background image

18

GB

Instructions

Dear Client,

We thank you for having chosen one of our products, the fruit of technological experience

and of continual research for a superior quality product in terms of safety, dependability,
and service.
In this manual you will find all the information and useful suggestions to use your product
with the maximum safety and efficiency.

t

 Incorrect installation, incorrectly performed maintenance, improper use of the product

release the manufacturer from every eventual damage derived from the use of the
stove.

t

 The unit cannot be used as an incinerator. Do not use fuels other than pellets.

t

 This manual has been realized by the manufacturer and constitutes an integral part

of the product and must remain with it during its entire lifetime. If the product is sold
or transferred, be sure that the booklet is present since the information contained in
it are addressed to the buyer, and to all those persons of various titles who complete
the installation, use and maintenance.

t

 Carefully read the instructions and the technical information contained in this manual,

before proceeding with the installation, use, and any operation on the product.

t

The observance of the indications contained in the present manual guarantees the

safety of people and the product, the economy of use and a longer functioning life-
time.

t

 Although the carefully studied design and the risk analysis done by our company has

permitted the realization of a safe product, in any case, before effecting any operation
on the stove, it is recommended to keep said manual available and pay scrupulous
attention to the instructions written therein.

t#FWF

ry careful when moving the ceramic details where present.

t$IFDLUIFQSFDJTFn

atness of the pavement where the product will be installed

t

 The wall where the product will be placed must not be constructed in wood, or in any

case, made of an 

JOnBNNBCMF

 material, and in addition it is necessary to maintain a

safety distance.

t

While the stove is in operation, several parts of the stove (door, handle, sides) can

reach high temperatures. Therefore pay attention and use the proper precautions,
above all in the presence of children, elderly or disabled persons, and animals.

t

Assembly must be performed by authorized persons (Authorized Assistance Centre).

t

 Diagrams and drawings are furnished for the purpose of illustration; the manufacturer,

with the intent of pursuing a policy of constant development and renewal of the product
can, without any notice, make any modifications that are believed opportune.

t

When the stove is working at its maximum speed, it is strongly suggested to wear

gloves while handling with the door for pellets loading and the door handle.

t*OTUBMM

ation is not recommended in a bedroom.

In the event of a fire, disconnect the power supply, use an extinguisher and call
the fire fighters if necessary. After that contact the Authorised Assistance Centre.

1.0 Norms and declarations of conformity

1.1 Safety Information

Please carefully read this use and maintenance manual before installing and operating

the stove!

If clarification is needed, please contact the dealer or the Authorized Assistance Centre.

t

 The pellet stove must only be operated in living environments. This stove, being con-

trolled by an electronic board, permits a completely automatic and controlled combu-
stion; the exchange, in fact, regulates the lighting phase, 5 power levels and the shut
down stage, guaranteeing the safe operation of the stove.

t

 The basket used for combustion allows most of the ash produced by the combustion

of the pellets to fall into the collection compartment. Nevertheless, check the basket
daily, given that not all pellets have high quality standards (use only quality pellets re-

Please remember that the first lighting of the stove must be handled
by our Authorized Assistance Centre (Law 37/2008) who will check
the installation and complete the guarantee.

Never cover the body of the stove in any way or obstruct the ope-
nings placed on the upper side when the device is operating. All our
stoves are trial lighted on the construction line.

t

 The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of

the type recommended by the manufacturer;

t

 Before making the electrical connection of the stove the discharge

tubes must be connected with the flue;

t

 The protective grill placed inside the pellet container must never

be removed;

t

 The environment where the stove is installed must have a suffi-

cient exchange of air;

t/FWFSPQFOUIFEPPSP

f the stove while it is operating;

t

 When the stove is operating, the surfaces, glass, handle and tubes

become very hot: during operation do not touch these parts wi-
thout adequate protection;

t,FFQTUPSFUIFQFMMFUTJOBDPPME

ry place;

t,FFQUIFGVFMBOEPUIFSJO

flammable materials off the stove.

commended by the manufacturer).

t

 The glass is equipped with a special circulation of air for self-cleaning, but still, it is

not possible, after several hours of operation, to keep a light grey patina from forming
on the glass. This also depends on the type of pellets used. Some pellets deposit more
ash than others.

1.2 Responsibility

With the delivery of the present manual, we decline all responsibility, both civil and penal,

for accidents deriving from the partial or total lack of observance of the instructions
contained herein.

We decline every responsibility derived from improper use of the stove, from incorrect

use by the user, from unauthorized modifications and/or repairs, from the use of re-
placement parts that are not original for this model.

The manufacturer declines every civil or penal, direct or indirect responsibility due to:

t-BDLPGNBJOUFOBODF
t

Failure to observe the instructions contained in the manual;

t6TFJOOPODPOGPSNJUZXJUIUIFTBGFUZEJSFDUJWFT
t*OTUBMMB

tion in non-conformity with the norms in force in the country;

t*OTUBMM

ation by unqualified or untrained personnel;

t.PEJmD

ations and repairs not authorized by the manufacturer;

t6TFPGOPOPSJHJOBMSFQMBDFNFOUQBSUT
t&YDFQUJPOBMFWFOUT

2.0 Stove panel and remote control

1)

Temperature   working power decrease: 

sing the key on the menu Set tempera-

ture, you can decrease the temperature from a max. value of 

°C to a min. value of

7°C. With the key on the menu Set power, you can decrease the working power from
a max. value of 5 to a min. value of 1.

Temperature   working power increase:

 the key on the menu Set tempe-

rature, you can increase the temperature from a min. value of 7°C to a max. value

. With the key on the menu Set power, you can increase the working power

from a min. value of 1 to a max. value of 5.

3)

:

switch the stove on or off.

4

)

: This led indicates the different phases of the stove:

- it is on if the stove is switched on and working
- it is off if the stove is switched off
- it blinks if the stove is switching off

5

)

: The led blinks in the event of a malfunction or alarm.

6

)

LED chrono-thermostat

: This means the automatic single or daily programming of

the switching on or off of the stove is on. The automatic programming can be set
with the remote control (optional) or with the control board.

7

)

LED temperature ok

: This is on when the stove reaches the set temperature. In this

case you will read the word 

i&DP

” and the set temperature on the display.

8

LED pellets loading

: This led blinks every time the stove is loading pellets.

9

)

LED resistance

: This led is on only while the stove is lighting up in order to indicate

1

0

)

Display LED 7 segments

: On the display you can read the different working fun-

ctions of the stove, the room temperature and the set working power. In the event
of a malfunction, the display shows the relative error codes (see paragraph on alarm
codes).

-

+

AL

5

6

8

10

4

1

2

7

9

3

t3FHVM

a

UJPOPGUIF$13 &6

chnician installing the hydrothermal sanitary system will issue the declaration of con-
formity according to 

-

. 37/2008. The installation of appliance has to be in accordance

with local and national la

XTBOEXJUI&VSPQFBOOPSNT

t&/&/&/&/&/

&/&/&/&/

t

Our company declares that the stove conforms to the following norms for 

&$

 

&

uropean

Directive marking.

t&6&MFDUSPNBHOFUJD$PNQBUJCJMJUZ%JSFDUJWF &.$%
t&6-PX7PMUBHF%JSFDUJWF -7%
t&63FTUSJDUJPOPGUIFVTFPGDFSUBJO)B[BSEPVT4VCTUBODFTJOFMFDUSJDBMBOE

FMFDUSPOJDFRVJQNFOU 3P)4%JSFDUJWF

Failure to carry out maintenance or maintenance not carried 
out as stated in this manual may cause danger and harm to 
persons or property. 

   

t

Содержание MIA 2-11

Страница 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Страница 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Страница 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Страница 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Страница 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Страница 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Страница 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Страница 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Страница 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Страница 13: ...13 I...

Страница 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Страница 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Страница 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Страница 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Страница 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Страница 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Страница 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Страница 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Страница 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Страница 24: ...24 GB...

Страница 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Страница 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Страница 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Страница 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Страница 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Страница 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Страница 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Страница 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Страница 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Страница 35: ...35 F...

Страница 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Страница 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Страница 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Страница 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Страница 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Страница 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Страница 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Страница 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Страница 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Страница 46: ...46 D...

Страница 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Страница 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Страница 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Страница 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Страница 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Страница 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Страница 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Страница 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Страница 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Страница 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Страница 57: ...57 E...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...278960A...

Отзывы: