31
D
WARNUNG!
Lassen Sie die Kinder das Zimmer während der Installation nicht hineintreten. Es gibt
die Möglichkeit von unvorhergesehenen Unfällen.
Sperren oder decken Sie den Ofen nicht. Schließen Sie die Klappen auf der oberen
Seite des Ofens nicht. Die Verschließung von diesen Klappen kann Brände verursachen.
Vermeiden Sie den Ofen in Räumen zu verwenden, wo es Feinmessgeräte oder Kun-
stwerke gibt. Die Qualität dieser Gegenstände könnte beschädigt werden.
Setzen Sie Tiere oder P anzen dem Warmluftstrom der Anlage nicht direkt aus. Die
direkte und lange Aussetzung der warmen Luft kann fu
̈
r Tiere oder P anzen schädlich
sein. Lu
̈
ften Sie den Raum von Zeit zu Zeit, wenn Sie das Gerät verwenden. Eine un-
zureichende Lu
̈
ftung kann einen Mangel von Sauerstoff im Raum verursachen.
Setzen Sie den Ofen dem Wasser nicht aus. Die elektrische Isolation könnte beschädigt
werden und Blitzschläge und Bru
̈
che wegen des Temperaturwechsels verursachen.
Pru
̈
fen Sie die Installation, um mögliche Schaden zu erkennen. Nachdem der Ofen fu
̈
r
900 Stunden funktioniert hat, werden Sie die Schrift SErV auf dem unteren Display
lesen. Setzen Sie sich in Verbindung mit dem Autorisierten Assistenzzentrum fu
̈
r die
Reinigung und die laufende Unterhaltung.
Verwenden Sie kein Brenngas in der Nähe des Ofens.
Hängen Sie den automatischen Schalter ab, wenn Sie den Ofen fu
̈
r eine lange Zeit
nicht einschalten.
Die Einschaltung unseren Öfen wird in unserem Labor u
̈
berpru
̈
ft.
Beachten Sie die Vorsichte und die beschriebenen Verfahren.
Vorschriften und Konformitätserklärung
Rechtssetzung
•
Unsere Firma erklärt, dass der Ofen gemäß folgenden Vorschriften fu
̈
r das CE europäi-
sche Recht ist.
•
89/336 CEE und 2004/108 CE (EMC Rechtsvorschrift) und folgende Änderungen.
•
2006/95 CE (Niederspannungsrechtsvorschrift) und folgende Änderungen.
•
2006/42 EC Richtlinie zur Geräte.
•
Verordnung des CPR (EU 305/2011).
•
Fu
̈
r die Installation in Italien beziehen Sie sich auf UNI 10683/98 oder folgende Ände-
rungen. Fu
̈
r die Wasser-Thermo-Sanitär-Anlage bitten Sie Ihren Techniker um die Kon-
formitätserklärung gemäß L.37/2008. Beachten Sie alle lokalen, nationalen,
europäischen Vorschriften.
•
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1;
Verantwortung
Der Hersteller hält sich fu
̈
r folgende Fälle haftund strafrechtlich nicht verantwortlich:
•
Unreichende Unterhaltung.
•
Nichtbeachten der Anleitungen der Handbu
̈
cher
•
Verwendung, die die Sicherheitsvorschriften nicht erfu
̈
llt.
•
Installation, die die nationalen Vorschriften nicht erfu
̈
llt.
•
Installation von nicht quali ziertem und ungelerntem Personal.
•
Vom Hersteller nicht berechtigte Änderungen und Reparaturen.
•
Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen
•
Außenordentliche Vorfälle.
•
Installation
Schornstein
Der Schornstein muss folgende Erfordernisse beachten:
•
Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen, Öfen, Kesseln oder Abzugshauben
haben (Bild 1).
•
Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti-
solierung halten.
•
Der innere Teil muss gleichförmig, lieber rund sein: die viereckigen und rechteckigen-
Schnitte brauchen gerundete Kanten mit einem Halbmesser von mindestens 20mm
und einem Verhältnis zwischen Seiten von 1,5. Die Seiten mu
̈
ssen glatt und ohne Ve-
rengerungen sein, die Bögen regelmäßig und beständig, Achsenabweichungen von
Maximum 45°.
•
Jede Anlage braucht einen Schornstein mit einem Schnitt, der gleich oder größer sein
muss, als der Durchmesser des Abgasstutzens. Die Höhe des Schornsteins kann nicht
niedriger sein, als die erklärte Höhe.
•
Im selben Raum können Sie zwei Öfen, oder einen Ofen und eine Kamine, oder einen
Ofen und eine Holzku
̈
che usw. nicht zusammen benutzen, da der Heizzug der einen
Anlage den Heizzug der anderen beein ussen könnte.
•
Gemeinsame Luftkanäle, die den Raum zu Herabsetzung bringen, können nicht zuge-
lassen werden, auch wenn sie in der Nähe des Installationsraums installiert werden.
•
Es ist verboten, feste oder bewegliche Öffnungen auf den Schornstein zu machen, die
andere Anlagen verbinden könnten.
•
Es ist verboten, andere Luftkanäle oder Röhren im Schornstein zu installieren.
Installations-Handbuch
ACHTUNG!
Um den Ofen zu installieren, beziehen Sie sich immer auf autorisiertes und quali zier-
tes Fachpersonal.
Im Fall von Absturz oder Fehlfunktion, setzen Sie sich in Verbindung von qualifiziertem
Wenn Sie versuchen, Teile zu entfernen oder
die
Anlage allein zu reparieren, laufen Sie die Gefahr einen Schlag zu bekommen.
Der Ofen enthält einige Teile, die von einem Autorisierten Assistenzzentrum repariert
werden mu
̈
ssen. Der Ofen ist eine Heizanlage. Die Teile des Ofens können hohe Tem-
peraturen erreichen. Der Kontakt mit diesen Teilen kann Verbrennungen und Bran-
dwunden verursachen. Beachten Sie die Kinder insbesondere.
Stecken Sie die Fingen oder andere Gegenstände in die Klappen fu
̈
r den Luftaustritt
nicht. Die Anlage enthält einen Lu
̈
fter, der sehr schnell läuft und Sie verletzen könnte.
Beachten Sie die Kinder insbesondere. Setzen Sie Sich dem Warmluftstrom fu
̈
r eine
lange Zeit nicht direkt aus. Die direkte und lange Aussetzung der warmen Luft kann
gesundheitsschädlich sein. Beachten Sie die Räume insbesondere, wo Kinder, alte
oder kranke Leute wohnen. Im Fall von Fehlfunktion, schalten Sie den Ofen sofort ausund
rufen Sie ein Autorisiertes Assistenzzentrum an. Die Verwendung der Anlage in solchen
Situationen kann Brände oder Blitzschläge verursachen.
Bild. 1. installationsmöglichkeiten des Schornsteins
NEIN
NEIN
JA
300300
Verwendung ungeeigneter Pellets
EN 60335-2-102; EN 62233; EN 14785; EN 50581.
Fachpersonal durchgeführt werden.
33
34
D
•
Es ist besser, den Ofen in einem großen, zentralen Raum zu installieren, um einen op-
timalen Wärmeumlauf zu garantieren.
•
Es ist besser eine Erdung mit der Stromversorgung zu verbinden (wenn das vorhan-
dene Kabel zu kurz ist, benutzen Sie ein Erdverlängerungskabel).
Sicherheitsabstände als Brandvorbeugung
DerOfenmuss folgende Sicherheitsbedingungen beachten:
•
20 cm Mindestabstand der Ru
̈
ckseite und der Seiten des Ofens von nicht entzu
̈
ndbaren
Materialien.
•
40cm Mindestabstand der Ru
̈
ckseite und der Seiten des Ofens von durchschnittlich
entzu
̈
ndlichen Gegenständen.
•
Stellen Sie keinen einfach entzu
̈
ndlichen Gegenstand vor dem Ofen. Mindester Abstand
von 80cm.
•
Wenn der Ofen auf einem entzu
̈
ndlichen Boden liegt, braucht er eine isolierte, feuer-
feste Grandlage, die 20cm auf den Seiten und 40cm vorn hinausstrecken muss.
•
Sie können keine entzu
̈
ndliche Gegenstände auf dem Ofen legen. Sie brauchen die
Sicherheitsabstände zu beachten. Gegenstände, die den korrekten Betrieb des Ofens
beschädigen können, mu
̈
ssen entfernt werden.
•
Brennstoffe oder entzu
̈
ndliche Gegenstände wie Träger, Holzausstattungen, Vorhänge,
entzu
̈
ndliche Flu
̈
ssigkeiten usw. (Bild 5) mu
̈
ssen einen Sicherheitsabstand von min-
destens 1Mt. vom Ofen beachten und von der Wärmestrahlung des Ofens entfernt
sein.
•
Im Fall von einer Verbindung mit einer Holzwand oder mit entzu
̈
ndlichen Gegenständen,
brauchen Sie den Abgasstutzen mit Keramikfaser oder ähnlichem zu isolieren.
Mindeste Sicherheitsabstände fu
̈
r den
Verbrennungsluftansaugstutzens
Fu
̈
r eine korrekte und sichere Orientierung des Stutzens brauchen Sie Bemessungen
und Vorschriften zu beachten (Bild 6). Die Abstände mu
̈
ssen geachtet werden, um zu
vermeiden, dass die Verbrennungsluft von einer anderen Quelle entzogen werden. Wenn
ein Fenster zum Beispiel geöffnet ist, kann es die äußere Luft zum Ofen entziehen.
Einschaltung
•
Lesen Sie die Bedienungs- und Halterungsanleitungen, bevor Sie den Ofen einschal-
ten.
•
Entfernen Sie alle Gegenstände vom Pelletsbehälter, die während der Verpackung ge-
legt wurden. Beachten Sie, dass der Pelletsbehälter leer ist.
•
Wickeln Sie den Temperaturfu
̈
hler hinter demOfen ab. Beachten Sie, dass der Fu
̈
hler
keine warmen Teile beru
̈
hrt.
•
Verbinden Sie den Pelletofenmit demSchornstein.
• Fu
̈
llen Sie den Pelletsbehälter (Pellet mit einem Durchmesser von 6mm).
• Öffnen Sie die
Tu
̈
r und pru
̈
fen Sie, dass der Brenntopf korrekt gelegt wurde und dass
es die Klappe fu
̈
r die Flamme oben in der Verbrennungskammer gibt.
•
Schließen Sie die Tu
̈
r.Wenn der Ofen in Betrieb ist, mu
̈
ssen Sie auf keinen Fall die Tu
̈
r
öffnen.
•
Verbinden Sie den Ofen mit einem Sockel. Verwenden Sie das passende vorhandene
Kabel.
• Der Schalter hinter dem Ofen muss in der
Position 1 stehen.
•
Dru
̈
cken Sie den Knopf fu
̈
r 2 Sekunden und die Platine fängt die Zu
̈
ndungsprozedur
an.
ACHTUNG:
Sie brauchen den Raum während der ersten Einschaltung zu belu
̈
ften, da es schle-
chte Geru
̈
che in den ersten Stunden wegen der Ausamtungen vom Lack und Fett
der Leitungen geben könnte.
Wenn die Abgastemperatur während des Betriebs des Ofens 220°C erreicht (vom Te-
chniker veränderbarer Parameter), haben Sie folgende Abgasmodulation:
•
Abgasentformungsmotor auf der höchsten Geschwindigkeit.
•
Pelletsladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit.
•
Wärmetauschquerstromventilator auf der höchsten Geschwindigkeit.
Durch diesen Prozess können Sie die Abgastemperatur reduzieren. Wenn diese Tempe-
ratur unter 220°C wird, stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren
wiederher. Im Fall von einem Stromausfall, wird das Display danach die Anomalie
anzeigen (es gibt die Flamme). Die Ansaugung wird vergrößert, um die Abgase zu entfernen.
JÄHRLICHE HALTERUNG VOR DER ERSTEN EINSCHALTUNG
•
Allgemeine Innen- und Außenreinigung.
• Reinigung der
Verbindungsleitungen.
• Reinigung und Entzunderung des
Tiegels und seines Raums.
• Reinigung der Motoren
, mechanische Pru
̈
fung der Spielen und Befestigungen.
•
Reinigung des Abgaskanals (Ersatz der Röhrendichtungen) und des Raums fu
̈
r den
Abgasentformungsventilator.
• Reinigung des Pressost
ats, Ersatz der Silikonröhre.
• Pru
̈
fung der Fu
̈
hler.
•
Reinigung, Pru
̈
fung und Entzunderung des Raums der Entzu
̈
ndungsheizung; Ersatz
der Heizung, wenn notwendig.
• Reinigung/Pru
̈
fung des symbiotischen Panels.
•
Sichtu
̈
berpru
̈
fung der elektrischen Kabel, der Verbindungen und des Stromversorgun-
gskabels.
•
Reinigung des Pelletsbehälters und Pru
̈
fung des Systems Fördenschnecke-Getriebe-
motor.
• Ers
atz der Tu
̈
rdichtung.
•
Betriebskontrolle, Förderschneckeladung, Einschaltung, Betrieb fu
̈
r 10 Minuten und
Ausschaltung.
• Pru
̈
fung der elektrischen und elektronischen Teile.
WARNUNGEN
•
Alle lokalen und nationalen Gesetze und Europäische Normen müssen bei der Ver-
wendung des Gerätes eingehalten werden.
•
Alle lokalen und nationalen Gesetze und europäische Normen müssen erfüllt sein,
wenn Sie das Gerät installieren werden.
•
Schütten Sie keine die Pellets direkt in die Pfanne.
und entleeren Sack Pellets innen, man aufpassen, nicht zu lassen, ihnen zu entkom-
men.
•
Vor dem Befüllen des Pellet-Behälter Herd, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist.
•
Im Falle einer übermäßigen Überhitzung des Ofens, eine Sicherheitseinrichtung, dass
greift blockiert die Stromversorgung. Am Ende des Zyklus der Kühlen desselben, zu-
rückzusetzen den Thermostat auf der Rückseite des Ofens, Entfernen der Kappe und
die Taste drücken, die darunter ist. Im Falle von wiederholten Interventionen, wenden
Sie sich an Ihren autorisierten Service.
•
Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung oder Wissen, sofern sie nicht gegeben, durch die Vermittlung von einer
verantwortlichen Person ihre Sicherheit, Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Be-
nutzung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
•
Nur Pellets vom Hersteller empfohlen, durch den maximalen Durchmesser von 6 mm
und einer maximalen Länge von 30 mm.
•
Die Pellets müssen an einem trockenen Ort gelagert werden.
Bild 5: mindeste Sicherheitsabstände
Bild 9: Abstände von den Mauern
Entrée d'air
Parois
Abdeckkappe Thermostat
Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17/10/12 09.30 Pagina 34
“BLAC OUT”
DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL