background image

28

F

Vérifier la capacité portante du carrelage. Le positionnement du poêle à l’intérieur de la
pièce est déterminant pour réussir à chauffer de manière uniforme l’ambience même.
Avant de décider où installer le poêle, il faut tenir compte que:
• L’air de combustion ne peut s’obtenir d’un garage de réparation ou d’un espace sans

ventilation ou échange d’air, mais d’un espace libre ou extérieur;

• L’installation dans une chambre à coucher est déconseillé;
• Il est préférable plutôt l’installation dans une pièce grande et centrale dans la maison

pour assurer la circulation maximale de la chaleur;

• Un raccordement au courant avec une prise de terre est obligatoire (si le câble en do-

tation n’était pas assez long pour atteindre la prise la plus proche, utiliser une allonge
au ras du sol).

Distance de sécurité pour les risques d’incendie

Le poêle doit être installé dans le respect des conditions suivantes de sécurité:
• Distance minimum sur les côtés et l’arrière de 40 cm des matériaux moyennement

inflammables.

• On ne peut pas placer des matériaux facilement inflammables à moins de 80 cm de-

vant le poêle.

• Si le poêle est installé sur un sol inflammable, interposer une plaque de matériau iso-

lant à la chaleur qui dépasse d’au moins 20 cm sur les côtés et 40 cm de front.

• Sur le poêle et à des distances inférieures à celles de sécurité ne peuvent etre placés

objets en materiau inflammable ou materiel qui peut compromettre le fonctionnement
correct.

• Il est recommandé entre autre de maintenir au delà de la zone de rayonnement du

foyer, et de toute façon à la distance d’au moins 1 m.`du bloc chauffant tous les élé-
ments de matériel combustible ou inflammable tels que planches, décoration en bois,
tentures, liquides inflammables... (Fig. 5).

• En cas de lien avec des parois en bois ou autre matériaux inflammables, il est néces-

saire d’isoler le tube d’évacuation des fumées avec de la fibre de céramique ou autre
materiau de caractéristiques identiques.

Ventilation minimum pour prise d’air comburant

L'air pour la combustion doit être prise de l'extérieur.
Pour un positionnement correct et sûr de la prise d’air on doit respecter des mesures et
des prescriptions (Fig. 6). Ce sont des distances à respecter pour éviter que l’air com-
burant puisse être soustrait d’une autre source: par exemple l’ouverture d’une fenêtre
peut aspirer l’air, la faisant manquer au poêle.

A l -

lumage

• Avant l’allumage du poêle, lire attentivement le manuel d’utilisation et de manuten-

tion.

• Enlever du réservoir tous les instruments insérés au moment de l’emballage et s’as-

surer que le réservoir soit libre de tout corps étranger éventuel.

• Dérouler la sonde d’ambiance placée à l’arrière du poêle, en évitant qu’elle touche

les parties chaudes.

• Raccorder correctement le poêle à pellet au conduit de fumées.
• Remplir le réservoir de pellet (diamètre 6 mm).
• Ouvrir la porte et contrôler que le creuset soit bien inséré dans son siège et que, dans

la chambre de combustion, vers le haut, il y ait toujours le coupe-flamme

• Fermer la porte. Ne jamais ouvrir quand le poêle à pellet est en fonction.
• Raccorder le poêle à une prise de courant avec le câble approprié en dotation.
• Positionner sur “1” l’interrupteur placé derrière le poêle.
• Appuyer pendant 2 secondes la touche ON/OFF et la centrale commence son cycle

d’allumage.

ATTENTION:
Durant le premier allumage, il convient de bien ventiler la pièce car durant les
premières heures de fonctionnement des odeurs pourraient survenir, dues à des
exhalations provenant du vernis et de la graisse dans les tubulures.

Si, durant le fonctionnement normal du poêle, la température des fumées atteint les
220°C (paramètre modifiable par le technicien), on a la modulation des fumées sui-
vante:
• moteur extraction fumées encodé à la vitesse maximale;
• moteur réducteur de chargement pellet à la vitesse minimale;
• ventilateur tangentiel de l’échangeur de chaleur à la vitesse maximale.
Cette procédure a la fonction d’abaisser la température des fumées. Quand celle-ci
arrive en dessous du seuil de 220°C, le poêle rétablira la vitesse des trois moteurs en
les remettant à l’encodage précédant le dépassement du seuil.
En cas de manque d’énergie électrique, au retour de celle-ci, le display signale l’état
d’anomalie “Arret Total”. L’aspiration sera augmentée pour évacuer les
résidus de fumées. 

Operations à exécuter chaque saison avec l’allumage
par le Centre d’Assistance Autorisé

• Nettoyage général interne et externe.
• Nettoyage soigné des tubes de l’échangeur.
• Nettoyage soigné et désincrustation du creuset et de son espace.
• Nettoyage des moteurs, vérification mécanique des jeux et des fixations.
• Nettoyage du conduit de fumée(changement des joints sur les tubes) et du comparti-

ment ventilateur extraction des fumées.

• Nettoyage du pressostat, changement du petit tube en silicone.
• Contrôle sondes.
• Remplacement de la pile de l’horloge sur la carte électronique.
• Nettoyage, inspection et désincrustation de l’espace de la résistance d’allumage,

changement de celle-ci si nécessaire.

• Nettoyage/contrôle du panneau synoptique.
• Inspection visuelle des câbles électriques, des connexions et du câble d’alimentation.
• Nettoyage résevoir pellet et vérification des jeux vis sans fin-moteur-réducteur.
• Remplacement du joint de la porte.
• Essai fonctionnel, chargement vis sans fin, allumage, fonctionnement pendant 10 mi-

nutes et extinction.

• Contrôle de la partie électrique et des composants électroniques.
• Contrôle et éventuel nettoyage de la canalisation.

AVERTISSEMENTS

• Toutes les lois locales et nationales et les normes européennes doivent être respectées

dans l'utilisation de l'appareil.

• Toutes les lois locales et nationales et les normes européennes doivent être respectées

lors de l'installation de l'appareil.

• Ne pas verser les granulés directement dans le brasier
• Pour charger les pellets, ouvrir le couvercle du réservoir lieu dans la partie supérieure

du poêle et vider le sac de granulés à l'intérieur, en faisant attention de ne pas les
laisser s'échapper

• Avant de remplir le réservoir à pellets du poêle, assurez-vous que l'appareil est éteint.

En cas de surchauffe excessive du poêle, un dispositif de sécurité qui intervient
avec un blocs de l'alimentation. À la fin du cycle de refroidissement de la même,
réinitialiser le thermostat à l'arrière du poêle, retirer le capuchon et en appuyant
sur le bouton qui se trouve en dessous.

• Dans le cas d'interventions répétées, contactez votre service autorisé.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)

avec une réduction capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'ex-
périence ou de connaissance, à moins qu'ils n'aient été proposée, par l'intermédiaire
d'une personne responsable leur sécurité, surveillance ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.

• Utiliser uniquement des granulés recommandées par le fabricant, par le diamètre ma-

ximal de 6 mm et une longueur maximale de 30 mm.

• Les pellets doivent être stockés dans un endroit sec.

Fig.5 distances minimum des objets

Fig.6 distances des murs

Entrée d'air

Parois

Couvrir thermostat bouchon

Содержание MIA 2-11

Страница 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Страница 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Страница 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Страница 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Страница 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Страница 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Страница 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Страница 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Страница 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Страница 13: ...13 I...

Страница 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Страница 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Страница 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Страница 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Страница 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Страница 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Страница 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Страница 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Страница 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Страница 24: ...24 GB...

Страница 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Страница 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Страница 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Страница 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Страница 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Страница 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Страница 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Страница 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Страница 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Страница 35: ...35 F...

Страница 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Страница 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Страница 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Страница 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Страница 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Страница 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Страница 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Страница 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Страница 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Страница 46: ...46 D...

Страница 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Страница 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Страница 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Страница 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Страница 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Страница 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Страница 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Страница 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Страница 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Страница 57: ...57 E...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...278960A...

Отзывы: