background image

12

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed użyciem przyłbicy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Sprawdzić prawidłowość 

montażu szybki ochronnej. Jeśli usunięcie usterek nie jest możliwe, nie należy dalej używać kasety 

z filtrem ochronnym.

Środki bezpieczeństwa & ograniczenia w zakresie ochrony

W trakcie procesu spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które mogą spowodować uszkodzenia 

oczu oraz zranienia skóry. Produkt ten zapewnia ochronę oczu oraz twarzy. Po założeniu przyłbicy, 

niezależnie od wybranego stopnia ochrony, oczy są zawsze chronione przed promieniowaniem 

ultrafioletowym oraz podczerwonym. W celu zabezpieczenia pozostałych części ciała należy dodatkowo 

nosić odpowiednią odzież ochronną. Cząsteczki i substancje, wydzielane podczas spawania, mogą w 

niektórych przypadkach spowodować alergiczną reakcję skóry u osób o takich skłonnościach. Wrażliwe 

osoby muszą być świadome, że materialy, z których wykonana jest przylbica mogą spowodować alergiczne 

reakcje skóry.

Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz szlifowania, lecz nie do innych 

zastosowań. Firma Optrel nie ponosi odpowiedzialności za zastosowanie przyłbicy niezgodne z 

przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Przyłbica jest 

przeznaczona do wszystkich konwencjonalnych metod spawania, 

za wyjątkiem spawania laserowego

Należy przestrzegać zaleceń dot. stopnia ochrony zgodnie z normą EN 169, zamieszczonych na okładce.

Tryb czuwania

Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w funkcję automatycznego wyłączania, wydłużającą 

okres żywotności baterii. Jeśli przez ok. 15 minut nie pada światło na ogniwa słoneczne, kaseta z filtrem 

ochronnym automatycznie wyłącza się. W celu ponownego włączenia kasety ogniwa słoneczne należy 

wystawić na krótko na światło dzienne.

Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie włączy się ponownie lub też w chwili zapłonu łuku elektrycznego nie 

nastąpi zaciemnienie, należy wymienić baterie.

Gwarancja & odpowiedzialność

Warunki gwarancyjne zawarte są w informacjach krajowej sieci handlowej firmy Optrel. W celu uzyskania 

dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Optrel. 

Gwarancja udzielana jest wyłącznie na wady materiałowe oraz produkcyjne. Uszkodzenie w wyniku 

nieprawidłowego zastosowania, niedozwolonych modyfikacji lub nieprzewidzianego przez producenta 

sposobu użycia skutkuje wygaśnięciem gwarancji oraz wyklucza odpowiedzialność producenta. Prawo 

do roszczeń z tytułu gwarancji oraz odpowiedzialności producenta wygasa również w razie zastosowania 

części zamiennych innych, niż dostarczane przez firmę Optrel.

Zastosowanie (patrz okładka)

1. 

Taśma nagłowia.

 Dopasować górną taśmę regulacyjną (1) do wielkości głowy. Nacisnąć przycisk 

zapadki (2) i obracać, dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz bez ucisku.

2. 

Odstęp od oczu i nachylenie przyłbicy.

 Zwalniając przyciski blokady (3), można ustawić odstęp 

kasety od oczu. Ustawić równocześnie obie strony i nie przekrzywiać. Następnie ponownie dokręcić 

przyciski blokady. Nachylenie przyłbicy można ustawić za pomocą pokrętła (4).

3. 

Stopień ochrony.

 Stopień ochrony można ustawić za pomocą obrotu pokrętła (5). W zależności 

od ustawienia przełącznika (6) stopień ochrony można regulować w zakresie od DIN 5 do DIN 9 lub 

od DIN 9 do DIN 13.

4. 

Tryb szlifowania.

 Naciśnięcie przycisku stopnia ochrony (7) powoduje przełączenie kasety z 

filtrem ochronnym na tryb szlifowania. W tym trybie kaseta jest wyłączona i pozostaje na poziomie 

jasnym. Włączony tryb szlifowania można rozpoznać po migającej na czerwono diodzie (8) wewnątrz 

przyłbicy. W celu wyłączenia trybu szlifowania należy ponownie nacisnąć przycisk stopnia ochrony. 

Po upływie 10 minut tryb szlifowania zostanie zresetowany automatycznie.

5. 

Czułość.

 Za pomocą przycisku poziomu czułości (10) można dostosować czułość na światło z 

otoczenia. Czerwony punkt na skali odpowiada zalecanemu poziomowi regulacji czułości w sytuacji 

standardowej.

6. 

Suwak detektora.

 Suwak detektora można ustawić w dwóch różnych pozycjach. W zależności od 

ustawienia kąt rozpoznawania światła otoczenia zmniejsza się (11-A) lub zwiększa (11-B), tzn. kaseta 

reaguje w mniejszym lub większym stopniu na otaczające źródła światła.

7. 

Przełącznik otwarcia.

 Przełącznik otwarcia (12) umożliwia zmianę opóźnienia otwierania z poziomu 

ciemnego na jasny. „Fast” (szybko) oznacza opóźnienie rzędu 0,1-0,35 s i jest zalecane do krótkich 

procesów spawania. W przypadku wybrania opcji „Slow” (wolno) czas opóźnienia przekracza 0,35 s. 

Ustawienie to należy zastosować w przypadku długich procesów spawania oraz technik impulsowych.

Czyszczenie 

Kasetę z filtrem ochronnym oraz szybkę ochronną należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej 

ściereczki. Nie wolno stosować silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, alkoholu lub też 

środków czyszczących z dodatkiem materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną szybkę ochronną 

należy wymienić.

Przechowywanie

Przyłbicę spawalniczą należy przechowywać w temperaturze pokojowej w niskiej wilgotności powietrza. 

Przechowywanie przyłbicy w oryginalnym opakowaniu wpływa na wydłużenie okresu przydatności 

eksploatacyjnej baterii.

Wymiana szybki ochronnej 

W celu zwolnienia i wymiany szybki ochronnej należy nacisnąć zatrzask boczny (13). Zaczepić nową 

szybkę o zatrzask boczny (14). Założyć szybkę ochronną na drugi zatrzask boczny i zatrzasnąć. Czynność 

ta wymaga zastosowania nacisku, aby możliwe było osiągnięcie oczekiwanego działania uszczelki 

szybki ochronnej.

Wymiana baterii (patrz okładka)

Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w wymienne baterie litowe typu CR2032. Jeśli stosowana 

jest przyłbica spawalnicza z nawiewem, przed wymianą baterii konieczne jest wyjęcie uszczelki części 

twarzowej. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED na kasecie (9) miga na zielono.

1.  Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii (15)

2.  Wyjąć baterie i zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi odpadów 

specjalnych (16)

3.  Włożyć baterie typu CR2032 w sposób przedstawiony na rysunku (17)

4.  Ostrożnie założyć pokrywę baterii (18)

Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie zaciemni się w chwili zapłonu łuku elektrycznego, należy sprawdzić 

ustawienie biegunów baterii. W celu sprawdzenia, czy baterie nadają się jeszcze do użytku, należy 

przystawić kasetę z filtrem ochronnym do mocnego źródła światła. Jeśli zielony wskaźnik LED (9) miga, 

baterie są wyczerpane i należy je bezzwłocznie wymienić. Jeśli pomimo prawidłowego umieszczenia 

baterii kaseta z filtrem ochronnym nie działa poprawnie, należy ją uznać za nienadającą się do użytku 

i wymienić.

Montaż/demontaż kasety z filtrem ochronnym (patrz okładka)

1.  Wyciągnąć przycisk stopnia ochrony (19)

2.  Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii (15)

3.  Odblokować sprężynę mocującą kasetę w sposób przedstawiony na rysunku (20)

4.  Ostrożnie odchylić kasetę (21)

5.  Odblokować filtr Satellite w sposób przedstawiony na rysunku (22)

6.  Wyjąć filtr Satellite przez wycięcie w przyłbicy (23)

7.  Obrócić filtr Satellite o 90° i wsunąć przez otwór w przyłbicy (24)

8.  Odchylić kasetę z filtrem ochronnym

Zakładanie kasety z filtrem ochronnym odbywa się w odwrotny sposób.

Rozwiązywanie problemów

Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza trybu zaciemnienia

→ Dostosować czułość (10)

→ Zmienić pozycję suwaka detektorów (11)

→ Wyłączyć tryb szlifowania (7)

→ Oczyścić detektory lub szybkę ochronną

→ Sprawdzić dostęp światła do detektora

→ Wymienić baterie

Kaseta z filtrem ochronnym migocze

→ Zmienić pozycję przełącznika otwarcia (12)

→ Wymienić baterie

Zła widoczność

→ Oczyścić szybkę ochronną lub filtr

→ Dopasować stopień ochrony do procedury spawania

→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu

Przyłbica spawalnicza ślizga się

→ Ponownie dopasować/napiąć taśmę nagłowia

Specyfikacje

(Możliwość zmian technicznych zastrzeżona)

Stopień ochrony

DIN 4 (poziom jasny)

DIN 5 – DIN 13 (poziom ciemny)

Ochrona UV/IR

Maksymalna ochrona na poziomie jasnym i ciemnym

Czas przełączania z poziomu jasnego na ciemny

175μs (23°C / 73°F)

120μs (55°C / 131°F)

Czas przełączania z poziomu ciemnego na jasny

szybko = 0,1 … 0,35 s

wolno = > 0,35 s

Wymiary kasety z filtrem ochronnym

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Wymiary pola widzenia

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94“

Napięcie zasilania

Ogniwa słoneczne, 2 szt. Baterie litowe 3 V, wymienne 

(CR2032)

Ciężar

490 g / 17,284 oz

Temperatura robocza

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura przechowywania

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasyfikacja wg EN 379

Klasa optyczna = 1

Światło rozproszone = 1

Jednorodność = 1

Współczynnik kąta widzenia = 2

Atesty

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Części zamienne(patrz okładka)

1.  Przyłbica (bez kasety)

2.  Kaseta z filtrem ochronnym wraz z filtrem Satellite

3.  Szybka ochronna

4.  Zatrzaski boczne

5.  Szybka wewnętrzna

6.  Przycisk potencjometru 

7.  Przycisk czułości

8.  Pokrywa baterii

9.  Taśma nagłowia wraz z elementami mocującymi

10.  Potnik czołowy

Polski

9610.100.03 Optrel e680 INH.indd   12

26.10.10   13:58

Содержание 1006.100

Страница 1: ...8 EN379 21 SLOVENSKY 22 SLOVENSKO 23 ROM N 24 EESTI 25 LIETUVI KAI 26 LATVIE U 27 9610 100 03 11 10 optrel ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 987 42 00 fax 41 0 71 987 42 99 info optr...

Страница 2: ...ichtklasse Homogenit t Blickwinkelabh ngigkeit Nummer der Norm Light shade Dark Shade range Manufacturer Optical Class Diffusion of light class Homogeneity Angular dependence Number of the standard ch...

Страница 3: ...layfromdarktolight Fast meansadelayof0 1 0 35sandisrecommendedforshortweldingprocesses If slow isselected thedelayisextendedto 0 35s Thissettingshouldbeusedforlongweldingprocessesandpulse techniques C...

Страница 4: ...cissedenouveau Ler glage Fast correspond unetemporisation comprise entre 0 1 et 0 35 s et est recommand pour les proc d s de soudage courts Si Slow appara t la temporisation est prolong e et devient 0...

Страница 5: ...gsverz gerungvondunkel auf hell Fast bedeutet eine Verz gerung von 0 1 0 35s und wird f r kurze Schweissprozesse empfohlen Ist slow sichtbar wirddieVerz gerungauf 0 35sverl ngert DieseEinstellungsollt...

Страница 6: ...asf rkortasvetsprocedurer N r slow visasf rl ngsf rdr jningen 0 35s Dennainst llningb ranv ndasvidl ngasvetsningsprocedurer ochpulstekniker Reng ring Bl ndskyddskassetten och f rs ttsglaset m ste reng...

Страница 7: ...cessidisaldaturabrevi Nelcasoincuiinvecesiaselezionato slow ilritardovieneallungato a 0 35secondi Siconsigliadiutilizzarequestaimpostazioneinoccasionediprocessidisaldatura lunghieditecnicheapunti Puli...

Страница 8: ...os de soldadura breves Si en cambio se selecciona slow el retardo se prolonga a 0 35 segundos Se aconseja utilizar esta configuraci n cuando los procesos de soldadura son largos o cont cnicasdepuntos...

Страница 9: ...o ambiente 7 Interruptordeabertura Ointerruptordeabertura12 permiteretardaraaberturadeescuropara claro R pido significa uma retarda o de 0 1 0 35s e recomendada para processos curtos de soldaura Caso...

Страница 10: ...hakelaar Metdeopeningsschakelaar 12 kandeopeningsvertragingvandonkernaar lichtgekozenworden Fast betekenteenvertragingvan0 1 0 35senwordtaanbevolenvoorkorte lasprocessen Is slow zichtbaar danwordtdeve...

Страница 11: ...taa viivett 0 1 0 35 s ja sit suositellaan lyhytkestoisten hitsaust iden tekemiseen Jos slow hidas onn kyviss viivepidentyy 0 35sekuntiin T t asetustaonsyyt k ytt pitk kestoisissahitsaust iss japulssi...

Страница 12: ...ring 7 bningskontakt Ved hj lp af bningskontakten 12 kan man v lge forsinkelsestiden p bningstidenfram rktillys Fast betyderenforsinkelsestidp 0 1til0 35sek ogdenneindstilling anbefales til kortvarige...

Страница 13: ...sforkortsveising Hvis slow visesforlenges forsinkelsentil 0 35sekunder Denneinnstillingenb rbrukesvedlangsveisingogpulsteknikk Rengj ring Sveiseglasset og beskyttelsesglasset m rengj res regelmessig m...

Страница 14: ...iwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Fast szybko oznaczaop nienierz du0 1 0 35sijestzalecanedokr tkich proces wspawania Wprzypadkuwybraniaopcji Slow wolno czasop nieniaprzekracza0 35s...

Страница 15: ...ri ly kter p ich zej dostykuspoko kou mohou zp sobovatlidemscitlivouk alergick reakce Ochrann sv e sk kuklasesm pou vatjenp isva ov n abrou en anesm sepou vatpro dn jin ely Za pou it sv e sk kukly k j...

Страница 16: ...7 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG...

Страница 17: ...80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 6 DIN 5 DIN 9 DIN 9 DIN 13 4 7 LED 8 10 5 10 6 11 A 11 B 7 12 F...

Страница 18: ...t A gyors fokozat 0 1 0 35 s k sleltet st jelent s r vid hegeszt si folyamatokhoz aj nlott Haa lass jelz sl that ak sleltet s 0 35sm rt k Eztabe ll t sthossz hegeszt si folyamatokhoz simpulzustechnik...

Страница 19: ...a lar Fast 0 1 0 35saniyelikbirgecikmedemektirvek sakaynaks re lerii in nerilir Slow g r ld zaman gecikme 0 35saniyeyeuzat l r Buayar uzunkaynaks re lerivevurma tekniklerindekullan lmal d r Temizleme...

Страница 20: ...17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 12 DIN 4 DIN 5 DIN 13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35 s slow 0 35 s 90 x 110 x 7mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3...

Страница 21: ...17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 12 DIN4 DIN5 DIN13 UV IR 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35sec slow 0 35sec 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V...

Страница 22: ...80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 6 DIN 5 DIN 9 DIN 9 13 DIN 4 7 8 10 5 10 6 11 A B 11 7 12 Fast 0 1 0 35...

Страница 23: ...8 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 Satellite 23 7 Satellite 90 24 8 10 11 7 12 DIN4 DIN5 DIN13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F 0 1 0 35 0 35 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 490 1...

Страница 24: ...iealeboslab ienaokolit zdrojesvetla 7 Sp na otvorenia Sp na otvorenia 12 umo uje zvoli oneskorenie otvorenia z tmy na svetlo R chlo znamen oneskorenie0 1 0 35saodpor asaprekr tkeprocesyzv rania Aksavy...

Страница 25: ...ogo a izbiro za etne zakasnitve med temo in svetlobo Hitro pomenizakasnitevod0 1 0 35sinjepriporo ljivazahitrevarilneprocese eizberete po asi jezakasnitevpodalj anana 0 35s Tanastavitevseuporabljazado...

Страница 26: ...de la opac la clar Rapid nseamn un interval de 0 1 0 35 s i este recomandat pentru procese de sudur scurte Dac este selectat lent intervalul de timp se prelunge tela 0 35s Aceast setaretrebuiefolosit...

Страница 27: ...tumedast heledani Fast kiire t hendabviivitust0 1 0 35sekjasedasoovitataksel hiajalistekeevitamistoimingutepuhul Valides slow aeglane pikenebviivitus 0 35sek Antudseadistusttulekskasutadapikaajaliste...

Страница 28: ...ia 0 1 0 35 sek dels ir rekomenduojamas trum palaiki suvirinimo proces atvejais Pasirinkus nustatym l tas delsa padidinama iki 0 35 sek is nustatymas naudotinas ilgalaiki suvirinimo proces ir impulsin...

Страница 29: ...st tri noz m kaaizkaveir0 1 0 35suntoiesaka siemmetin anas darbiem Izv loties slow l ni aizkave tiek palielin ta l dz 0 35 s is iestat jums ir j izmanto veicotilgsto usmetin anasdarbus k ar impulsumet...

Отзывы: