background image

 

- 11 - 

APF0038-48 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A) STAND:   (FIG. 9)

 

  OVER ARM 

(2)

 rotation.

 

Loosen LEVER 

(13)

.

 

  OVER ARM 

(2)

 elevation.

 

Loosen LEVER 

(12)

 & 

rotate TOP WHEEL 

(11)

.

 

  OVER ARM 

(2)

 extension.

 

Loosen LEVER 

(5)

 & 

rotate SIDE WHEEL 

(4)

.

 

B) CONTROL JOINT:  (FIG. 10)

 

  ARM BRACKET 

(14) 

Loosen SCREWS 

(9)

.

 

  ANGLE JOINT 

(15) 

Loosen LEVER 

(10)

.

 

  MOTOR CLAMP 

(16) 

Loosen LEVER 

(8)

.

 

  MOTOR CLAMP 

(16) 

Loosen LEVER 

(7)

.

 

C) ROLLER LEVELING:  

Lower 

Feeder to table.

 (

SEE

 FIG. 9)

 

C)-1

: Loosen LEVER 

(8)

Adjust ANGEL JOINT 

(15)

.

 

(FIG. 10) 

 

C)-2

: Loosen SCREWS 

(9)

Adjust ARM BRACKET 

(14) 

(FIG. 10) 

  Alignment “SLIGHTLY OFF” 

is acceptable. (Offset by 

independent suspension.)

 

D) SIDE FEEDING:  (

SEE

 FIG. 9, 

10 

&

 11)

 

  Loosen LEVER 

(13)

, swing 

FEEDER off the table.

 

  Loosen LEVER 

(8)

, turn 

FEEDER 90° to floor with 

ROLLERS facing you. Tighten 

LEVER 

(8)

.

 

  Loosen LEVER 

(7)

, turn 

FEEDER 90° with SWITCH 

BOX facing up. 

Tighten 

LEVER 

(7)

.

 

  Loosen LEVER 

(10)

, push 

FEEDER to desired position.

  Tighten LEVER 

(10 

&

 13)

.

 

 

WARNING: 

Tighten all 

Levers after each adjustment.

 

 

A) STÄNDER:   (FIG. 9)

 

  GEGENHALTER 

(2)

 Drehung : 

Locken Sie den Hebel auf.  

(13)

  GEGENHALTER 

(2)

 Verlängerung: 

Locken Sie den Hebel auf 

(12)

 &  

drehen Sie das SEITENRAD 

(11)

  GEGENHALTER 

(2)

 Erhöhung: 

Locken Sie den HEBEL auf 

(5)

 &  

Drehen Sie DAS OBERE RAD 

(4)

B) KONTROLLE-FUGE:  (FIG. 10) 

  ARM-HALTER 

(14) 

Schrauben  die  SCHRAUBEN  ab 

(9)

  WINKEL-FUGE 

(15) 

Locken den HEBEL auf 

(10)

  MOTOR-KLAMMER 

(16) 

Locken den HEBEL auf 

(8)

  MOTOR-KLAMMER 

(16) 

Locken den HEBEL auf 

(7)

.  

C) ROLLEN AUSRICHTUNG:   

Lassen die 

Zuführungsvorrichtung runter auf den 

Tisch, 

(

SIEHT 

FIG. 9)

.

 

 

C)-1

: Locken den HEBEL auf 

(8)

stellen WINKEL-FUGE um 

(15)

(FIG. 

10)

 

 

C)-2

: Schrauben die SCHRAUBEN ab 

(9)

, stellen ARM-HALTER 

(14)

(FIG. 10)

 

  Ausrichtung “EIN WENIG AUF” ist 

akzeptabel. (Ausgleich durch 

eigenständige Verschiebung.)

 

D) SEITEZUFUHR: 

(SIEHT 

FIG. 9, 10 

&

 11.

 

  Locken den HEBEL auf 

(13)

schwingen die 

ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG von 

dem Tisch. 

  Locken den HEBEL auf 

(8)

, drehen 

die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG 

90° zum Boden und die ROLLE zur 

Ihnen. 

Stellen den HEBEL fest 

(8)

  Locken den HEBEL auf 

(7)

, drehen 

die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG 

90° und der SCHALTERKASTEN nach 

Oben. 

Stellen den HEBEL fest 

(7)

  Locken den HEBEL 

(10)

, drüken die 

ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG auf 

beliebige Stelle.  

Stellen den 

HEBEL fest 

(10 

&

 13)

 

WARNUNG: 

Stellen alle HEBEL fest 

nach jeder Einstellung. 

 

A) COLONNE DE CONTROLE:  (FIG. 9)

 

  BRAS 

(2)

 rotation.

 

Détachez LEVIER 

(13)

.

 

  BRAS 

(2)

 élévation.

 

Détachez LEVIER 

(12)

 & 

tournez ROUE EN TOP 

(11)

.

 

  BRAS 

(2)

 extension.

 

Détachez LEVIER 

(5)

 & 

tournez ROUE DE COTE 

(4)

.

 

B) BRIDE DE MOTEUR:  (FIG. 10)  

 

  BRAS CROCHET 

(14) 

Détachez VIS 

(9)

.

 

  ANGLE JOINT 

(15) 

Détachez LEVIER 

(10)

.

 

  PRESSEUR DU MOTEUR 

(16) 

Détachez LEVIER 

(8)

.

 

  PRESSEUR DU MOTEUR 

(16) 

Détachez LEVIER 

(7)

.

 

C) AJUSTEMENT DES ROULEAUX:  

Descendez l’alimentateur sur la table

 

(

VOIR

 FIG. 9)

 

C)-1

: Desserrez la poignée 

(8)

Ajustez le cône pivotant 

(15)

(

VOIR 

FIG. 10)

.

 

 

C)-2

: Desserrez les VIS 

(9)

, Ajustez 

le BRAS DU CONE 

(14)

.  

(FIG. 10)

.

 

  Un léger jeu dans l'alignement des 

roues est acceptable. (Décalé par 

une suspension independante.)

 

D) ALIMENTATION LATERALE  (

VOIR 

FIG. 9, 10 

et

 11 ) 

 

  Desserrez la poignée 

(13)

, Pivotez 

l'alimentateur hors de la table.

 

  Desserrez la poignée 

(8)

, Tournez 

l'alimentateur à un angle de 90°  avec 

le sol, rouleaux face à vous.

  Resserrez la poignée 

(8)

.

 

  Desserrez la poignée 

(7)

, Tournez 

l’alimentateur de 90° avec la boite de 

l'interrupteur vers le haut. 

  Resserrez la poignée 

(7)

.

 

  Desserrez la poignée 

(10)

Déplacez l'alimentateur vers la 

position voulue.  

Resserrez les 

poignées 

(10 

et

 13)

.

 

 

ATTENTION: 

Serrez  toutes  les 

poignées après chaque ajustement. 

 

FIG. 11 

C) - 1 

C) - 2 

Содержание APF0038

Страница 1: ...APF0038 48 Stock Feeder Owner s Manual Oliver Machinery M 4016 04 2008 Seattle WA Copyright 2003 info olivermachinery net www olivermachinery net...

Страница 2: ...se negligence accidents unauthorized repairs alterations lack of maintenance acts of nature or items that would normally be consumed or require replacement due to normal wear In no event shall Oliver...

Страница 3: ...910 95 of the OSHA Regulations use hearing protective devices Do not wear gloves 6 Guards Keep the machine guards in place for every operation for which they can be used If any guards are removed for...

Страница 4: ...masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals wo...

Страница 5: ...and Blade Guard Assembly 11 Miter Gauge 12 Controls 12 Dust Collection 12 Electrical Connections 13 Replacing the Blade 13 Maintenance 14 Troubleshooting 15 16 Specifications Model Number 4016 Blade...

Страница 6: ...ITIONAL SAFETY RULES FOR POWERFEEDER 4 LOCATE MOUNTING AND BORING POSITION 4 ASSEMBLING 5 OPERATION CONTROLS 7 POWER CONNECTION AND GROUNDING 9 FEED RATE SETTING 10 ROLLER REPLACEMENT 12 LUBRICATION A...

Страница 7: ...t provided is recommended SEE FIG 4 B LOCATE BORING POSITION For your boring convenience and accuracy A SCALE 1 1 SELF ADHESIVE DRILLING TEMPLATE is provided and enclosed in the package FIG 5 1 Remove...

Страница 8: ...Hilfe Die Zuf hrungsvorrichtung ist sehr schwer Versuchen Sie nicht allein die Zuf hrungsvorrichtung zu installieren MONTAGE FIG 6 7 8 ATTENTION Demandez de l aide L alimentateur est lourd Ne le faite...

Страница 9: ...KONTROLLE FUGE 6 2 mit dem Halz des Motors zusammen SIEHT FIG 6 SORGEN SIE DAF R Schrauben die SCHRAUBE 6 den HEBEL 7 fest und halten die Distanz bei beider Seiten IN GLEICHER ENTFERNUNG So da wenn d...

Страница 10: ...WICHTIG Es gibt mehrere Spiele zwischen den erh hten Schl ssel und den Halterrillen Um FESTE ZUFUHR sicherzustellen ziehen Sie den ZUF HRUNGSVORRICHTUNG gegen die EINFUHRSRICHTUNG dann ziehen Sie den...

Страница 11: ...G AUF ist akzeptabel Ausgleich durch eigenst ndige Verschiebung D SEITEZUFUHR SIEHT FIG 9 10 11 Locken den HEBEL auf 13 schwingen die ZUF HRUNGSVORRICHTUNG von dem Tisch Locken den HEBEL auf 8 drehen...

Страница 12: ...must provides an overload and under voltage protection systems Rated Current List Electrical connection is reserved for certified electrician only B OTHER S COUNTRY A separate electrical outlet should...

Страница 13: ...HWINDIGKEIT DES MOTORS FIG 15 GANG EINSTELLUNG Ref FIG 16 1 16 2 16 3 Model 32 A GANG EINSTELLUNG Model 308 408 3 Phase B GANG EINSTELLUNG Model 308 408 1 Phase C GANG EINSTELLUNG Model 34 44 04 54 C3...

Страница 14: ...er kaufen XG 1634 for Leichte Kapazit t Model 32 4 2 6 XG2144 f r hohe Kapazit t Models 34 44 4 4 8 C Eine Tabelle f r Ganginstallation und Vorschubsgeschwindigkeit befindet sich auf der INNENSEITE de...

Страница 15: ...em RAD zusammen FIG 23 innen mit M NNLICHEM RAD markiert M und au en mit WEIBLICHEM RAD markiert F Stellen die NICHT GEWINDELTE L CHER der zwei R DER in einer Linie 4 Schl pfen 2 x 40mm SCHRAUBEN durc...

Страница 16: ...hrs 6 months Recommended Gear Oil MOBIL Mobilgear 630 Shell Omala 150 BP Energol GR XP 150 or equivalents Above recommendation is based on 8 hours day D OIL CHANGE SEE FIG 6 Loosen LEVER 13 and swing...

Страница 17: ...17 APF0038 48 E D F...

Страница 18: ...ing Stock FIG 31 1 B ON A TABLE SAW FIG 28 Roller Position VS Saw Blade FIG 28 Feeder Position VS Fence FIG 30 2 Feeder Pressure VS Feeding Stock FIG 31 1 C ON A JOINTER FIG 29 Roller Position VS Cutt...

Страница 19: ...19 APF0038 48 E D F...

Страница 20: ...20 E D F...

Отзывы: