background image

 

- 14 - 

APF0038-48 

NOTE:

 

GEAR-SPEED-CONTROL LEVER 

(D)

 will not operate unless the 

motor is running position.

 

NOTE: 

The “ACCU-RATE KNOB" 

(E)

 

cannot be rotated when motor is on 

“OFF” position. 

NOTE: 

If your GEARS come with a 

HUB

make sure it 

FACES

 the SHAFT 

avoiding damages to the chain 

drive. 

(FIG. 17)

 

NOTE: 

To enlarge your available speed 

range on feeder, extra set of gear is 

available at your dealer. [XG1634 

for Light-duties (Model: 32 

 4 + 2 

= 6) & XG2144 for Heavy-duties 

(Models: 34/44 

 4 + 4 = 8)]

 

 

A) 

A gear arrangement and feed 

rate chart is attached to the 

INSIDE

 of GEARBOX- COVER.  

(

Ref. 

FIG. 16-1

,

 16-2 

16-3

.

)

 

B) 

To remove GEARBOX-COVER, 

remove two KNOBS.  

(FIG. 18)

 

C) 

To remove & rearrange GEARS, 

remove HEX-NUTS.  

(FIG. 19)

 

 

ANMERKUNG:

 

GANGE-GESCHWINDIGKEIT-KONTROLLE 

HEBEL 

(D)

 kommt nicht in Betrieb außer das 

Motor in Betrieb ist.

 

ANMERKUNG: 

Der “ACCU-RATE KNAUF" 

(E)

 kann nicht 

umdrehen wenn das Motor auf “AUS” gestellt 

ist.  

ANMERKUNG: 

Wenn ihre GÄNGE mit einer 

NABE 

versehen, 

sorgen Sie dafür, daß die Nabe 

ZU

 dem 

SCHACHT stellen, um die Schade des 

Kettenantrieb zu vermeiden. 

(FIG. 17)

 

ANMERKUNG:

 

Um die Geschwindigkeitsumfang der 

Zuführungsvorrichtung zu vergrößern, können 

Sie ein zusätzliches Gangset beim ihrem 

Händler kaufen. [XG-1634 for Leichte 

Kapazität (Model: 32 

 4 + 2 = 6) & XG2144 

für hohe Kapazität (Models: 34/44 

 4 + 4 = 

8)] 

C) 

Eine Tabelle für Ganginstallation und 

Vorschubsgeschwindigkeit befindet sich 

auf der 

INNENSEITE 

des 

GANGKASTENDECKELS.  

(

Ref. 

FIG. 

16-1

,

 16-2 

16-3

.

)

 

D) 

Wenn Sie den GANGKASTENDECKEL 

entfernen möchten, müssen Sie zuerst die 

zwei KNAUFE entfernen.  

(FIG. 18)

 

E) 

Wenn Sie die GÄNGE entfernen und 

umstellen möchten, müssen Sie die 

sechseckige Schrauben entfernen.  

(FIG. 19) 

 

NOTE:

 

(D)

 Le levier de contrôle de la vitesse 

d'engrenage ne fonctionne pas tant que le 

moteur n'est pas en fonction.

 

NOTE: 

Le “BOUTON ACCU-VITESSE 

(E)

 " Ne 

peut être tourné quand le moteur est en 

position. 

NOTE: 

Si votre engrenage est muni d'un moyeu, 

assurez-vous qu'il soit face à l'arbre pour 

éviter des dommages à la chaîne motrice. 

(FIG. 17)

 

NOTE: 

Pour doubler les vitesses disponibles sur 

votre modèle, un jeu supplémentaire de 

vitesse est disponible chez votre 

marchand. [XG1634 Jeu

 

Light-duties 

(Modèle: 32 

 4+2=6) & XG2144 Jeu

 

Heavy-duties (Modèle: 34/44 

 4+4=8)]

 

 

C) 

Un tableau sur les positions 

d'engrenage et les vitesses 

d'entraînement est disponible dans le 

couvercle de la boîte d'engrenage.  

(

Ref. 

FIG. 16-1

,

 16-2 

16-3

.

)

 

D) 

Pour enlever le couvercle, retirez les 

deux boutons.  

(FIG. 18)

 

E) 

Pour retirer et ajuster les engrenages, 

dévissez les écrous Hex.  

(FIG. 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 18 

FIG. 16-3 

FIG. 16-1 

FIG. 16-2 

FIG. 15

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

Switches

 

 

 

 

 

Gear Hub 

FIG. 17 

FIG. 19 

Содержание APF0038

Страница 1: ...APF0038 48 Stock Feeder Owner s Manual Oliver Machinery M 4016 04 2008 Seattle WA Copyright 2003 info olivermachinery net www olivermachinery net...

Страница 2: ...se negligence accidents unauthorized repairs alterations lack of maintenance acts of nature or items that would normally be consumed or require replacement due to normal wear In no event shall Oliver...

Страница 3: ...910 95 of the OSHA Regulations use hearing protective devices Do not wear gloves 6 Guards Keep the machine guards in place for every operation for which they can be used If any guards are removed for...

Страница 4: ...masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals wo...

Страница 5: ...and Blade Guard Assembly 11 Miter Gauge 12 Controls 12 Dust Collection 12 Electrical Connections 13 Replacing the Blade 13 Maintenance 14 Troubleshooting 15 16 Specifications Model Number 4016 Blade...

Страница 6: ...ITIONAL SAFETY RULES FOR POWERFEEDER 4 LOCATE MOUNTING AND BORING POSITION 4 ASSEMBLING 5 OPERATION CONTROLS 7 POWER CONNECTION AND GROUNDING 9 FEED RATE SETTING 10 ROLLER REPLACEMENT 12 LUBRICATION A...

Страница 7: ...t provided is recommended SEE FIG 4 B LOCATE BORING POSITION For your boring convenience and accuracy A SCALE 1 1 SELF ADHESIVE DRILLING TEMPLATE is provided and enclosed in the package FIG 5 1 Remove...

Страница 8: ...Hilfe Die Zuf hrungsvorrichtung ist sehr schwer Versuchen Sie nicht allein die Zuf hrungsvorrichtung zu installieren MONTAGE FIG 6 7 8 ATTENTION Demandez de l aide L alimentateur est lourd Ne le faite...

Страница 9: ...KONTROLLE FUGE 6 2 mit dem Halz des Motors zusammen SIEHT FIG 6 SORGEN SIE DAF R Schrauben die SCHRAUBE 6 den HEBEL 7 fest und halten die Distanz bei beider Seiten IN GLEICHER ENTFERNUNG So da wenn d...

Страница 10: ...WICHTIG Es gibt mehrere Spiele zwischen den erh hten Schl ssel und den Halterrillen Um FESTE ZUFUHR sicherzustellen ziehen Sie den ZUF HRUNGSVORRICHTUNG gegen die EINFUHRSRICHTUNG dann ziehen Sie den...

Страница 11: ...G AUF ist akzeptabel Ausgleich durch eigenst ndige Verschiebung D SEITEZUFUHR SIEHT FIG 9 10 11 Locken den HEBEL auf 13 schwingen die ZUF HRUNGSVORRICHTUNG von dem Tisch Locken den HEBEL auf 8 drehen...

Страница 12: ...must provides an overload and under voltage protection systems Rated Current List Electrical connection is reserved for certified electrician only B OTHER S COUNTRY A separate electrical outlet should...

Страница 13: ...HWINDIGKEIT DES MOTORS FIG 15 GANG EINSTELLUNG Ref FIG 16 1 16 2 16 3 Model 32 A GANG EINSTELLUNG Model 308 408 3 Phase B GANG EINSTELLUNG Model 308 408 1 Phase C GANG EINSTELLUNG Model 34 44 04 54 C3...

Страница 14: ...er kaufen XG 1634 for Leichte Kapazit t Model 32 4 2 6 XG2144 f r hohe Kapazit t Models 34 44 4 4 8 C Eine Tabelle f r Ganginstallation und Vorschubsgeschwindigkeit befindet sich auf der INNENSEITE de...

Страница 15: ...em RAD zusammen FIG 23 innen mit M NNLICHEM RAD markiert M und au en mit WEIBLICHEM RAD markiert F Stellen die NICHT GEWINDELTE L CHER der zwei R DER in einer Linie 4 Schl pfen 2 x 40mm SCHRAUBEN durc...

Страница 16: ...hrs 6 months Recommended Gear Oil MOBIL Mobilgear 630 Shell Omala 150 BP Energol GR XP 150 or equivalents Above recommendation is based on 8 hours day D OIL CHANGE SEE FIG 6 Loosen LEVER 13 and swing...

Страница 17: ...17 APF0038 48 E D F...

Страница 18: ...ing Stock FIG 31 1 B ON A TABLE SAW FIG 28 Roller Position VS Saw Blade FIG 28 Feeder Position VS Fence FIG 30 2 Feeder Pressure VS Feeding Stock FIG 31 1 C ON A JOINTER FIG 29 Roller Position VS Cutt...

Страница 19: ...19 APF0038 48 E D F...

Страница 20: ...20 E D F...

Отзывы: