OPED VADOplex Скачать руководство пользователя страница 23

www.vadoplex.com

N‘exposez pas l‘appareil VADOplex à des températures trop élevées, 
à de l‘eau ou à un environnement humide. Ne le faites pas tomber et 
ne forcez pas pour l‘ouvrir. Si l‘un de ces problèmes est malgré tout 
survenu, faites vérifier l‘appareil par un technicien SAV autorisé. 
 
Si le boîtier est ouvert ou que l‘appareil a été exposé à de l‘humidité, 
il existe un danger de choc électrique. 
 
La présence de gaz facilement inflammables peut provoquer des 
explosions. Ne placez jamais l‘appareil à proximité de tels gaz. 
 
L‘appareil doit être utilisé exclusivement avec les manchons (pads) 
prévus à cet effet. 
 
Les manchons doivent être mis au rebut correctement par du  
personnel médical.

Fixation du VADOplex au lit d‘hôpital

L‘ouverture de l‘appareil et les travaux d‘entretien ne peuvent être 
effectués que par le personnel technique formé du fabricant. 
 
La maintenance du système VADOplex doit avoir lieu toutes les 
3000 heures d‘utilisation ou une fois par an. Lors de cet entretien, le 
matériel et les logiciels de l‘appareil sont vérifiés, les pièces d‘usure 
sont testées et remplacées ou nettoyées. Cette vérification exige 
une formation spécifique afin de garantir le bon fonctionnement du 
système VADOplex. 
 
C‘est pourquoi tous les entretiens et travaux techniques sur le 
système VADOplex doivent être effectués exclusivement par le per-
sonnel autorisé. Dans le cas contraire, le fabricant décline toute re-
sponsabilité quant à la bonne application et à l‘efficacité du système 
VADOplex. 
 
L‘utilisateur/le patient n‘a pas besoin de nettoyer l‘appareil. Cette 
étape doit être effectuée exclusivement par le personnel technique 
au moment de la maintenance/réparation. 
 
Le boîtier ainsi que les tubes de raccordement peuvent être essu-
yés à l‘aide de produits de désinfection courants ou d‘une solution 
d‘hypochlorite de sodium à 1 %. Les traces d‘alcool ou d‘hypochlorite 
de sodium se trouvant sur la surface désinfectée doivent être retirées 
à l‘aide d‘un tissu imbibé d‘eau. 
 
Il n‘est pas nécessaire de stériliser le système VADOplex. 
 
Le boîtier ainsi que les tubes de raccordement peuvent être essuyés à 
l‘aide de produits de désinfection courants. 
 
Le fabricant de l‘appareil peut fournir sur demande les schémas des 
circuits, la liste des pièces de rechange ainsi que d‘autres documents 
destinés au personnel spécialisé qualifié.

Conseils d‘application

Nettoyage, maintenance et  
entretien technique

 

French

Содержание VADOplex

Страница 1: ...ginn der rztlichen Betreuung bis zur vollst ndigen Genesung Unser Ziel Ein beweglicher Patient www oped de OPED gets you moving We at OPED are experts in medical techno logy We develop all our orthope...

Страница 2: ...rfen nicht f r mehrere Patienten verwendet oder wiederaufbereitet werden Informationen auf dem Display Verbindungsschl uche zu den Manschetten Pads Eingestellter Druck Linke Seite Applikationszeit in...

Страница 3: ...arinunvertr glichkeit Thromboseprophylaxe zus tzlich zu medikament ser Prophylaxe oder im niedrigen Risikobereich Chronisch rezidivierende Ulcera cruris arteriell ven s gemischt Ven se Stauungen diabe...

Страница 4: ...nsuffizienz akuten tiefen Beinvenenthrombosen oder Lungenembolie sowie Thrombophlebitis oder massive Infektion der behandelten Extremit ten Bei Fragen ber t Sie Ihr Arzt gerne Fehler Code 1 Luftschlau...

Страница 5: ...rpr fung erfordert eine spezielle Schulung um den ordnungsgem e Betrieb des VADOplex Systems zu gew hrlei sten Deshalb d rfen Wartungen und technische Arbeiten am VADOplex System ausschlie lich von da...

Страница 6: ...keit bis zu 95 nichtkondensierend Luftdruck 700hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen w hrend des Betriebs Temperaturbereich 10 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit bis zu 95 nichtkondensierend Luftdruck 700hPa...

Страница 7: ...en g ltigen nationalen und rtlichen Stromrichtlinien entspricht Verwenden Sie das VADOplex System nicht drau en oder auf nassen Oberfl chen Benutzen Sie das VADOplex System nicht in der Umgebung von b...

Страница 8: ...e patient only and may neither be used for several patients nor refurbished Display information Connecting tubes to garments pads Pressure setting Left side Application time in seconds left side Appli...

Страница 9: ...6 to 8 hours daily with breaks if required At least 4 hours per day with breaks if required over several weeks Continuous without breaks At least 11 hours per day gradu ally reducing the application...

Страница 10: ...diac insufficiency acute deep leg vein thrombosis or pulmonary embolism as well as throm bophlebitis or massive infections of the extremities treated If you have any question please ask your doctor Er...

Страница 11: ...s inspected wear parts are checked and if applicable exchanged or cleaned This inspection requires special training to ensure smooth operation of the VADOplex systems Thus maintenance tasks and techni...

Страница 12: ...al Environmental conditions for transport storage Temperature range 20 C to 60 C Relative humidity up to 95 without condensation Ambient pressure 700 hPa to 1 060 hPa Environmental conditions during o...

Страница 13: ...connected to a grounded power supply fulfilling the applicable national and local electrical regulations Do not use the VADOplex system outside or on wet surfaces Do not use the VADOplex system in the...

Страница 14: ...sul display Cavo di collegamento ai cuscinetti pad Pressione impostata Lato sinistro Durata dell applicazione in secondi lato sinistro Durata dell applicazione in secondi lato destro Simbolo che compa...

Страница 15: ...es in caso di trombosi indotta dall eparina o di intoller anza all eparina Profilassi della trombosi insieme a profilassi farmacologica o nella fase di basso rischio Ulcus cruris recidivante cronica...

Страница 16: ...olia polmonare o trombofle bite pazienti con infezione estesa degli arti trattati In caso di dubbi consultare il medico Codice di errore 1 Tubo dell aria scollegato sostituire il cuscinetto pad Codice...

Страница 17: ...delle parti soggette a usura La revisione richiede un apposito addestramento per non compromettere il regolare funzionamento del sistema VADOplex Per tale motivo la manutenzione e qualunque intervent...

Страница 18: ...C Umidit relativa fino al 95 non condensante Pressione dell aria da 700hPa a 1060 hPa Condizioni ambientali durante il funzionamento Intervallo di temperatura da 10 C a 40 C Umidit relativa fino al 95...

Страница 19: ...ecchio poggi su una superficie fissa piana e solida che garantisca la stabilit Alcuni componenti dell apparecchio possono bruciare o infiammarsi se posti a contatto con una sorgente di accensione Quan...

Страница 20: ...patients ou tre reconditionn s Informations sur l affichage Tubes permettant de relier les manchons pads Pression d finie C t gauche Temps d application en secondes c t gauche Temps d application en s...

Страница 21: ...Traitement prophylactique de la thrombose en plus d un traite ment prophylactique m dicamen teux ou en cas de risque faible Ulc re crural chronique r cidivant art riel veineux mixte Congestions veineu...

Страница 22: ...en d compensation des thromboses veineuses profondes aigu s des membres inf rieurs ou une embolie pulmonaire ainsi qu une thrombophl bite ou une infection importante des extr mit s trait es Pour toute...

Страница 23: ...Cette v rification exige une formation sp cifique afin de garantir le bon fonctionnement du syst me VADOplex C est pourquoi tous les entretiens et travaux techniques sur le syst me VADOplex doivent t...

Страница 24: ...de temp ratures 20 C 60 C Humidit relative jusqu 95 non condens e Pression de l air 700 hPa 1060 hPa Conditions environnementales au cours de l utilisation Plage de temp ratures 10 C 40 C Humidit rela...

Страница 25: ...nitreux Pendant son fonctionnement assurez vous de placer l appareil sur une surface fixe plane et solide garantissant sa stabilit Certaines parties de l appareil peuvent br ler ou s enflammer facilem...

Отзывы: