background image

„Libera“

 

  

www.olsberg.com  

10/2007 

23/90

FR

GB

   

-  Do not throw water on the stove when it is lit or to 

put the fire out in the hearth.

   

-  Do not turn the stove off by pulling the power lead 

out of the mains.

   

-  Do not lean against the open door, it could weaken 

its stability.

   

-  Do not use the stove as a support or anchor of any 

type.

   

-  Touch the door only when the stove is cold.

   

-  Do not clean the stove until the structure and ashes 

are completely cold.

   

-  All  work  must  be  carried  out  with  the  maximum 

safety and care.

   

-  If the flue catches fire, turn the stove off following 

the procedure described in Chapter 7.

   

-  In the event of a malfunction in the stove resulting 

from  insufficient  draft  in  the  flue  carry  out  the 

cleaning procedure of the flue as described in fig. 

8.2.4.

   

 

Cleaning must be carried out at least twice a year 

in accordance with paragraph 8.2.4.

   

-  Do not touch the painted parts when the stove is 

working to avoid damaging the paint.

  2.3  INSTRUCTIONS FOR THE MAINTENANCE 

ENGINEER

 

  -  Comply with the indications given in this manual.

   

-  Always  use  individual  safety  devices  and  other 

protection means.

   

-  Before embarking on any maintenance work the 

stove must be completely cold.

   

-  Even if only one of the safety devices is incorrectly 

calibrated  or  not  working,  the  stove  is  to  be 

considered as "not functioning".

   

-  The electricity must be disconnected before any 

work  is  done  on  electrical,  electronic  parts  and 

connectors.

   

-  Ne  pas  jeter  d’eau  sur  le  poêle  alors  que  celui-

ci  fonctionne  ni  à  l’intérieur  de  la  chambre  de 

combustion pour éteindre le feu.

   

-  Ne pas éteindre le poêle en débranchant la fiche 

d’alimentation électrique.

   

-  ne pas s’appuyer sur la porte alors que celle-ci est 

ouverte pour ne pas risquer d’en compromettre la 

stabilité.

   

-  Ne pas utiliser le poêle comme support ou point 

d’ancrage de quelque manière que ce soit.

   

-  Toucher  la  porte  seulement  quand  le  poêle  est 

froid.

   

-  Avant de nettoyer le poêle attendre que structure 

et cendres soient complètement froides.

   

-  Effectuer  chaque  opération  en  conditions  de 

sécurité maximum et sans précipitation.

   

-  En  cas  d’incendie  à  l’intérieur  de  la  cheminée, 

éteindre le poêle en suivant la procédure d’extinction 

indiquée au chapitre 7.

   

-  En  cas  de  dysfonctionnement  du  poêle  dû  au 

mauvais tirage de la cheminée, ramoner celle-ci en 

suivant la procédure décrite au paragraphe 8.2.4.

   

 

Le  ramonage  du  conduit  de  fumée  doit  toujours 

être effectué au moins une fois par an en suivant 

les dispositions reportées au paragraphe 8.2.4.

   

-  Ne  pas  toucher  les  parties  peintes  durant  le 

fonctionnement  pour  éviter  d‘endommager  la 

peinture.

  2.3  RECOMMANDATIONS POUR LE 

RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN

 

  -  Veiller à respecter les instructions figurant dans le 

présent manuel.

   

-  Veiller  à  faire  usage  des  dispositifs  de  sécurité 

individuel  et  autres  moyens  de  protection 

nécessaires.

   

-  Avant de procéder à toute intervention d’entretien, 

s’assurer du refroidissement complet du poêle dans 

le cas où celui-ci aurait été utilisé.

   

-  Dans le cas où un seul des dispositifs de sécurité 

s’avérerait déréglé voire ne fonctionnerait pas, le 

poêle  doit  être  considéré  comme  hors  d’état  de 

fonctionner.

   

-  Couper l’alimentation électrique avant de procéder 

à  toute  intervention  sur  les  parties  électriques, 

électroniques et sur les connecteurs.

Содержание Libera

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions d Utilisation Manual Libera 8 5 kW...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...TZTEILE 1 13 TYPENSCHILD 1 14 LIEFERUNG DES HEIZOFENS 2 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 2 1 HINWEISE F R DEN INSTALLATEUR 2 2 HINWEISE F R DEN BENUTZER 2 3 HINWEISE F R DAS WARTUNGSPERSONAL 3 BRENNS...

Страница 5: ...ARGE THROUGH THE ROOF WITH A FLUE SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENT 1 1 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL 1 2 UTILISATION PR VUE 1 3 FONCTION ET CONTENU DU MANUEL 1 4 CONSERVATION DU MANUEL 1 5 MISE A JOUR DU M...

Страница 6: ...VERSORGUNG 7 3 2 PHASE DER INBETRIEBNAHME EINSCHALTEN DES HEIZOFENS 7 4 BETRIEBSPHASE 7 5 AUSSCHALTPHASE 7 5 1 WARTEN RAUCHABZUG 7 6 ERWEITERTER GEBRAUCH DER BEDIENBLENDE 7 6 1 MEN BETRIEBSEINSTELLUNG...

Страница 7: ...7 6 4 2 STARTING PHASE 7 6 4 3 WORKING PHASE 7 6 4 4 TURNING THE STOVE OFF 6 INSTALLATION 6 1 NIVELLEMENT DU PO LE 6 2 BRANCHEMENTS 6 2 1 BRANCHEMENT LECTRIQUE 6 2 1 1 MISE LA TERRE 6 2 1 2 MISE EN T...

Страница 8: ...CK 7 9 DIE FERNBEDIENUNG 7 9 1 PROGRAMMIERUNG DES FERNBEDIENUNGSCODES 7 10 REINIGUNG HEIZOFEN 8 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 8 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 8 2 REGELM SSIGE INSTANDHALTUNG F R D...

Страница 9: ...NANCE 9 INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL 10 WIRING DIAGRAM TECHNICAL FEATURES 11 General Warranty Conditions 7 7 GESTION ALARMES 7 7 1 ALARME TEMP FUM ES ALARME TEMP RATURE FUM ES 7 7 2 ALARME...

Страница 10: ...en Gebrauch des Heizofens unter Verantwortung des Bedieners ACHTUNG Damit werden besonders wichtige Anmerkungen gekennzeichnet GEFAHR Hierbei handelt es sich um wichtige Verhaltenshinweise zur Vermeid...

Страница 11: ...ous remercier de la confiance que vous nous avez accord e en faisant l achat d un de nos appareils et vous f licitons de votre choix Pour vous permettre d utiliser au mieux votre po le Po le Pellets n...

Страница 12: ...ig zur Einsichtnahme zur Verf gung stehen DasHandbuch Gebrauchs undWartungsanleitung ist integrierender Ger tebestandteil Verschleiss oder Verlust Bei Notwendigkeit bei der Fa OLSBERG eine Ersatzkopie...

Страница 13: ...oit que les appareils soient en parfait tat au plan structurel et m canique et parfaitement raccord s Le po le OLSBERG est un appareil exclusivement pr vu pour une installation interne 1 3 Fonction et...

Страница 14: ...n pr zisen Anweisungen dieses Handbuchs sondern auch der Beachtung aller im Installationsland vorgesehenen Sicherheitsnormen 1 7 Unfallverh tungsvorschriften A Richtlinie 73 23 EWG zur Angleichung der...

Страница 15: ...opre et non conforme de l appareil en cas de modifications et ou de r parations effectu es sans autorisation de m me qu en cas d utilisation de pi ces d tach es non d origine ou non adapt es au mod le...

Страница 16: ...ertes bzw nicht geschultes Personal Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte nderungen und Reparaturen am Ger t Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder...

Страница 17: ...entions d entretien n cessaires confier l utilisation du po le aux seules personnes poss dant toutes les comp tences n cessaires cet effet Le non respect des instructions et recommandations figurant d...

Страница 18: ...nnenseite des Brennstoffbeh lterdeckels und beinhaltet alle wichtigen Daten des Pelletofens einschlie lich der Angaben des Herstellers der Seriennummer und der f r die Elektroanlage erforderliche Kenn...

Страница 19: ...e manual brush for cleaning the hearth smoke suction holes 1 12 Pi ces d tach es Veiller faire exclusivement usage de pi ces d tach es d origine Ne pas attendre l usure compl te des composants pour pr...

Страница 20: ...Punkten besondere Aufmerksamkeit zu gew hren das Glas derT r nicht anfassen oder sich diesem n hern es kann Verbrennungen verursachen den Rauchfang nicht anfassen das Ger t keinesfalls reinigen die A...

Страница 21: ...itions d installation du po le sont conformes aux r glements locaux nationaux et europ ens veiller respecter les instructions figurant dans le pr sent manuel s assurer que le conduit de fum e et la pr...

Страница 22: ...elletofens z B durch unzureichenden Kaminzug nach Punkt 8 2 4 verfahren Jedenfalls soll die Schornsteinreinigung mindestens zweimal pro Jahr durchgef hrt werden Die lackierten Teil d rfen w hrend des...

Страница 23: ...e de combustion pour teindre le feu Ne pas teindre le po le en d branchant la fiche d alimentation lectrique ne pas s appuyer sur la porte alors que celle ci est ouverte pour ne pas risquer d en compr...

Страница 24: ...Heizofenmodell angef hrt Die Ladeklappe befindet sich im oberen Bereich Der Deckel muss immer hindernisfrei zum Einf llen der Pellets ge ffnet werden k nnen GEFAHR O Aufgrund der Betriebstemperaturko...

Страница 25: ...1 CARACT RISTIQUES DU COMBUSTIBLE Les pellet ou granul s de bois Fig 3 1 sont constitu s de diverses essences de bois press par proc d m canique dans le respect des normes de protection de l environn...

Страница 26: ...nueller R ckstellung im Seitenteil des Ofens platziert N Beschickungssystem Bestehend aus einem Getriebemotor und einer Pellet F rderschnecke erm glich das Dosieren der Pellets im Feuerbecken O Elektr...

Страница 27: ...pellets B Porte avec poign e C Chambre de combustion D Tiroir cendres E Panneau de commande F Brasier G Ventilateur de chauffage ambiant Il se trouve hauteur de la partie post rieure du po le Il se m...

Страница 28: ...den zu beachten A Nicht bei ung nstigen Bedingungen vorgehen B UntereinwandfreienpsychophysischenBedingungen arbeiten und sicherstellen dass die individuellen und pers nlichen Unfallverh tungsvorricht...

Страница 29: ...ation 5 1 Recommandations de s curit Les op rations effectu es en vue de l installation du po le rel vent de l enti re responsabilit de l utilisateur Il incombe galement l utilisateur de proc der aux...

Страница 30: ...Raum zugef hrt werden Abb 5 4 1 PA L ftungs ffnung Sollte die Wand hinter dem Heizofen eine Au enwand sein auf ca 20 30 cm vom Boden eine ffnung mit 8 10 cm Durchmesser zur Zuf hrung der Verbrennungs...

Страница 31: ...u es les d gagements minimum respecter pour le positionnement du po le par rapport aux objets et mat riaux inflammables A Paroi adjacente B Paroi post rieure C Paroi lat rale D Protection du sol Veill...

Страница 32: ...euerraum in Unterdruck unbedingt sicherstellen dass die Abgasleitung HERMETISCH VERSCHLOSSEN ist Nachdem der geeignete Platz f r die Installation des Pelletofens gew hlt wurde unter Beachtung der Ma e...

Страница 33: ...e d air n cessaire pour assurer le bon fonctionnement de tous les appareils Danger Si dans les locaux o le po le est install il y a un ou quelques extracteurs en fonction p ex hottes aspirantes de cui...

Страница 34: ...izkamins Die Abgasleitung ber einen traditionellen Rauchfang Abb 5 5 4 kann unter Beachtung folgender Regeln erfolgen den Rauchfang auf seinen Zustand pr fen bei einem alten Rauchfang ist eine Sanieru...

Страница 35: ...ur isol Fig 5 5 5 s assurer que le raccordement la conduite de chemin e en ma onnerie est parfaitement isol viter tout contact avec des mat riaux inflammables poutres en bois et au besoin mettre en pl...

Страница 36: ...it dem Stecker an die h usliche Stromleitung anschlie en Der Elektroanschluss Stecker muss auch nach der Installation des Heizofens m helos zug nglich sein Sollte das Netzkabel besch digt sein muss es...

Страница 37: ...n Fig 6 2 2 6 INSTALLATION L installation doit tre effectu e par du personnel qualifi dans le respect de la norme EN 10683 05 6 1 Nivellement du po le Le po le doit tre nivel l aide d un niveau bulle...

Страница 38: ...nd ber die Blende kann der Pelletofen ein und ausgeschaltet der Betrieb geregelt und die Betriebs und Wartungsprogramme eingestellt werden Das Display zeigt die drei Betriebsphasen des Pelletofens an...

Страница 39: ...7 1 CHARGEMENT DES PELLETS La premi re op ration effectuer pour la mise en marche du po le est le remplissage du r servoir de combustible pellets Les pellets doivent tre introduits l int rieur du r se...

Страница 40: ...des Heizofens Zum Z nden des Pelletofens die ON Taste einige Sekunden lang dr cken Am Display erscheint die Schrift START und daneben die restliche Zeit bis zum Abschluss der Z ndphase Diese Phase fu...

Страница 41: ...umage sur la position I voir chap 6 2 Si le branchement lectrique a t correctement effectu le po le doit mettre un signal sonore le moniteur doit s allumer et afficher l indication OLSBERG Po le Pelle...

Страница 42: ...zeigt LAUFSCHRIFT ANZEIGE Bei Erreichen der gew nschten Raumtemperatur wird zus tzlich zu den Betriebswerten des Heizofens die Schrift THERMOSTAT ON angezeigt LUFTGESCHW kann zwischen 1 und 4 bzw auf...

Страница 43: ...moniteur l indication set TRAVAIL Durant cette phase le po le est r gl automatiquement en fonction des valeurs programm es de puissance et de temp rature d eau voulue Sur le moniteur s affiche consta...

Страница 44: ...bei nicht ausgek hltem Heizofen versuchen diesen erneut zu z nden erscheint die Meldung WARTEN ABK EHLEN oder WARTEN 10 ENDE VERBRENNUNG Die Betriebsparameter des Heizofens k nnen in allen drei Phasen...

Страница 45: ...est gale la temp rature programm e le po le se met fonctionner au minimum puissance 1 pour effectuer le r glage proc der comme suit une fois affich e l indication SET T AMB appuyer sur la touche pour...

Страница 46: ...hle werden mit der daneben liegenden Taste erteilt Verzeichnis der Befehle set verleiht den Zugang zu einer Anzeige in der die nderung der Betriebseinstellungen des Heizofens m glich ist ok best tigt...

Страница 47: ...AVANC ES DU PANNEAU DE COMMANDE Dans le pr sent chapitre sont d crites et expliqu es les fonctions avanc es du po le telles que la programmation de l allumage et de l extinction automatiques l utilis...

Страница 48: ...rgehen 6 Bei Anzeige des gew nschten Werts zur Best tigung ON ok dr cken 7 Nun blinkt der Wert T zur nderung wie oben beschrieben vorgehen 8 Bei Anzeige des gew nschten Werts zur Best tigung ON ok dr...

Страница 49: ...de programmer et de r gler le fonctionnement du po le en affichant simultan ment tous les param tres de fonctionnement Proc der comme suit 1 visualiser sur le moniteur MENU SET TRAVAIL fig 7 6 1 2 ap...

Страница 50: ...nur das Ein oder nur das Ausschalten programmieren will 8 Nach der Programmeinstellung kehrt man wieder zu SET PROGRAMME zur ck Bei jedem Dr cken der Taste OFF x kehrt das vorhergehende Men ber die Ta...

Страница 51: ...es jours L V jours ouvrables lundi mardi mercredi jeudi et vendredi S D week end samedi et dimanche JOURNALIER LUN ou MAR ou MER ou JEU ou VEN ou SAM ou DIM 5 Appuyer sur la touche ou sur la touche po...

Страница 52: ...sparameter des Heizofens angezeigt werden START EXT erm glicht das Ein und Ausschalten des Heizofens ber eine externe Vorrichtung Telefonverbinder oder Programmieruhr GESAMT STD zeigt die tats chliche...

Страница 53: ...6 3 Menu set po le Ce menu permet d acc der aux sous menus suivants HORLOGE permet de r gler l horloge et le calendrier interne LANGUE permet de s lectionner la langue voulue ITALIEN ANGLAIS FRAN AIS...

Страница 54: ...um aus dem Men SPRACHE auszusteigen 13 Die Taste OFF dr cken um aus dem Men EINSTELLUNG auszusteigen 7 6 3 3 MEN ART 4 Die MEN ART ber oder w hlen 5 Zum Zugang zu den Einstellungen ON dr cken Die akti...

Страница 55: ...ur ou pour modifier le jour 11 Appuyer sur ON pour confirmer le jour s lectionn Pour quitter le menu 12 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le menu HORLOGE 13 Appuyer sur la touche OFF pour quitter...

Страница 56: ...FF der Funktion dr cken 7 Zur Best tigung ON dr cken Um aus dem Men auszutreten 12 Die Taste OFF dr cken um aus dem Men START EXT auszusteigen 13 Die Taste OFF dr cken um aus dem Men EINSTELLUNG auszu...

Страница 57: ...TES en appuyant sur ou Est ensuite visualis le nombre d heures restantes avant les op rations d entretien exceptionnel Pour quitter le menu 12 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le menu HEURES RES...

Страница 58: ...ute die Flamme schwacher wird handelt es sich nicht um eine St rung sondern ein Verfahren das die Wirkung des Ofens erh ht W hrend dieser Zeitlang die Schrift REINIGUNG BRENNSCHALE erscheint im Displa...

Страница 59: ...MISE EN TRAVAIL Pour allumer le po le appuyer sur la touche ON pendant quelques secondes Le moniteur affiche TEINT Fig 7 6 23 Durant cette phase qui dure 20 minutes s enclenche la combustion accompag...

Страница 60: ...len dass die Qualit t der Pellets einwandfrei ist z B nicht feucht 3 den Betrieb laut Absatz 7 7 7 wieder herstellen 4 den REINIGUNG ALARM laut Absatz 7 7 6 deaktivieren 7 7 2 Alarm THERM DRUCK Alarm...

Страница 61: ...t se d clenche la proc dure suivante 1 alarme sonore bip accompagn e de l affichage sur le moniteur de la cause possible 2 le chargement des pellets est bloqu 3 le ventilateur d expulsion des fum es e...

Страница 62: ...s wennvorgesehen undderFeuerstellegeschlossen sind 3 5 Sekunden lang die Taste OFF der Heizofen Bedienblende dr cken 4 den REINIGUNG ALARM laut Absatz 7 7 7 deaktivieren 7 7 4 Alarm RAUCHGEBL SE Diese...

Страница 63: ...r armement d visser le capuchon noir G pr sent sur la partie post rieure fig 7 7 21 et appuyer sur le bouton rouge 4 rebrancher le po le et maintenir enfonc e pendant 5 secondes la touche OFF du panne...

Страница 64: ...rt mit Funkwellen wodurch sie direkt gegen die Empf ngerstation des Heizofens gerichtet werden muss ber die abgebildete Fernbedienung ist die Einstellung der Heizofenleistung und der Geschwindigkeit d...

Страница 65: ...compl tement froid 2 Maintenir enfonc e pendant 5 secondes la touche OFF du panneau de commande du po le 3 liminer du brasier les ventuels r sidus le po le est ensuite pr t pour un nouvel allumage Il...

Страница 66: ...n ca eine Sekunde ein und eine Sekunde aus blinkt irgendeine Taste des Senders dr cken Die LED erlischt und blinkt einige Sekunden lang nicht mehr Alle Tasten der Fernbedienung und des Empf ngers ausl...

Страница 67: ...on du couvercle et enlever le couvercle 4 Replacer le c ble dans sa position d origine 5 V rifier si la led voyant rouge STATUS se trouvant l int rieur du r cepteur radio clignote une ou deux fois une...

Страница 68: ...tungen aktivieren bevor der Heizofen wieder in Betrieb genommen wird 8 2 REGELM SSIGE INSTANDHALTUNG F R DEN BENUTZER 8 2 1 Interne Reinigung der Feuerstelle Der Heizofen ben tigt nur eine einfache In...

Страница 69: ...aner 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8 1 RECOMMANDATIONS DE S CURIT Avant et pendant toute op ration d entretien veiller respecter les recommandations suivantes A s assurer que toutes les parties du po le so...

Страница 70: ...gehen 1 das Feuerbecken herausziehen Abb 8 2 3 2 das Feuerbecken ber die ffnung im oberen Bereich anheben 3 die Gusseisenplatte anheben und aus den Steckvorrichtungen im hinteren Bereich l sen 4 die G...

Страница 71: ...rect operation of the stove A intervalles r guliers Effectuer p riodiquement un nettoyage complet de la CHAUDIERE en enlevant le panneau de fond en fonte quand il est froid Pour enlever le panneau de...

Страница 72: ...el verwendet werden die f r das S ubern von K chenherden geeignet sind Die Glasscheibe nicht bei betriebenem Heizofen reinigen und keine Scheuerlappen verwenden Die T rdichtung nicht feucht machen da...

Страница 73: ...g 8 2 7 B Inspection Fig 8 2 7 8 2 2 Nettoyage du tiroir cendres Le nettoyage du tiroir cendres doit s effectuer chaque jour et en cas de besoin Pour acc der au tiroir cendres ouvrir le volet du tiroi...

Страница 74: ...A lockern 8 3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Der Heizofen ist ein Heizgenerator f r die Beschickung mit festen Brennstoffen und ben tigt dadurch eine j hrliche au erordentliche Wartung die am Besten am An...

Страница 75: ...8 2 5 R glage de la poign e La poign e de la porte est r gl e en usine pour garantir une fermeture optimale Au bout de quelques semaines de fonctionnement en raison de l ajustement normal des garnitur...

Страница 76: ...ands f r die Entsorgung und eventuelle Entsorgungsmeldung einhalten ACHTUNG A l l e z u m A b r i s s n t i g e n Z e r l e g u n g s a r b e i t e n m s s e n bei stillstehendem Ger t und unterbroche...

Страница 77: ...ust be destroyed 9 D molition et limination La d molition et l limination de l appareil rel ve exclusivement de la responsabilit de l utilisateur qui cet occasion doit veiller au respect de la r gleme...

Страница 78: ...UMTEMP SONDE 5 Wei 6 Rot SERIELL AUSGANG HALLSENSOR 1 Schwarz 2 Wei 4 Rot LN STROMVERSORGUNG230 V 50Hz 3 Blau 4 Braun B RAUCHABZUGSVENTILATOR 1 Braun 2 Braun C AUSTAUSCHER VENTILATOR 3 4 G GL HWIDERST...

Страница 79: ...M CAPACITOR N CAPACITOR POWER EARTH Y 2 AMPERE FUSE X DOUBLE POLE SWITCH 10 WIRING DIAGRAM Sch ma DE BRANCHEMENT lectrique PANNEAU DE COMMANDE D PRESSOSTAT pont 3 4 F SONDE FUM ES VENTILATEURS 1 Blan...

Страница 80: ...massestrom D bit de fum e 3 6 g s 6 4 g s Smoke flow rate erf F rderdruck bei Berechnung nach EN 13384 0 Pa Tirage 12 2 Pa Draft Rauchrohrstutzen vacuation fum es 80 mm Smoke outlet Verbrennungsluftst...

Страница 81: ...al Requirements Spannung Tensi n 230 V Voltage Frequenz Fr quence 50 Hz Frequency aufgenommene Leistung w hrend dem Betrieb Puissance maximum absorb e en fonctionnement 110 W Max power absorbed when w...

Страница 82: ...hrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern OLSBERG d cline toute responsabilit en cas d erreurs dans la pr sente documentation et conserve la facult de modifier sans pr avis les caract ristiques de l app...

Страница 83: ...Libera www olsberg com 10 2007 83 90 FR GB...

Страница 84: ...nden Garantieleistungen werden nicht f r Ausstellungsger te die l nger als ein Jahr in einer Ausstellung pr sentiert wurden gew hrt Ger te die diesen Zeitraum berschritten haben gelten nicht als Neuge...

Страница 85: ...e inf rieure la garantie pour tout l appareil Nous vous octroyons une garantie d usine de six mois sur les pi ces soumises une forte usure 11 General Warranty Conditions 0 Introduction We congratulate...

Страница 86: ...deren fremden Herstellers als Olsberg Der Garantieanspruch erlischt wenn technische Ver nderungen am oder im Produkt durch Personen durchgef hrt wurden die hierzu nicht durch Olsberg erm chtigt sind K...

Страница 87: ...smentionn es dans les rev tements en c ramique et en pierres naturelles ne conduisent pas des prestations de materials operating elements door handles push handles shaker grates or other elements glas...

Страница 88: ...Abz ge 8 Haftung Weitergehende oder andere Anspr che insbesondere solche auf Ersatz au erhalb des Ger tes entstandener Sch den sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgesc...

Страница 89: ...te En cas de recours non autoris notre service apr s vente l ensemble des frais du service apr s vente frais de transport frais de fret et d emballage frais de mat riel et de monteur taxe sur la valeu...

Страница 90: ...Olsberg Hermann Everken GmbH Postfach 1362 Deutschland 59932 Olsberg Telefax 49 0 2962 805 177 www olsberg com...

Отзывы: