background image

8

Estimado cliente,

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y 

siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empre

-

sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por 

haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Datos técnicos

Número de artículo

10030681, 10030682

Suministro eléctrico 

220-240 V ~ 50-60 Hz

Potencia

900-1050 W

Capacidad de la cafetera 

250 ml

Indicaciones de seguridad

•  Lea atentamente estas indicaciones.

•  No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

•  Cuando utilice el aparato por primera vez, deje que la tostadora funcione unos minutos 

sin tostadas. Al principio puede generarse un poco de humo, un fenómeno totalmente 

normal.

•  No toque las superficies calientes.

•  Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el 

fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.

•  No utilice el aparato al aire libre.

•  Coloque el aparato de tal modo que los niños no puedan tener acceso a él.

•  Utilice solamente un pan cortado.

•  No introduzca en la tostadora alimentos de gran tamaño, papel metálico ni utensilios de 

cocina de metal. Puede producirse una descarga eléctrica.

•  No coloque el aparato cerca de cortinas, muebles acolchados ni elementos decorativos, 

pues estos materiales pueden iniciar un incendio y representar un riesgo para la seguri-

dad.

•  No retire los alimentos de la tostadora cuando la palanca se encuentre en la posición 

inferior.

•  No retire la bandeja para las migas mientras la tostadora esté encendida. Desconecte 

primero el enchufe, deje que la tostadora se enfríe y a continuación retire la bandeja.

•  Ya que el pan puede arder, no deje la tostadora sin supervisión durante su funcionamien

-

to.

•  La superficie de trabajo puede calentarse durante el funcionamiento. Se trata de un fenó

-

meno normal.

•  Tenga cuidado cuando levante la tapa del depósito de agua. El café caliente puede provo-

car quemaduras.

•  Conserve este manual para consultas posteriores.

•  Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos 

similares.

Содержание 10030681

Страница 1: ...Breakfast Maker 10030681 10030682...

Страница 2: ...er t nicht im Freien Stellen Sie das Ger t so auf dass Kinder es nicht erreichen Benutzen Sie nur vorgeschnittenes Brot Schieben Sie keine bergro en Lebensmittel Metallfolien oder K chenger te aus Met...

Страница 3: ...dr cken Sie den Schieber 5 nach unten er bleibt unten bis das Brot ger stet ist Falls Sie das Toasten abbrechen m chten dr cken Sie auf die Abbruch Taste 1 Der Schieber geht automatisch nach oben und...

Страница 4: ...inem weichen feuchten Lappen ab und wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach Reinigen Sie dem Filter mit warmem Wasser Lassen Sie ihn trocknen bevor Sie ihn wie der in die Kaffeemaschine einsetzen...

Страница 5: ...erson in order to avoid an electric shock Do not use outdoors Keep the appliance out of reach of children Use only pre sliced bread Do not insert oversized foods metal foil packages or metal utensils...

Страница 6: ...r other food suitable for toasting into the slot 6 then press down the start control knob 5 It will remain down until the bread is toasted If you wish to stop the toasting process press the Cancel but...

Страница 7: ...amp cloth and polished with a soft dry cloth Filter can be cleaned with detergent in warm water Put inside the coffee maker after washed with clean water and dried Only use once the appliance is compl...

Страница 8: ...cada No utilice el aparato al aire libre Coloque el aparato de tal modo que los ni os no puedan tener acceso a l Utilice solamente un pan cortado No introduzca en la tostadora alimentos de gran tama o...

Страница 9: ...oque las rebanadas de pan en las ranuras 6 y presione la palanca 5 hacia abajo Esta permanecer en esta posici n hasta que el pan se haya tostado Si desea interrumpir el proceso pulse el bot n de deten...

Страница 10: ...el filtro con agua tibia Deje que se seque completamente y a continuaci n vuelva a colocarlo en la cafetera Utilice de nuevo el aparato cuando se haya secado por completo Indicaciones para la retirad...

Страница 11: ...iliser l appareil en ext rieur Placer l appareil un endroit inaccessible aux enfants Utiliser uniquement du pain pr tranch Ne pas introduire d aliments volumineux de feuilles m talliques ou des ustens...

Страница 12: ...6 et appuyer vers le bas sur l interrupteur 5 Celui ci reste en bas jusqu ce que le pain soit grill Pour annuler le grillage appuyer sur la touche d annulation 1 L interrupteur remonte automatiquement...

Страница 13: ...et essuyer avec une ponge s che Nettoyer le filtre l eau chaude Le laisser s cher avant de le r introduire dans la machine caf Utiliser l appareil uniquement lorsque celui ci est compl tement sec Inf...

Страница 14: ...farli sostituire dal produttore o da un tecnico competente Non utilizzare il dispositivo all aperto Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini Utilizzare pane tagliato a fette Non inserire...

Страница 15: ...re la spina nella presa e selezionare il grado di doratura desiderato con l apposita manopola 2 Inserire le fette di pane nella fessura 6 e abbassare la levetta 5 La levetta rimane abbassata fino a qu...

Страница 16: ...un panno morbido e umido Infine asciugare con un panno asciutto Pulire il filtro con acqua calda Farlo asciugare prima di inserirlo nella macchina del caff Utilizzare il dispositivo solo quando comple...

Отзывы: