background image

710.1759.01.01-00D 

 

19/09/2018 

 

37  

 

Abbrev. 

English 

Čeština 

Deutsch 

Espanol 

MTP1-2 

MAGNETOTERMAL PUMP 1-2 
(*) 

MAGNETOTEPELNÉ 
ČERPADLO 1-2 (*) 

MOTORSCHUTZSCHALTER 
PUMPE1-2(*) 

BOMBA MAGNETOTERMICA 1-
2 (*) 

MTV1 

MAGNETOTERMAL FAN 1 

MAGNETOTEPELNÝ 
VENTILÁTOR 1 

MOTORSCHUTZSCHALTER 
VENTILATOR 1 

VENTILADORES 
MAGNETOTERMICA 1 

P1-2 

PUMP 1-2 (*) 

ČERPADLO 1-2 (*) 

PUMPE 1-2 (*) 

BOMBA 1-2 (*) 

Pb4 

ADDITIONAL PROBE 
(OPTIONAL) 

PŘÍDAVNÁ SONDA (*) 

FÜHLER EXTERN (OPTIONAL) 

SONDA AUXILIAR 
(OPCIONAL) 

P1C1 
P1C2 

UNLOADER 1 COMPRESSOR 
1-2 

REGULÁTOR 1 KOMPRESORU 
1-2 (*) 

LEISTUNGSREGELUNG 1 
KOMPRESSOR 1-2 

REGULADOR DE CAPACIDAD 
1 COMPRESORES 1-2 

P2C1 
P2C2 

UNLOADER 2 COMPRESSOR 
1-2 

REGULÁTOR 2 KOMPRESORU 
1-2 (*) 

LEISTUNGSREGELUNG 2 
KOMPRESSOR 1-2 

REGULADOR DE CAPACIDAD 
2 COMPRESORES 1-2 

PDK1 
PDK2 

OIL DIFFERENTIAL PRESSURE 
SWITCH C1-2 (*) 

SPÍNAČ ROZDÍLOVÉHO 
TLAKU OLEJE C1-2 (*) 

OELDIFFERENZ-
DRUCKSCHALTER KOMP. 1-2 
(*) 

PRESOSTATO DIFFERENCIAL 
DE OLIO C1-2 (*) 

PDO 

OIL DIFFERENTIAL PRESSURE 
SWITCH 

SPÍNAČ ROZDÍLOVÉHO 
TLAKU OLEJE (*) 

OELDIFFERENZ-
DRUCKSCHALTER 

PRESOSTATO DIFFERENCIAL 
DE OLIO 

PV 

FAN PRESSURE SWITCH 

SPÍNAČ TLAKU VENTILÁTORU 

VENTILATORPRESSOSTAT 

MEDIDOR DE PRESION 
VENTILADOR 

R1-2-3 

COMPRESSOR HEATER 1-2-3 
(*) 

OHŘÍVAČ KOMPRESORU 1-2-
3 (*) 

KURBELWANNENHEIZUNG 1-
2-3 (*) 

RESISTENCIA DEL 
COMPRESOR 1-2-3 (*) 

RA 

TANK HEATER (*) 

OHŘÍVAČ NÁDRŽE (*) 

TANKHEIZUNG (*) 

RESISTENCIA DEL TANQUE 
(*) 

RB 

STOP VALVE 

UZAVÍRACÍ VENTIL 

ABSPERRHAHN 

GRIFO 

RC 

CAPACITY REGULATOR 

Kapacitní regulátor (*) 

LEISTUNGSREGLER 

REGULADOR DE CAPACIDAD 

RE1-2 

RELAY 1-2 (*) 

Relé 1-2 (*) 

RELAIS 1-2 (*) 

RELE’ 1-2 

RL 

LIQUID RECEIVERS 

Kapalinové vzdušníky (*) 

FLÜSSIGKEITSSAMMLER 

RECEPTOR DE LIQUIDO (*) 

ROO 

REMOTE ON/OFF (CUSTOMER 
CURE) 

Dálkové ovládání 
(zajišťováno spotřebitelem) 

FERNEINSCHALTUNG (FÜR 
DEN KUNDEN) 

ON/OFF REMOTO (CUIDADO 
POR EL CLIENTE) 

SA 

ANTIFREEZE PROBE 

Sonda nemrznoucí složky 

FÜHLER FROSTSCHUTZ 

SONDA ANTICONGELANTE 

SAT 

HIGH TEMPERATURE PROBE 

Sonda na vysokou teplotu (*) 

FÜHLER HOCHTEMPERATUR 

SONDA TEMPERATURA ALTA 

SC 

HEAT EXCHANGER (*) 

Tepelný výměník (*) 

WÄRMETAUSCHER 

INTERCAMBIADOR DE CALOR 

SCV 

FAN CONTROL PROBE 

Sonda řízení ventilátoru (*) 

DRUCKAUFNEHMER 
VERFLÜSSIGUNGSDRUCK 

SONDA VENTILADOR 

SF 

VENT 

Otvor (*) 

ENTLÜFTUNGSVENTIL 

SALIDA DEL AIRE 

SL 

WORK PROBE 

Pracovní sonda 

FÜHLER 
BETRIEBSTEMPERATUR 

SONDA TRABAJO 

SP 

PRESSURE PROBE 

Tlaková sonda (*) 

DRUCKSENSOR 

SONDA DE PRESION 

SPL 

LIQUID SIGHT GLASS 

Pozorovací okénko kapaliny 

KÄLTEMITTELSCHAUGLAS 

INDICADOR DE LIQUIDO 

STA 

TEMPERATURE WATER INLET 
PROBE 

Teplotní sonda vstupní vody 
(*) 

FÜHLER WASSEREINTRITT 

SONDA TEMPERATURA AGUA 
DE ENTRADA 

SVA 

OVERFLOW PROTECTION 

Přetoková ochrana (*) 

TANKÜBERLAUF 

PROTECCION DEL 
DESBORDAMENTO 

TD 

DIGITAL THERMOMETER 

Digitální teploměr (*) 

DIGITALTHERMOMETER 

TERMOMETRO DIGITAL 

TH 

THERMOSTAT 

Termostat (*) 

TEMPERATURREGLER 

TERMOSTATO 

THR 

HEATER THERMOSTAT 

Termostat ohřívače (*) 

TEMPERATURREGLER 

KURBELWANNENHEIZUNG 

TERMOSTATO RESISTENCIA 

THV 

FAN THERMOSTAT 

Termostat ventilátoru (*) 

DREHZAHLREGLER 
VENTILATOR 

TERMOSTATO VENTILADOR 

TK 
1-2-3-4 

FAN 1-2-3-4 (*) THERMAL 
SWITCH 
 

Tepelný spínač ventilátoru 1-
2-3-4 (*) 

THERMOSICHERUNG 
VENTILATOR 
1-2-3-4 (*) 

VENTILADOR TERMICO 
 1-2-3-4 (*)  

TLT 

TEMPERATURE CONTROLLER 

REGULÁTOR TEPLOTY 

DIGITALREGLER 

TELETERMOSTATO 

TR1-2 

TRANSFORMER 1-2 (*) 

Transformátor 1-2 (*) 

TRANSFORMATOR 1-2 (*) 

TRANSFORMADOR 1-2 (*)  


1-2-3-4 

FAN 1-2-3-4 (*) 

Ventiltáor 1-2-3-4 (*) 

VENTILATOR 1-2-3-4 (*) 

VENTILADOR 1-2-3-4 (*) 

VE 

EXPANSION VALVE 

Expanzní ventil 

EXPANSIONSVENTIL 

VALVULA DE EXPANSION 

VNR 

NO RETURN VALVE 

Jednosměrný ventil (*) 

RÜCKSCHLAGVENTIL 

VALVULVA DE RETROCESO 

VP 

PRESSOSTATIC VALVE 

Presostatický ventil (*) 

DRUCKGESTEUERTER 
KÜHLWASSERREGLER 

VALVULA PRESION ESTATICA 

VSC 

DISCHARGE VALVE 

Výpustní ventil (*) 

ABLASSVENTIL 

VALVULA DESCARGO 

VS 

SAFETY VALVE 

Bezpečnostní ventil (*) 

SICHERHEITSVENTIL 

VALVULA DE SEGURIDAD 

VSH 

HIGH PRESSURE SAFETY 
VALVE 

Vysokotlaký bezpečnostní 
ventil (*) 

SICHERHEITSVENTIL 
NIEDERDRUCK 

VALVULA DE SEGURIDAD 
ALTA PRESION 

VSL 

LOW PRESSURE SAFETY 
VALVE 

Nízkotlaký bezpečnostní 
ventil (*) 

SICHERHEITSVENTIL 
HOCHDRUCK 

VALVULA DE SEGURIDAD 
BAJA PRESION 

 
(*) according to type of unit / v závislosti na typu jednotky

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание CHA 1.3

Страница 1: ...voda voda CHA 1 3 to a CHA 129 English User and Maintenance Manual e tina Manu l k provozu a dr b Save These Instructions Tyto pokyny si uschovejte O M I srl Via dell Artigianato 34 Fogliano GO 34070...

Страница 2: ...ONNECTION 9 6 OPERATION 10 6 1 CHECK LIST FOR THE INITIAL START UP OF WATER WATER HEAT EXCHANGER SYSTEMS 10 6 1 1 CHECK LIST MODELS CHA 1 3 11 10 6 1 2 CHECK LIST MODELS CHA 24 60 11 6 1 3 CHECK LIST...

Страница 3: ...ion prevents the pump and other circuits parts damages The use of a water cooler is recommended for treatment of liquids in industrial civil or commercial cooling 2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS...

Страница 4: ...he electricity mains in accordance with the standard EN 60204 and must ensure compliance with all other applicable national standards Fire The electricity supply must be disconnected in the event of f...

Страница 5: ...water cooler cannot be switched on again until the cooling medium has been filled up to the MAX mark on the level display RA Tank heating The tank heating system warms up the water in the tank It can...

Страница 6: ...e of the cooling medium according to the preset value The temperature controller with digital display is integrated in the door of the switch cabinet Fault messages are displayed on the temperature co...

Страница 7: ...84 1 CHA 110 1325 760 1400 300 300 635 300 84 2 1 2 CHA 129 1325 760 1400 300 300 635 300 84 2 1 2 4 TRANSPORT PACKING STORAGE 4 1 REMOVING THE WATER COOLER FROM PACKAGING AND HANDLING Each water coo...

Страница 8: ...fumes dust or inflammable vapors with non explosive atmosphere and in any case free of any element that may affect its correct functioning A suitable area to ensure a constant temperature in all seaso...

Страница 9: ...ove the water cooler from the circuit switch it off or use it in different ways at the same time A pipeline system with integrated filter near the water cooler to protect the pump against solid matter...

Страница 10: ...the upright up to the gland on the base of the switch cabinet CHA 99 to CHA 129 Inside the switch cabinet lay the cable in the installation duct up to the main switch where it is connected directly C...

Страница 11: ...tion of the arrow on the casing If it is rotating in the opposite direction turn off the main switch of the cooler immediately and arrange for the polarity of the cooler to be reversed 14 After a few...

Страница 12: ...the supplement 6 2 OPERATING SETTINGS OF THE ELECTRONIC CONTROLLER All operations must be carried out by qualified personnel only The water cooler is supplied pre adjusted for normal operating condit...

Страница 13: ...de Meaning Standard value Set Set point 15 Hy Differential 3 For others parameters please contact the Manufacturer CONTROLLER TYPE D Instructions for changing the parameters required by the user To mo...

Страница 14: ...rcuit by closing the stop valves for the feed and return lines at the inlet and outlet as necessary Disconnect the machine from the cooling medium lines Empty the tank and the internal cooling medium...

Страница 15: ...tly isolate it from the electricity mains Disconnect the power cable Open the bypass valves if present for the liquid circuit and isolate the water cooler from the circuit by closing the stop valves f...

Страница 16: ...low too low Check right rotation of pump and possible obstruction on liquid circuit P1 Sensor P1 defective Probe can be defective or not well connected Check connection and in case change probe 2 Pump...

Страница 17: ...tton or the display shows HAL high temperature alarm or LAL low temperature alarm 2 Keep button pressed 3 The display shows rST which after 2 sec starts lightening to show that the values have been ca...

Страница 18: ...LSK OKRUH 25 5 2 2 P IPOJEN K ELEKTRICK ENERGII 25 6 PROVOZ 26 6 1 KONTROLN SEZNAM PRO PO TE N SPU T N V M N K TEPLA VODA VODA 26 6 1 1 KONTROLN SEZNAM PRO CHA 1 3 A CHA 11 26 6 2 PROVOZN NASTAVEN PRO...

Страница 19: ...ktrick ochrana zabra uje po kozen erpadla a dal ch st obvodu Pro pravu kapalin v pr myslov m civiln m nebo komer n m chlazen se doporu uje pou it chladi e vody 2 OBECN BEZPE NOSTN POKYNY SYMBOLY POU V...

Страница 20: ...hladic jednotka je vybavena hlavn m vyp na em Autorizovan mont n technik se mus postarat o to aby byla chladic jednotka p ipojena k p vodu elektrick ho proudu v souladu s normou EN 60204 a mus zajisti...

Страница 21: ...erpadla se vypnou Chladic syst m nelze znovu zapnout dokud nebude chladic m dium dopln no na MAXIM LN hranici na ukazateli hladiny RA Vyh v n n dr e Vyh v n n dr e oh v voda v n dr i Slou k dosa en op...

Страница 22: ...venou hodnotou Teplotn dic jednotka s digit ln m displejem je integrov na do dv ek sp nac sk n Chybov zpr vy se zobrazuj na teplotn dic jednotce v podob k d 3 4 2 DOPL KY ELEKTRICK OBVOD P ipojen kabe...

Страница 23: ...ADOV N 4 1 ODSTRAN N BALEN A MANIPULACE S CHLADIC JEDNOTKOU V echny chladic jednotky se dod vaj v zes len m kartonov m obalu na d ev n palet Chladic jednotka se mus za v ech okolnost nach zet ve vzp m...

Страница 24: ...Je nutn naj t vhodnou oblast ve kter teplota nebude klesat pod 2 C a rozhodn pak nesm p esahovat 40 C v dn m ro n m obdob kdy bude stroj v provozu Pokud chcete provozovat chladic jednotku p i teplot...

Страница 25: ...j vypnut nebo pou it jin m zp sobem Potrubn syst m s integrovan m filtrem pobl chladic jednotky k ochran erpadla p ed pevn mi sticemi a k zabr n n usazov n materi lu na tepeln ch v m n c ch Doporu en...

Страница 26: ...ou st sm rem k pr chodce na z kladn sp nac sk n CHA 99 CHA 129 Uvnit sp nac sk n polo te kabel do instala n ho veden k hlavn mu vyp na i ke kter mu se p ipojuje p mo Zkontrolujte zda jsou rouby na svo...

Страница 27: ...pn te hlavn vyp na na chladic jednotce a zajist te aby se polarita chladic jednotky p evr tila 15 Po n kolika minut ch znovu opatrn otev ete plnic roub a odstra te p ebyte n vzduch Pot roub znovu dot...

Страница 28: ...ELEKTRONICKOU DIC JEDNOTKU Ve ker pr ce na chladic jednotce sm j prov d t pouze odborn pracovn ci Chladic jednotka se dod v v nastaven pro norm ln provozn podm nky a obvykle nen nutn na n prov d t dn...

Страница 29: ...d V znam Standardn hodnota K d V znam Standardn hodnota Set Bod nastaven 15 Hy Diferencial 3 Ohledn ostatn ch parametr se obra te na v robce TYP DIC JEDNOTKY D P i zm n hodnoty BODU NASTAVEN postupuj...

Страница 30: ...stupu Odpojte stroj od veden chladic ho m dia Vypr zdn te n dr a vnit n okruhy chladic ho m dia 6 3 3 VY AZEN Z PROVOZU ZA ELEM P EPRAVY Ve ker pr ce na chladic jednotce sm j prov d t pouze odborn pra...

Страница 31: ...okud jsou p tomny okruhu kapaliny a izolujte chladic jednotku od okruhu t m e dle pot eby uzav ete ventily na p vodn m a v stupn m veden na vstupu a v stupu Odpojte chladic jednotku od veden chladic h...

Страница 32: ...nebo nen spr vn p ipojena Zkontrolujte p ipojen a p padn vym te sondu 2 erpadlo nefunguj elektromag netick ventil funguje erpadlo je zablokovan Zuby erpadla jsou zablokovan prachem nebo koroz Pokuste...

Страница 33: ...displeji zobraz HAL alarm vysok teploty nebo LAL alarm n zk teploty b Udr ujte tla tko stisknut c Na displeji se zobraz rST kter za ne po 2 sekund ch blikat a t m d najevo e hodnoty byly zru eny JAK V...

Страница 34: ...dchylka V 5 pro uveden hodnoty Standard operating conditions standardn provozn podm nky 10 2 HYDRAULIC CIRCUIT DATA VLASTNOSTI ERPADLA A N DR E Model Model Circulation pump Ob hov erpadlo Circulation...

Страница 35: ...a speci ln ch modelech chladic ch jednotek kter jsou dostupn na vy d n Propylene Glycol mixture Sm s propylenglykolu Glp 0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Tc C 0 3 5 7 10 13 17 21 26 32 Re 100 100 98 96 94...

Страница 36: ...PUMP 1 2 FUSES POJISTKY ERPADLA 1 2 SICHERUNG PUMPE 1 2 FUSIBILES BOMBA 1 2 FR1 2 HEATER 1 2 FUSES POJISTKY OH VA E 1 2 SICHERUNG KURBELWANNENHEIZUNG 1 2 FUSIBILES RESISTENCIA 1 2 FRA TANK HEATER FUS...

Страница 37: ...EMPERATURA ALTA SC HEAT EXCHANGER Tepeln v m n k W RMETAUSCHER INTERCAMBIADOR DE CALOR SCV FAN CONTROL PROBE Sonda zen ventil toru DRUCKAUFNEHMER VERFL SSIGUNGSDRUCK SONDA VENTILADOR SF VENT Otvor ENT...

Страница 38: ...Kapalina 8 Customer Spot ebitel 5 55 Ambient air Okolni vzduch Atm Customer Spot ebitel 2 40 13 INDIVIDUAL SPECIFICATION INDIVIDU LN SPECIFIKACE You will find the individual specification for the unit...

Отзывы: