldadura escorrega

→ Reajustar/Apertar novamente a cinta da cabeça

Características

(Sob reserva de alterações técnicas)

Nível de proteção

4 (Estado claro)

9 - 13 (Estado Escuro)

Proteção UV/IR 

Protecção máximano estado claro e escuro

Tempo de comutação de claro para escuro

0.1 ms (23°C / 73°F)

0.1 ms (55°C / 131°F)

Tempo de comutação de escuro para claro

Infinitamente variável: 0.05 - 1.0 s

Dimensões da tela de proteção

90 x 110 x 9.5mm / 3.54 x 4.33 x 0.37"

Dimensões do campo de visão

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Alimentação

Células solares, 2 baterias de lítio substituíveis de 3V (CR2032)

Peso 

495g (17.4oz) 

Temperatura de Operação

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura de Armazenagem

-20°C – 70°C / -4°F – 157°F

Classificação conforme EN379

Classe óptica = 1

Luz difusa = 1

Homogeneidade = 1

Dependência do ângulo de visão = 2

Normas

CE, ANSI, compliance with CSA

Peças de substituição (ver p.6-7)

1.  Máscara com cinta de cabeça e viseira (sem tela de proteção) 

2.  Tela de Proteção

3. Viseira

4.  Interruptor potenciômetro

5.  Placa interior de proteção

6.  Cinta da cabeça com peças de fixação

7.  Testeira de soldadura

8.  Faixa de conforto

Declaração de conformidade

Aceda à hiperligação indicada na última página.

Informações legais

Este documento está em conformidade com as exigências da norma UE 2016/425, ponto 1.4 do anexo II.

Organismo notificado

Consulte a última página para obter informações detalhadas.

Português

Содержание neo p550

Страница 1: ......

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 PYCCKNN 24 25 MAGYAR 26 T RK E 27 29 28 30 SLOVENSKY 31 SLOVENSKO 32 ROM N 33 EESTI 34 LIETUVI KAI 35 LATVIE U 36 FUNCTIONS 6...

Страница 4: ...Quick Start 1 2 6 5 choose shade level Hea Size Adjustment Fron...

Страница 5: ...3 Delay 4 9 13 OS 1 1 1 2 EN 379 AS NZS 1338 1 ANSI Z87 compl with CSA Z94 TP TC 019 2011 Sensitivity C R 2 0 3 2 C R 2 0 3 2 CR2032 CR2032 adband Position Inclination Angle nt cover lens exchange Bat...

Страница 6: ...C R 2 0 3 2 CR2032 Made in Switzerland Shade Sensitivity C R 2 0 3 2 CR2032 Made in Switzerland Shade Sensitivity inside cover lens front cover lens spare parts adjustable headband cartridge...

Страница 7: ...pl with CSA Z94 TP TC 019 2011 Sensitivity C R 2 0 3 2 CR2032 Made in Switzerland C R 2 0 3 2 C R 2 0 3 2 battery change CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare part list 1 4 flashing red LED SP01 SP0...

Страница 8: ...9 13 Sensitivity Super High Sensitivity Choose Sensitivity SETTING DELAY SETTING SENSITIVITY Choose Opening Delay Sensitivity Delay CR2032 CR2032 4 9 13 OS 1 1 1 2 EN 379 AS NZS 1338 1 ANSI Z87 compl...

Страница 9: ...2 1 truecolorview Parts numbers see last page...

Страница 10: ...12 9 9 10 11 12 13 10 13 11 12 8 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 5 4 6 7 Schutzstufentabelle EN169 Shade level chart EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 J...

Страница 11: ...ndhelmetinclination Thedistancebetweenthecartridgeandtheeyesisadjusted byreleasingthelockingknobs p 4 5No 2 Adjusttothesameextentatbothsideswithoutjamming Thenretightenthelockingknobs Thehelmetinclina...

Страница 12: ...ue le masque soit bien droit Resserrez ensuite les boutons de serrage L inclinaison du masque peut treajust eaumoyenduboutontournant p 5No 3 3 Degr deprotection Ledegr deprotectionpeut trer gl deDIN9...

Страница 13: ...and und Helmneigung Durch das L sen der Arretierkn pfe S 4 5 Nr 2 wird der AbstandzwischenKassetteundAugeneingestellt BeideSeitengleicheinstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiedera...

Страница 14: ...ingenomattlossa p l srattarna S 4 5No 2 Justeralikamycketp b dasidornautanfastkl mning Drasedanfast l srattarna Hj lmenslutningkanjusterasmedhj lpavvridratten S 5No 3 3 Skuggniv Skuggniv nkanv ljasmel...

Страница 15: ...indi serrarenuovamentelemanopoledibloccaggio L inclinazionedell elmetto pu essereregolatausandolamanopola p 5no 3 3 Livellodiprotezione Girandolamanopola p 8 possibileselezionareillivellodiprotezionet...

Страница 16: ...os e inclinaci n del casco La distancia entre la casete y los ojos se regula aflojandolospomosdebloqueo p 4no 2 Regularigualenambosladossinapretar Acontinuaci n volver a regular los pomos de bloqueo L...

Страница 17: ...e por m confortavelmente encaixada 2 Dist ncia interocular e inclina o da m scara A dist ncia entre a tela e os olhos ajustada soltandoseosbot esdetravamento p 4 5no 2 Ajustarasduasextremidadesdamesma...

Страница 18: ...Hoofdband Pas het bovenste verstelriempje p 4 no 1 aan aan de maat van uw hoofd Druk de ratelknop p 4no 2 inenroteertotdehoofdbandstevigdochcomfortabelrondhethoofdzit 2 Oogafstand en helmstand De afst...

Страница 19: ...lleenk yt nkannaltamukavasti 2 Silmien et isyys ja kyp r n kallistuskulma Kasetin ja silmien v list et isyytt s det n vapauttamalla lukitusnupit s 4 5 no 2 S d et isyys asteittain molemmilla puolilla...

Страница 20: ...2 jeafstand og hjelmh ldning Afstanden mellem kassetten og jnene justeres ved at l sne l seknapperne s 4 5no 2 Justertilsammeafstandp beggesiderudenblokering Derp strammesl seknapperne Hjelmh ldninge...

Страница 21: ...hjelmen Avstanden mellom kassetten og ynene reguleres ved l snel seknappene s 4 5no 2 Justerlikemyep beggesiderutenatnoekilersegfast Trekktil l seknappeneigjen Vinkelenp hjelmenkanreguleresmeddreiekna...

Страница 22: ...Odleg o od oczu i nachylenie przy bicy Odleg o kasety od oczu reguluje si poprzez zwolnienie przycisk w blokady s 4 5 no 2 Ustawi obie strony na tak sam odleg o nie przekrzywiaj c Nast pnie ponownie d...

Страница 23: ...n rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tentov robekchr n o iaobli ej Tentov robekchr n o iaobli ej Nos te litutokuklu bezohledu navolbustu...

Страница 24: ...05 1 0 cmc 4 5 2 1 2 3 4 5 6 c 5 4 CR2032 1 2 3 CR2032 4 c 6 1 Optrelp550 2 3 4 9 13 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F 0 05 1 0s 90x110x9 5 3 54x4 33x0 37 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 495 17 4oz 10 C 70...

Страница 25: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 7 1 2 3 4 9 13 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F 0 05 1 0 s 90 x 110 x 9 5 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100 1 96 x 3 94 2 3V CR2032 495 17 4 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 70...

Страница 26: ...sszaaz rakat Av d sisakelhajl s tforg z rraltudjaszab lyozni o 5s 3 3 rny kol si szint Az rny kol si szintet a 9 s 13 rt k k z tt ll thatja be a megfelel gomb elforgat s val o 8 4 rz kenys g A k rnyez...

Страница 27: ...araftadaayn derecedeayarlay n Sonrakilitleme d melerinitekrars k t r n Kaske imid nerd me s 5no 3 kullan larakayarlanabilir 3 Kararmaseviyesi Kararmaseviyesi kararmaseviyesid mesini s 8 evirerek9ve13a...

Страница 28: ...1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 Optrelp550 13 2 14 3 15 4 9 13 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F 0 05 1 0s 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 495g 17 4oz 10 C 70 C 1...

Страница 29: ...2 3 4 5 6 5 4 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 Optrelp550 2 3 4 9 13 UV IR 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F 0 05 1 0s 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 495g 17 4oz 10 C 70 C...

Страница 30: ...6 ctp 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED ctp 6 1 2 3 4 9 13 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F 0 05 1 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 495 17 4 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 31: ...pod ave kostiva ejhlavy Stla tegomb k z padkov homechanizmu s 4 aot ajten mdovtedy k mniejehlavov popruhpevnenapnut aletak abynetla il 2 Vzdialenos od o a uhol prilby Uvo nen m poistn ch gomb kov s 4...

Страница 32: ...ostva eglave Pritisnitezobatigumb s 4 in gaobrnitedokler elnitrakvarnonesede vendarbrezstiskanja 2 Razdalja med o mi in kotom elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov s 4 je mo no nastaviti razdaljomedka...

Страница 33: ...ran darf r aexercita presiune 2 Distan adelaochi iunghiulc tii Prineliberareabutoanelordeblocare p 4 5 distan adintre cartu iochipoatefiajustat Ajusta iam ndou p r ileinmodegal inubascula i Apoistr ng...

Страница 34: ...valdamata 2 Kaugus silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel p 4 saab reguleerida sirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodija rgekallutage Seej rel kinnitageuues...

Страница 35: ...alimasureguliuoti atstum tarp kaset s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodai ir nepakreipkite Paskui v l u ver kite fiksavimoranken les Apsauginio almokamp galimasureguliuotisukam jaranken le psl 5...

Страница 36: ...resle ivarnoregul targroz mrokturi p 5 pal dz bu 3 Aizsardz basl menis Grie otpogu nojumal meniiesp jamsmain tno nojumal me aSL9l dz SL13 4 Jut gums Noregul jietjut buatbilsto imetin anasveiktsp jai 5...

Страница 37: ...2 3 4 5 4 9 13 UV IR 220 23 73 165 55 131 0 25 0 7s 90 x 110 x 9 5 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100 1 97 x 3 94 CR 2032 3V 2 495g 17 4oz 10 70 14 157 20 80 4 175 EN379 Optical class 1 Scattered light 2 Hom...

Страница 38: ...ete i o iju Jednako podesite obje strane i nemojte nakriviti Zatim ponovno pritegnite gumbe za blokiranje Nagib ljemasemo eprilagoditiokretnimgumbom S 5 3 Stupanjza tite Pode avanjestupnjaza titesemo...

Страница 39: ...archuntarnachgcuireannbr ardocheann 2 Fads lagusclaonadhanchlogaid Scaoilnacnaip glas la lgh 4 leisanbhfadidirancais adagusna s ileachoigeart Coigeartaighand thaobhgocothromagusd aniarrachtachinnti na...

Страница 40: ...golata billi ji u rilaxxati l buttuni tal issikkar p 4 Issettja ew na at bl istess mod u bbilan jahom Imbag ad er a ssikkal buttunital issikkar L inklinazzjonital elmutista ti ia ustatabil buttunali d...

Страница 41: ...Notes...

Страница 42: ...Notes...

Страница 43: ...green p550 carbon Compl Helmet 1007 000 1007 011 1007 073 SP01 5001 650 5001 661 5001 651 spare part list 5001 650 5001 661 5001 651 5012 700 5000 250 5000 862 5000 001 5003 250 5004 073 5004 020 SP0...

Страница 44: ...Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers stempel Forhandlerstempel Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Akeresked b lyegz je Bayi...

Отзывы: