Olimpia splendid DC 10 HP Скачать руководство пользователя страница 17

17

MIMETICO INVERTER

E

P

GR

- Una vez terminada la instalación,

verifique que no haya pérdidas de
líquido refrigerante (expuesto a las
llamas, el líquido refrigerante libera
gases tóxicos).

- Durante la instalación o el traslado

de la instalación, verifique que en el
circuito del refrigerante no penetre
ninguna sustancia diferente del líquido
refrigerante especificado (R-410°)
(por ejemplo, aire). La presencia de
aire u otras sustancias extrañas en
el circuito del líquido refrigerante
podría provocar un aumento anómalo
de la presión o la rotura de la
instalación, con consecuentes
daños a las personas).

- Instale la unidad fuera del alcance de

los niños, a una altura mínima de 2,3
metros del suelo.

- Verifique la correcta conexión a tierra.

No conecte la masa del aparato a las
tuberías de distribución, a las
descargas de sobretensión ni a la
línea de tierra de la instalación
telefónica. Si no se realiza
correctamente, la conexión de tierra
puede provocar descargas eléctricas.
Sobrecorrientes momentáneas de
alta intensidad, provocadas por rayos
u otras causas, podrían dañar el
acondicionador.

- Se recomienda instalar un interruptor

de masa. La ausencia de este
dispositivo podría provocar
descargas eléctricas.

ATENCIÓN

- No instale el acondicionador en

lugares con riesgo de exposición a
gases inflamables. En caso de
pérdida y acumulación de gases
alrededor del aparado, éste podría
incendiarse.

- Instale el tubo de descarga en

conformidad con las instrucciones
descritas en el presente manual.
Una descarga inadecuada podría
provocar inundaciones.

- Nota sobre la instalación de la unidad

exterior (sólo para los modelos con
bomba de calor): en zonas frías, en
las que la temperatura exterior puede
permanecer durante varios días en
valores cercanos o inferiores al punto
de congelación, existe el riesgo de
congelación de la descarga de la
unidad exterior. En estos casos, se
recomienda instalar un aparato de
calentamiento eléctrico para evitar
la congelación de la descarga.

- Apriete la tuerca avellanada en el

modo indicado, utilizando, por
ejemplo, una llave dinamométrica.
No apriete la tuerca más de lo
indicado: una torsión excesiva podría
provocar, después de un cierto
tiempo, la rotura de la tuerca y la
consecuente pérdida de líquido
refrigerante.

No libere R-410A en la atmósfera: el R-
410A es un gas invernadero fluorado,
citado en el Protocolo de Kyoto, con un
Potencial de Calentamiento Global
(GWP) = 1975

- Terminada a instalação, verificar que

não haja fuga de líquido refrigerante
(o líquido refrigerante, se exposto às
chamas, produz gases tóxicos).

- Durante a instalação ou após uma

nova colocação do aparelho, certificar-
se que não entre nenhuma substância
dentro do circuito do refrigerante,
como por exemplo ar, diferente do
líquido refrigerante especificado (R-
410°) (a presença de ar ou de outras
substâncias estranhas no circuito do
líquido refrigerante poderá provocar
um aumento anormal da pressão ou
a ruptura do equipamento, com
consequentes danos para as
pessoas).

- Instalar a unidade fora do alcance das

crianças, a uma altura mínima de 2,3
metros do chão.

- Certificar-se que seja realizada a

ligação à terra; não ligar a massa do
aparelho a canalizações,
descarregadores para sobrecargas
de tensão ou à terra da rede telefónica;
se não for executada correctamente,
a ligação à terra poderá provocar
choques eléctricos; sobrecargas
momentâneas de alta intensidade,
provocadas por relâmpagos ou devido
a outras causas poderão estragar o
aparelho de ar condicionado.

- Recomenda-se a instalação de um

interruptor de dispersão de massa; a
falta de instalação deste dispositivo
poderá provocar choques eléctricos.

ATENÇÃO

- Não instalar o aparelho de ar

condicionado em locais onde exista
o risco de exposição a gases
inflamáveis; em caso de fugas e de
acumulação de gases junto ao
aparelho, este poderá incendiar-se.

- Instalar o tubo de descarregamento

de acordo com as instruções
fornecidas neste manual; um
descarregamento inadequado poderá
provocar um alagamento.

- Nota relativa à instalação da unidade

externa (só para os modelos com
bomba de calor): em zonas frias onde
a temperatura exterior poderá
alcançar, por alguns dias, valores
próximos ou inferiores ao ponto de
congelamento, poderá existir o risco
de congelamento do tubo de
descarregamento da unidade externa;
nestes casos aconselha-se a
instalação de um aparelho de
aquecimento eléctrico de modo a
evitar o congelamento do tubo de
descarregamento.

- Aparafusar a porca côncava com o

método especificado, utilizando, por
exemplo, uma chave torsiométrica;
prestar atenção para não apertar
demais a porca pois uma torção
excessiva poderá provocar, com o
tempo, a ruptura da porca e a
consequente fuga de líquido
refrigerante.

Não libertar o R-410A para a
atmosfera: o R-410A é um gás de
efeito estufa fluorurado, indicado no
Protocolo de Kyoto, com um Potencial
de Aquecimento Global (GWP) = 1975

- Áöïý ïëïêëçñùèåß ç

åãêáôÜóôáóç, åëÝãîôå üôé äåí
õðÜñ÷åé äéáññïÞ øõêôéêïý õãñïý
(ôï øõêôéêü õãñü, åÜí åêôåèåß óôç
öùôéÜ, ðñïêáëåß ôïîéêü áÝñéï).

- ÊáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç Þ ôçí

åðáíáôïðïèÝôçóç ôçò ìïíÜäáò,
âåâáéùèåßôå üôé óôï êýêëùìá ôïõ
øõêôéêïý äåí äéåéóäýåé êáìßá
ïõóßá, üðùò ãéá ðáñÜäåéãìá
áÝñáò, äéáöïñåôéêÞ áðü ôï
ðñïóäéïñéæüìåíï øõêôéêü õãñü (R-
410°)  (ç ðáñïõóßá áÝñá Þ Üëëùí
îÝíùí ïõóéþí óôï êýêëùìá ôïõ
øõêôéêïý õãñïý ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóåé ìßá áíþìáëç áýîçóç
ôçò ðßåóçò Þ ôï óðÜóéìï ôçò
ìïíÜäáò, ìå áðïôÝëåóìá âëÜâåò
óå Üôïìá).

- ÅãêáôáóôÞóôå ôç ìïíÜäá ìáêñéÜ

áðü ðáéäéÜ, óå åëÜ÷éóôï ýøïò 2,3
ìÝôñùí áðü ôï äÜðåäï.

- Âåâáéùèåßôå üôé Ý÷åé ãßíåé ç

óýíäåóç ôçò ãåßùóçò. Ìçí
ôïðïèåôåßôå ôç ãåßùóç ôçò
óõóêåõÞò åðÜíù óå óùëçíþóåéò
äéáíïìÞò, åêöïñôùôÝò
õðåñôÜóåùí Þ åðÜíù óôç ãåßùóç
ôçò ôçëåöùíéêÞò
åãêáôÜóôáóçò. ÅÜí äåí
åêôåëåóôåß óùóôÜ, ç óýíäåóç
ãåßùóçò ìðïñåß íá áðïôåëÝóåé
áéôßá çëåêôñïðëçîßáò. Óôéãìéáßåò
õðåñåíôÜóåéò ñåýìáôïò õøçëÞò
Ýíôáóçò ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü
êåñáõíïýò Þ áðü Üëëåò áéôßåò
ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ óôï
êëéìáôéóôéêü.

- ÓõíéóôÜôáé íá åãêáôáóôÞóåôå

Ýíá äéáêüðôç äéáóðïñÜò ãåßùóçò.
Ç ìç åãêáôÜóôáóç áõôÞò ôçò
äéÜôáîçò ìðïñåß íá áðïôåëÝóåé
áéôßá çëåêôñïðëçîßáò.

ÐÑÏÓÏ×Ç

- Ìçí ôïðïèåôåßôå ôï êëéìáôéóôéêü

óå ÷þñïõò üðïõ õðÜñ÷åé ï
êßíäõíïò Ýêèåóçò óå åýöëåêôá
áÝñéá. Óå ðåñßðôùóç äéáññïþí Þ
óõãêÝíôñùóçò áåñßùí ãýñù áðü
ôç óõóêåõÞ, ìðïñåß íá ðÜñåé
öùôéÜ.

- ÔïðïèåôÞóôå ôï óùëÞíá

åêêÝíùóçò óýìöùíá ìå ôéò
ïäçãßåò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé óôï
ðáñüí åã÷åéñßäéï. Ìßá áêáôÜëëçëç
åêêÝíùóç ìðïñåß íá áðïôåëÝóåé
áéôßá ðëçììõñßóìáôïò.

- Óçìåßùóç ðïõ áöïñÜ ôçí

åãêáôÜóôáóç ôçò åîùôåñéêÞò
ìïíÜäáò (ìüíï ãéá ìïíôÝëá ìå
áíôëßá èåñìüôçôáò): óå øõ÷ñÝò
æþíåò üðïõ ç åîùôåñéêÞ
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá åßíáé, ãéá
ìåñéêÝò ìÝñåò, óå ôéìÝò ãýñù Þ
êÜôù áðü ôï óçìåßï ðáãþìáôïò,
ìðïñåß íá õðÜñîåé ï êßíäõíïò
ðáãþìáôïò ôçò åêêÝíùóçò ôçò
åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò. Óôéò
ðåñéðôþóåéò áõôÝò óõíéóôÜôáé íá
åãêáôáóôÞóåôå ìßá çëåêôñéêÞ
óõóêåõÞ èÝñìáíóçò Ýôóé þóôå
íá áðïöýãåôå ôï ðÜãùìá ôçò
åêêÝíùóçò.

- Óößîôå ôï êùíéêïðïéçìÝíï

ðáîéìÜäé ìå ôçí ðñïóäéïñéæüìåíç
ìÝèïäï, ÷ñçóéìïðïéþíôáò, ãéá
ðáñÜäåéãìá, Ýíá êëåéäß ìÝôñçóçò
ñïðÞò. ÐñïóÝîôå íá ìçí óößîåôå
õðåñâïëéêÜ ôï ðåñéêü÷ëéï åðåéäÞ
ç õðåñâïëéêÞ ñïðÞ óôñÝøçò ìðïñåß
íá ðñïêáëÝóåé, ìåôÜ áðü ìßá
ïñéóìÝíç ðåñßïäï, ôï óðÜóéìï ôïõ
ðåñéêü÷ëéïõ êáé ôçí áêüëïõèç
äéáññïÞ ôïõ øõêôéêïý õãñïý.

Ìçí åêðÝìðåôå ôï R-410Á óôçí
áôìüóöáéñá: Ôï R-410Á åßíáé Ýíá
öèïñéïý÷ï áÝñéï ôïõ èåñìïêçðßïõ,
ôï ïðïßï ðåñéëáìâÜíåôáé óôï
Ðñùôüêïëëï ôïõ Êéüôï, ìå Äõíáìéêü
ÐëáíçôéêÞò Áýîçóçò ôçò
Èåñìïêñáóßáò (GWP)= 1975

Содержание DC 10 HP

Страница 1: ...USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O IN...

Страница 2: ...ET ENTRETIEN partie utilisateur 3 1 COMPOSANTS DU SYSTEME 3 2 AFFICHAGE DE SIGNALISATION DU CLIMATISEUR 1 ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 BILDSYMBOLE 1 2 1 Bildsymbole 1 2 2 Bildsymbole z...

Страница 3: ...ZACI N DEL CLIMATIZADOR 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMA ES GERAIS 1 2 SIMBOLOGIA 1 2 1 Pictogramas redaccionais 1 2 2 Pictogramas relativos seguran a 1 3 ADVERT NCIAS 1 4 RECEBIMENTO E DESEMBALAGEM 1 5 LI...

Страница 4: ...OUR L ECONOMIE D ENERGIE 3 10 ASPECTS FONCTIONNELS A NE PAS CONSIDERER COMME DES INCONVENIENTS 4 ANOMALIES ET REMEDES 3 3 BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG 3 3 1 Einlegen der Batterien 3 3 2 Austausch der B...

Страница 5: ...4 ANOMAL AS Y SOLUCIONES 3 3 USO DO TELECOMANDO 3 3 1 Introdu o das pilhas 3 3 2 Substitui o das pilhas 3 3 3 Funcionalidade do telecomando 3 3 4 Limita es do telecomando 3 4 DESCRI O DO TELECOMANDO 3...

Страница 6: ...ructions for simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constate...

Страница 7: ...degarant a CAP 3 USO Y MANTENIMIENTO parte usuario Contienelasinformaciones tilespara comprenderelusoylaprogramaci n delclimatizadorylasintervenciones demantenimientom scomunes GENERALIDADES INFORMA E...

Страница 8: ...l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que celaconstituepourautantun pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration ins...

Страница 9: ...y en las etiquetas colocadas en el interior de los equipos as como adoptar todo tipo de precauci n sugerida por el sentido com n y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalaci n...

Страница 10: ...ts membres de l UE Bei Eingriffen an der K hlseite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich entflammba...

Страница 11: ...untamiento recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto Estanormaesv lida nicamentepara los estados miembros de la UE necess rio usar luvas e culos de prote o para efectuar qua...

Страница 12: ...ufgef hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma...

Страница 13: ...no es realizada respetando las normativasdeseguridad elriesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura SIMBOLOGIA Ospictogramasilustradosnopresen te cap tulo for...

Страница 14: ...ersonalequalificato sel installa zionenon eseguitacorrettamen te pu esserci il rischio di perdita diacqua scossaelettricaoincen dio Installare il condizionatore atte nendosi alle istruzioni contenute...

Страница 15: ...idurantelainstalaci nseproduce p rdida de l quido refrigerante ventileelambiente expuestoalas llamas ell quidorefrigerantelibera gases t xicos ADVERT NCIAS A instala o deve ser executada pelo concessi...

Страница 16: ...placement de l installation s assurer qu il ne p n tre rien d autre comme de l air par exemple danslecircuitduproduit r frig rantqueleliquider frig rant sp cifi R 410 lapr senced air ouautresproduits...

Страница 17: ...citadoenelProtocolodeKyoto conun Potencial de Calentamiento Global GWP 1975 Terminadaainstala o verificarque n ohajafugadel quidorefrigerante ol quidorefrigerante seexposto s chamas produzgasest xico...

Страница 18: ...s et en parfaites conditions suivre cependant les instructions suivantes pour le contr le de la qualit des services de transport la r ception des emballages v rifier si le carton est endommag si c est...

Страница 19: ...iones Eliminar los componentes del embalaje seg n las normativas vigentes sobre la eliminaci n de los residuos RECEBIMENTO E DESEMBALAGEM A embalagem constitu da por um material adequado e efectuada p...

Страница 20: ...uf Paletten oder entsprechenden Unters tzen aufzubewahren DIE KARTONS D RFEN NICHT AUF DEN KOPF GESTELLT WERDEN LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Emballage unit ext rieure fig 1 A Unit externe B...

Страница 21: ...G Moldederefer ncia H Tamp esdeencosto Embalagem da unidade interna fig 2 I Unidadeinterna L Telecomando M Filtros N Manual de instru es de uso e montagem e garantia ARMAZENAGEM Armazenar as embalage...

Страница 22: ...ssible itshouldbeinstalledon anexternalwallsoastoconveythe condensationdrainoutside INSTALLATION MODE D INSTALLATION Pourunebonner ussitedel installation et pour que les prestations de fonctionnement...

Страница 23: ...e en este caso en particular no tiene que haber ning n obst culo a una distancia inferior de 2 m Esto podr a causar turbulencias tales que inhiban el correcto funcionamiento del equipo INSTALA O MODAL...

Страница 24: ...wnward fig 10 Il est pr f rable autant que possible que ce soit un mur donnant sur l ext rieur de sorte que l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit pas tre...

Страница 25: ...pretar definitivamente los cuatro tornillos de fijaci n Verificar la estabilidad de la placa movi ndola hacia los costados hacia arriba y hacia abajo fig 10 Possivelmente dever ser uma parede externa...

Страница 26: ...le passage des tuyaux Silesconduitesdebranchementarrivent derri rel unit int rieurec t droit ilest n cessaire d effectuer le trou dans le murpourlepassagedestuyaux Faire le trou au centre de la posit...

Страница 27: ...n del agujero para el paso de los tubos En caso en que las l neas de conexi n lleguen de la parte trasera de la unidad internaesnecesariorealizarenlapared unagujeroparaelpaso delostubos Efectuar en el...

Страница 28: ...la ligne d vacuation des condensats de l unit interne Relier au tuyau d vacuation du condensat de l unit int rieure un tuyau de drainage de la longueur appropri e et le bloquer par un col lier L intro...

Страница 29: ...s del tubo correspondiente echando muy lentamente aproximadamente1 2litrodeaguaen el recipiente de recolecci n de la unidadinterna fig 17 Liga o da linha de descarregamento da condensa o da unidade in...

Страница 30: ...holes on the outdoor unit Branchement de la ligne d vacuation des condensats de l unit externe Ins rer le raccord coud fig 18 r f A dans l orifice de l unit externe fig 18 r f B Fixer au coude le por...

Страница 31: ...correspondiente Fig 20 Ref A insertando los ganchos en los orificios presentes en la unidad exterior Liga o da linha de descarregamento da condensa o da unidade externa Enfiar o cotovelo fig 18 ref A...

Страница 32: ...posizio ne dell unit esterna 2 4 2 4 1 21 INSTALLATION OF OUTSIDE UNIT Precautions when positioning the outdoor unit MONTAGE DE L UNITE EXTERIEURE Avertissements sur la position de l unit externe MONT...

Страница 33: ...MIMETICO INVERTER E P GR 1 2 MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERNA Advertencias sobre la posici n de la unidad exterior MONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA Advert ncias sobre a posi o da unidade externa 2 4 2 4 1 22...

Страница 34: ...Pos B durch die vorhandenen Schlitze und ziehen Sie die Schrauben bis zum Anschlag fest Installazione dell unit esterna La lunghezza massima delle linee di collegamento all unit interna deve essere di...

Страница 35: ...la m quina Fig 25 Ref A introduzca los dos pies Fig 25 Ref B en las ranuras presentes y apriete a fondo los tornillos 15 8 R410A 25 7 24 23 25 A 25 B Instala o da unidade externa O comprimento m ximo...

Страница 36: ...na e alla pare te Installation murale Placer le gabarit de perforation fig 26 dans la zone o l on souhaite fixer l unit externe respecter les distances minimales lat rales indiqu es dans le gabarit po...

Страница 37: ...pes Fig 29 Ref A hasta obtener una correcta nivelaci n Despegue los cuatro trozos de cinta adhesiva previamente aplicados a la unidad exterior y a la pared Instala o de parede Colocar o molde de fura...

Страница 38: ...und die Stromkabelverlegtwerdenk nnen Collegamenti frigoriferi Aprirelaprotezionelateralediacces so agli attacchi fig 30 IMPORTANTE Non eseguire i collegamenti utilizzando normali tubazioni idraulich...

Страница 39: ...aje de los cables posiblemente con separador in terno de oportunas dimensiones en las cuales hacer pasar a continuaci n las tuber as y los cables el ctricos 30 15 8 R410A 25 Liga es frigor ficas Abrir...

Страница 40: ...sur la longueur IMPORTANT effectuer la coupe exclusivement l aided uncoupe tube mollettes fig 31 resserrant par petitsintervallespournepas craser letuyau NEJAMAISUTILISERUNESCIENOR MALE lescopeauxpour...

Страница 41: ...astuber asenlamisma vaina se compromete el perfecto funcionamientodelainstalaci n fig 32B Cortar em comprimento as partes de tubo em excesso de cerca de 3 4 cm IMPORTANTE efectuar o corte exclusivamen...

Страница 42: ...adh sif les ventuelles jonctions de la gaine Enfiler l crou de blocage sur le tuyau avant d vaser l extr mit fig 33 A Evaser les extr mit s des tuyaux en utilisant l outil pr vu cet effet de mani re i...

Страница 43: ...6 4 mm 33 40 Nxm 3 3 4 0 kgxm para tubos con di metro 9 5 10 mm 50 60 Nxm 5 0 6 0 kg m para tuboscondi metro 12 12 7mm Unir cuidadosamente com fita adesiva as jun es das mangas isoladoras Antes de lix...

Страница 44: ...asses and any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unit externe une feuille autocollante avec deux tiquettes D tacher l tiquette inf rieure fig 35 et la coller proximit du...

Страница 45: ...der a la normativa CE n 842 2006 sobre determinados gases invernadero fluorurados y a las eventuales normas locales aplicables ATEN O Procurar na documenta o da unidadeexternaumafolhaadesiva com 2 eti...

Страница 46: ...it de l installation D visser le bouchon de fermeture du raccord de service de la conduite du gaz fig 36 r f A Brancher au raccord une bouteille d azote anhydre l aide d un flexible avec raccord de 5...

Страница 47: ...en los puntos de uni ndelastuber as encuyocaso hay que apretar con m s fuerza las tuercas o bien volver a hacer los empalmes con las relativas avellanaduras Luego repetir nuevamente las pruebas de he...

Страница 48: ...s les essais et les v rifications pour une parfaite tanch it il faut effectuer l op ration de mise sous vide de l installation pour nettoyer les impuret s qu elle contient air azote et humidit utilise...

Страница 49: ...n correspondiente fig 37 ref A Llenado de la instalaci n Abrirelcasquetedecierreparapoder intervenir en el grifo de la l nea de aspiraci nysobreelgrifodell quido que abri ndose permitenelllenado delr...

Страница 50: ...and close it Branchements lectriques Le c ble de branchement lectri que entre les deux unit s doit avoir les caract ristiques suivantes 4 p les longueur maximale 15 m section du c ble 1 5 mm pour cha...

Страница 51: ...muestra en la Fig 43 Cierre la tapa del cuadro el ctrico Coloque el panel frontal en la unidad exterior y ci rrelo Liga es el ctricas O cabo de liga o el ctrico entre as duas unidades deve ter as seg...

Страница 52: ...n la relativa vite Serrer les c bles dans les bornes N B la couleur jaune vert est toujours et unique ment pour la mise la terre Unit int rieure D visser la vis de fixation du couvercle du bornier Fig...

Страница 53: ...dad interna B caja de bornes unidad externa Y G amarillo verde Volver a cerrar el portillo con el tornillo correspondiente 42 A 42 B 43 A B Y G Fixar os cabos nos bornes N B a cor amarela verde exclus...

Страница 54: ...egata ad un impianto a norma con buona messa a terra e dotato di sezionatore generale dedicato con fusibili ritardati o di interruttore magnetotermico automatico con portata di 10A L apparecchiatura d...

Страница 55: ...acter sticas funcionales de base las instrucciones de encendi do y apagado de la instalaci n y la normal utilizaci n del mando a dis tancia as como los primeros con sejos pr cticos sobre el correcto m...

Страница 56: ...ed and drained through this pipe to the outside 6 Power cable 7 Grating for outlet of condensation air MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur COMPOSANTS DU SYSTEME fig 44 Le syst me est compos...

Страница 57: ...ad de la habitaci n se condensa y se descarga por este tubo hacia el exterior 6 Cable de alimentaci n 7 Rejilla de salida de aire de condensaci n USO E MANUTEN O parte do utilizador COMPONENTES DO SIS...

Страница 58: ...D BEHELFE S11 Anzeige Kompressorbetrieb S12 Betriebsart REINIGUNG falls vorgesehen S13 Betriebsart TIMER DISPLAY DI SEGNALAZIONE CLIMATIZZATORE Sull unit interna presente un display luminoso che segna...

Страница 59: ...funcionamientodel compresor S12 Modo PURIFICACI N si est previsto S13 Modo TIMER 45 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 1 MIN A 2 MED A 3 MAX A S8 S9 S10 S11 S12 S13 TIMER DISPLAY DE ASSINALA O DO CLIMATIZADOR Na un...

Страница 60: ...OMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 46 C estuninstrument manipuleravec soin et en particulier Evi...

Страница 61: ...ridades indicadas en el fondo del espacio fig 48 1 Colocar las pilas 2 Cierre la tapa posterior 3 Presionar con la punta de un bol grafo la tecla T7 antes de utilizarelmandoadistancia fig 49 USO DO TE...

Страница 62: ...nsit lumineuse de l affichage de la t l commande n est plus nette ou lorsque cette derni re ne change plus les programmations du climatiseur Utiliser toujours des piles neuves et les remplacer en m me...

Страница 63: ...entebajolasalidadelaire en las cercan as de campos el ctricos o magn ticos No interponer obst culos entre el mando a distancia y el climatizador Substitui o das pilhas As pilhas devem ser substitu das...

Страница 64: ...Status Function Indicator S14 Set Temperature Functions Indicator S15 Temperature Indicator S16 Lower Limit Setting Indicator DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface ent...

Страница 65: ...dicador de temperatura S16 Indicador del l mite inferior de ajuste DESCRI O DO TELECO MANDO O telecomando a interface entre o utilizador e o climatizador e muito importanteaprenderaconhecertodas as fu...

Страница 66: ...erature the sensor in the inside unit S17 Indicateur limite sup rieure de r glage S18 Activation r glage TIMER de mise l arr t automatique S19 Activation r glage TIMER de mise en marche automatique S2...

Страница 67: ...temperatura de la habitaci n el sensor que se encuentra en el interior de la unidad interna S17 Indicador de limite superior de programa o S18 Activa o programa o do TIMER de apagamento autom tico S19...

Страница 68: ...the remote control status causing a reset of all the factory settings Dans ce cas la temp rature autour de la t l commande pourrait tre diff rente de celle dict e par le climatiseur Ne pas positionne...

Страница 69: ...tecla T7 se puede pulsar independientementedelestadoen que se encuentre el control remoto provocando en ste el restablecimiento de todas las regulaciones originales Neste caso a temperatura volta do...

Страница 70: ...e control To deactivate the remote control and the conditioner press key T1 again Menu principal Quand la t l commande est d sactiv e seul l affichage de la temp rature ambiante d tect e par le d tect...

Страница 71: ...izador activar se de acordo com a modalidades seleccionadas no telecomando Para desactivar o telecomando e o climatizador premir novamente o bot o T1 Men principal Cuando el control remoto est desacti...

Страница 72: ...mento ventilazione o riscaldamento per raggiungere la temperatura ambiente desiderata ed impostata tramite il telecomando Changing the operating mode When key T2 fig 54 is pressed the desired operatin...

Страница 73: ...modalidade de arrefecimento ventila o ou aquecimento para alcan ar a temperatura ambiente desejada e programada no telecomando A Cambio del modo de funcionamiento Pulsando la tecla T2 Fig 54 se selecc...

Страница 74: ...d the set temperature Minimum speed Medium speed Maximum speed Changer la vitesse de ventilation Appuyez sur la touche T3 fig 55 pour s lectionner la vitesse de ventilationd sir edansl ordresuivant cy...

Страница 75: ...feren a entre a temperatura do ambiente e a programada Velocidade m nima Velocidade m dia Velocidade m xima Cambiar la velocidad de ventilaci n Pulsando la tecla T3 Fig 55 se seleccionalavelocidaddeve...

Страница 76: ...nction selection menu Pressing key T6 fig 57 passes to the T4 or T5 Functions Selection menu Augmenter ou diminuer la temp rature s lectionn e Appuyez une fois sur la touche T4 ou T5 fig 56 la t l com...

Страница 77: ...desactivados Activa o do Menu de Selec o das fun es Premindo o bot o T6 fig 57 passa se ao Menu de Selec o das fun es ver par 3 5 2 S E T Aumentar o disminuir la temperatura seleccionada Pulsando una...

Страница 78: ...o the main menu Pressing key T1 from the functions selection menu returns to the main operating mode of the remote control par 3 5 1 Menu S lection des fonctions La t l commande affiche tous les symbo...

Страница 79: ...pal Se no menu Selec o das Fun es for premido o bot o T1 retorna se modalidade de Funcionamento Principal do telecomando par 3 5 1 STOP START CLOCK Men Selecci n Funciones En el display del control re...

Страница 80: ...ns menu Press key T1 to return to the Functions selection menu par 3 5 2 Confirmation de la s lection des fonctions Pour modifier les r glages relatifs la fonction s lectionn e avec symbole clignotant...

Страница 81: ...Selec o das fun es Premindo o bot o T1 retorna se ao menu de Selec o das Fun es par 3 5 2 STOP START CLOCK S E T Confirmaci n de Selecci n Funciones Para modificar las regulaciones correspondientes a...

Страница 82: ...off are passed to par 3 5 4 and 3 5 5 S lection des r glages des fonctions Appuyez sur les touches T4 et T5 pour s lectionner le r glage d sir pour la fonction courante activation d sactivation r glag...

Страница 83: ...e programa o hor ria de acendimento ou apagamento autom ticos par 3 5 4 e 3 5 5 Selecci n de Regulaci n de Funciones Accionando las teclas T4 y T5 es posible seleccionar la regulaci n deseada para la...

Страница 84: ...3 2 without saving any of the modifications made R glage de l heure de mise l arr t automatique Apr s avoir confirm l option pour la fonction fig 63 entrez dans le menu de r glage de l heure fig 64 o...

Страница 85: ...o T1 passa se ao menu de Selec o das Programa es para a fun o p a r 3 5 3 2 sem memorizar as poss veis modifica es efectuadas Regulaci n del horario de apagado autom tico Luego de confirmar la opci n...

Страница 86: ...2 without saving any of the modifications made R glage de l heure de mise en marche automatique Apr s avoir confirm l option pour la fonction fig 65 entrez dans le menu de r glage de l heure fig 66 o...

Страница 87: ...T1 passa se ao menu de Selec o das Programa es para a fun o p a r 3 5 3 2 sem memorizar as poss veis modifica es efectuadas Regulaci n del horario de encendido autom tico Luego de confirmar la opci n...

Страница 88: ...sed to par 3 5 2 without saving any of the modifications made R glage de l horloge de la t l commande Apr s avoir confirm la fonction dans le menu des r glages de l horloge de la t l commande o il est...

Страница 89: ...for premido o bot o T1 passa se ao menu de Selec o das Fun es par 3 5 2 sem memorizar as poss veis modifica es efectuadas Regulaci n del reloj del control remoto Luego de confirmar la funci n en el me...

Страница 90: ...DESCRIPTION DES FONCTIONS Une br ve description des principales fonctions que le climatiseur peut assurer apr s avoir programm correctement la t l commande figure ci apr s FONCTION TIMER Chaque fois...

Страница 91: ...9 3 6 1 3 TIMER ON o Stand by timer display AUTO FLAP Flap 1 4 68 A 3 6 68 B Flap 4 6 69 STOP START STOP START DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONES A continuaci n se describen brevemente las funciones princip...

Страница 92: ...d sent by the remote control ATTENTION Le contr le de la direction horizontale ne doit tre effectu que lorsque le d flecteur mobile est arr t Dans les modes refroidissement et d shumidification si l h...

Страница 93: ...o em quest o n o estiver activada a retroilumina o acima descrita apagada ap s 3 segundos do ltimo comando enviado com o telecomando ATENCI N La regulaci n de la direcci n horizontal se debe realizar...

Страница 94: ...g mode according to the room temperature detected MISE EN MARCHE ARR T SANS T L COMMANDE BOUTON TEMPORAIRE En cas d garement de la t l com mande de piles us es ou bien si la t l commande est cass e on...

Страница 95: ...ante el bot n de funcionamiento temporal el aparato selecciona el modo de funcionamiento en funci n de la tem peratura ambiente detectada LIGAR DESLIGAR SEM TELECOMANDO BOT O TEMPOR RIO Caso perca o t...

Страница 96: ...C Richiudere la griglia ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CLIMATISEUR Avant de proc der toute intervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation par l interm dia...

Страница 97: ...la parte superior fig 72 B luego colocar en el lado inferior los v nculos de detenci n de los filtros en los alojamientos correspondientes fig 72 C Volver a cerrar la rejilla 71 A 71 B 71 C 71 D 72 A...

Страница 98: ...ussi requised poseavec le temps Si l on intervient sur l unit ext rieure faire attention la zone de raccordement des tuyaux o se trouve l int rieur un compresseur qui produit de la chaleur on risque d...

Страница 99: ...stalaci n Durante el funcionamiento en calefacci n de los equipos con bomba de calor el ventilador de la unidad interna se detiene peri dicamente Peri dicos ciclos de deshielo se producen durante el f...

Страница 100: ...o di assistenza A Attendere lo stabilizzarsi della temperatura A Rimuovere l ostruzione Contattare il servizio di assistenza MANIFESTAZIONI Il climatizzatore non parte Resa non ottimale dell impianto...

Страница 101: ...n Contacter le service apr s vente SYMPTOMES Le climatiseur ne d marre pas Rendement non optimal de l installation en refroidissement et ou en chauffage Bruits anormaux dans le climatiseur Le compress...

Страница 102: ...stabilice la temperatura A Eliminar a obstrucci n Ponerse en contacto con al centro de asistencia MANIFESTACIONES El climatizador no arranca Rendimiento no ptimo de la instalaci n en refrigeraci n y o...

Страница 103: ...103 SELEZIONE 10 12 HP HE 4 display A B C syand by D E F A B C D E F G A A A B C T1 D 3 E F A B C D E F G A A 4 GR...

Страница 104: ...uid inch mm connection pipe gas inch mm Max connecting length Max height difference Refrigerant gas charge type kg Additional gas over 5mt length Power cable sec no poles Connecting cable sec no poles...

Страница 105: ...icional m s de 5 m Cable de alimentaci n secc n polos Cable de conexi n secc n polos Alcance m ximo mando a distancia Fusible Marcados de conformidad Pot ncia no modo de refrigera o 1 m n nom m x Pot...

Страница 106: ...liquid inch mm connection pipe gas inch mm Max connecting length Max height difference Refrigerant gas charge type kg Additional gas over 5mt length Power cable sec no poles Connecting cable sec no po...

Страница 107: ...cional m s de 5 m Cable de alimentaci n secc n polos Cable de conexi n secc n polos Alcance m ximo mando a distancia Fusible Marcados de conformidad Pot ncia no modo de refrigera o 1 m n nom m x Pot n...

Страница 108: ...ebstemperaturenin Schaltung K hlung Min Betriebstemperaturenin Schaltung K hlung Max Betriebstemperaturenin Schaltung Heizung Min Betriebstemperaturenin Schaltung Heizung 1 Pr fbedingungenzur berpr fu...

Страница 109: ...de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m ximas de funcionamento durante o aquecimento Temperaturas m nimas de funcionamento...

Страница 110: ......

Отзывы: