Olimpia splendid DC 10 HP Скачать руководство пользователя страница 16

16

I

GB

F

D

- After all installation is

complete, check to make
sure that no refrigerant is
leaking out; (the refrigerant
produces a toxis gas if
exposed to flames).

- When installing or relocating

the system, be sure to keep
the refrigerant circuit free
from substances other than
the specified refrigerant (R-
410A), such as air; (any
presence of air other foreign
substance in the refrigerant
circuit causes an abnormal
pressure rise or rupture,
resulting in injury).

- The unit is out of reach of

children at least 2,3 m above
the floor.

- Be sure to establish an earth;

do not earth the unit to a utility
pipe, arrester, or telephone
earth; incomplete earth may
cause electrical shock; a
high surge current from
lightning or other sources
may cause damage to the air
conditioner.

- Be sure to install an earth

leakage breaker; failure to
install an earth leakage
breaker may result in electric
shocks.

CAUTIONS

- Do not install the air

conditioner in a place where
there is danger of exposure
to inflammable gas leakage;
if the gas leaks and builds
up around the unit, it may
catch fire.

- Establish drain piping

according to the instructions
of this manual; inadequate
piping may cause flooding.

- Note for installing the outdoor

unit; (for heat pump model
only); in cold area where the
outside air temperature keep
below or around freezing-
point for a few days, the
outdoor units drain may
freeze; if so, it is
recommanded to install an
electric heater in order to
protect drain from freezing.

- Tighten the flare nut

according to the specified
method such as with a torque
wrench; if the flare nut is
tightened too hard, the flare
nut may crack after a long
time and cause refrigerant
leakage.

Do not vent R-410A into atmosphere:
R-410A is a fluorinated greenhouse
gas, covered by Kyoto Protocol, with
a Global Warming Potential (GWP) =
1975

- Una volta ultimata l'installazione,

controllare che non vi sia perdita di
liquido refrigerante (il liquido refri-
gerante, se esposto alla fiamma,
produce gas tossico).

- All'atto dell'installazione o della

ricollocazione dell'impianto, assi-
curarsi che nel circuito del refrige-
rante non penetri alcuna sostanza,
come ad esempio aria, diversa dal
liquido refrigerante specificato (R-
410°) (la presenza di aria o di altre
sostanze estranee nel circuito del
liquido refrigerante potrebbe pro-
vocare un aumento abnorme della
pressione o la rottura dell'impian-
to, con conseguenti danni alle
persone).

- Installare l'unità fuori dalla portata

dei bambini, ad un'altezza minima
di 2,3 metri dal pavimento.

- Assicurarsi che venga realizzato il

collegamento di terra; non mettere
a massa l'apparecchio su tubazio-
ni di distribuzione, scaricatori per
sovratensioni o sulla terra dell'im-
pianto telefonico; se non eseguito
correttamente, il collegamento di
terra può essere causa di scossa
elettrica; sovracorrenti momenta-
nee di alta intensità provocate da
fulmini o da altre cause potrebbero
danneggiare il condizionatore.

- Si raccomanda di installare un

interruttore di dispersione a mas-
sa; la mancata installazione di
questo dispositivo potrebbe esse-
re causa di scossa elettrica.

ATTENZIONE

- Non installare il condizionare in

luoghi in cui vi sia il rischio di
esposizione a gas infiammabili; in
caso di perdite e di accumulo di gas
attorno all'apparecchio, questi po-
trebbe prendere fuoco.

- Disporre il tubo di scarico in con-

formità alle istruzioni fornite nel
presente manuale; uno scarico
inadeguato potrebbe essere cau-
sa di allagamento.

- Nota riguardante l'installazione

dell'unità esterna (solo per i modelli
a pompa di calore): in zone fredde
ove la temperatura esterna potreb-
be attestarsi, per alcuni giorni, su
valori attorno o inferiori al punto di
congelamento, può esserci il ri-
schio di congelamento dello scari-
co dell'unità esterna; in questi casi
si raccomanda di installare un
apparecchio di riscaldamento elet-
trico così da evitare il congelamento
dello scarico.

- Stringere il dado svasato con il

metodo specificato, utilizzando,
ad esempio, una chiave
torsiometrica; fare attenzione a
non stringere il dado eccessiva-
mente perché l'eccessiva torsione
potrebbe provocare, dopo un certo
tempo, la rottura del dado e la
conseguente perdita di liquido re-
frigerante.

Non immettere R-410A nell'atmosfe-
ra: l'R-410A è un gas serra fluorurato,
richiamato nel Protocollo di Kyoto,
con un Potenziale di Riscaldamento
Globale (GWP)= 1975

- Une fois l'installation terminée,

s'assurer de l'absence de perte de
liquide réfrigérant (le liquide
réfrigérant, s'il est exposé à flamme,
produit un gaz toxique).

- Au moment de l'installation ou du

déplacement de l'installation,
s'assurer qu'il ne pénètre rien
d'autre (comme de l'air par
exemple) dans le circuit du produit
réfrigérant que le liquide réfrigérant
spécifié (R-410°) (la présence d'air
ou autres produits étrangers dans
le circuit du liquide réfrigérant
pourrait provoquer une
augmentation anormale de la
pression ou la rupture du circuit, ce
qui pourrait entraîner des
dommages pour les personnes).

- Installer l'unité hors de portée des

enfants, à une hauteur minimale
de 2,3 mètres du sol.

- S'assurer que la mise à la terre est

bien réalisée; ne pas mettre
l'appareil à la masse sur des tubes
de distribution, des déchargeurs
pour surtensions ou sur la terre de
l'installation téléphonique. S'il n'est
pas effectué correctement, le
branchement à la terre peut être à
l'origine d'électrocutions ; les
surintensités momentanées
provoquées par la foudre ou par
d'autres causes pourraient
endommager le climatiseur.

- Il est conseillé d'installer un

interrupteur de dispersion à masse
; la non installation de ce dispositif
pourrait être à l'origine
d'électrocutions.

ATTENTION

- Ne pas installer le climatiseur dans

des lieux présentant un risque
d'exposition à des gaz
inflammables ; en cas de fuites et
d'accumulation de gaz autour de
l'appareil, ceux-ci pourraient
prendre feu.

- Disposer le tube d'évacuation

conformément aux instructions
fournies dans le présent manuel ;
une évacuation non appropriée
pourrait être à l'origine
d'inondations.

- Note concernant l'installation de

l'unité externe (uniquement pour
les modèles à pompe de chaleur):
dans les zones froides où la
température externe pourrait
atteindre, pendant quelques jours,
des valeurs voisines ou inférieures
au point de congélation, il peut y
avoir un risque de congélation de
l'évacuation de l'unité externe ;
dans ces cas, il est conseillé
d'installer un appareil de chauffage
électrique de façon à éviter la
congélation de l'évacuation.

- Serrer l'écrou évasé selon la

méthode indiquée, en utilisant, par
exemple, une clef torsiométrique ;
veiller à ne pas serrer
excessivement l'écrou, car une
torsion excessive pourrait
provoquer, au bout d'un certain
temps, la rupture de l'écrou et une
fuite de liquide réfrigérant.

Ne pas émettre de R-410A dans
l'atmosphère: le R-410A est un gaz à
effet de serre fluoré, cité dans le
Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir
de Réchauffement Global (GWP) égal
à 1975

- Nach Abschluss der Installation

stellen Sie sicher, dass keine
Kühlflüssigkeit austritt (die
Kühlflüssigkeit bildet bei
Aussetzung an Flammen giftige
Gase)

- Stellen Sie bei der Installation oder

Aufstellung der Anlage sicher, dass
außer der spezifizierten
Kühlflüssigkeit (R-410°) keinerlei
Substanz ins Innere des
Kühlmittelkreises dringt, wie zum
Beispiel Luft (das Vorhandensein
von Luft oder anderen
Fremdsubstanzen im Kühlkreis
könnte zu einem extremen
Druckanstieg oder zur
Beschädigung der Anlage mit
daraus folgenden Gefahren  für
Personen führen).

- Installieren Sie die Einheit

außerhalb der Reichweite von
Kindern auf einer Mindesthöhe  von
2, 3 Metern über dem Boden.

- Stellen Sie die Ausführung des

Erdanschlusses sicher. Setzen Sie
das Gerät nicht an Masse an
V e r t e i l e r r o h r l e i t u n g e n ,
Überspannungsableitern oder auf
die Erdung der Telefonanlage. Bei
fehlerhafter Ausführung kann der
Erdanschluss zu elektrischen
Stromschlägen, momentanen
Überströmen hoher Intensität durch
Blitzschläge führen, oder andere
Ursachen könnten das Klimagerät
beschädigen.

- Es ist unbedingt ein Massenverlust-

Schutzschalter einzubauen. Die
fehlende Installation dieser
Vorrichtung könnte zu
Stromschlägen führen.

ACHTUNG

- Installieren Sie das Klimagerät nicht

an Orten, an denen die Gefahr der
Aussetzung an entflammbare Gase
besteht. Beim Austreten und
Konzentration von Gas um das
Gerät könnte dieses in Brand
geraten.

- Ordnen Sie den Abflussschlauch in

Übereinstimmung mit den in
diesem Handbuch gelieferten
Anweisungen an.  Ein nicht
ausreichender Abfluss könnte zu
Überflutungen führen.

- Hinweis zur Installation der

Außeneinheit (nur für die Modelle
mit Wärmepumpe): In kalten
Gegenden, in denen sich die
Temperaturen für einige Tage um
den Gefrierpunkt oder darunter
bewegen können, kann die Gefahr
des Einfrierens für den Abfluss der
Außeneinheit bestehen. In diesem
Fall wird empfohlen, ein elektrisches
Heizgerät zu installieren, um das
Einfrieren des Abflusses zu
vermeiden.

- Ziehen Sie die Senkkopfmutter mit

der angegebenen Methode fest.
Verwenden Sie zum Beispiel einen
Drehmomentschlüssel, wobei Sie
darauf achten, die Mutter nicht zu
fest anzuziehen, da ein zu starkes
Drehmoment mit der Zeit zum
Bruch der Mutter mit
anschließendem Austreten von
Kühlflüssigkeit führen könnte.

R-410A nicht in die Atmosphäre
auslassen: R-410A ist ein im Kyoto-
Protokoll verzeichnetes Fluorgasmit
mit einem globalem
Treibhauspotential (GWP) = 1975

Содержание DC 10 HP

Страница 1: ...USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O IN...

Страница 2: ...ET ENTRETIEN partie utilisateur 3 1 COMPOSANTS DU SYSTEME 3 2 AFFICHAGE DE SIGNALISATION DU CLIMATISEUR 1 ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 BILDSYMBOLE 1 2 1 Bildsymbole 1 2 2 Bildsymbole z...

Страница 3: ...ZACI N DEL CLIMATIZADOR 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMA ES GERAIS 1 2 SIMBOLOGIA 1 2 1 Pictogramas redaccionais 1 2 2 Pictogramas relativos seguran a 1 3 ADVERT NCIAS 1 4 RECEBIMENTO E DESEMBALAGEM 1 5 LI...

Страница 4: ...OUR L ECONOMIE D ENERGIE 3 10 ASPECTS FONCTIONNELS A NE PAS CONSIDERER COMME DES INCONVENIENTS 4 ANOMALIES ET REMEDES 3 3 BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG 3 3 1 Einlegen der Batterien 3 3 2 Austausch der B...

Страница 5: ...4 ANOMAL AS Y SOLUCIONES 3 3 USO DO TELECOMANDO 3 3 1 Introdu o das pilhas 3 3 2 Substitui o das pilhas 3 3 3 Funcionalidade do telecomando 3 3 4 Limita es do telecomando 3 4 DESCRI O DO TELECOMANDO 3...

Страница 6: ...ructions for simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constate...

Страница 7: ...degarant a CAP 3 USO Y MANTENIMIENTO parte usuario Contienelasinformaciones tilespara comprenderelusoylaprogramaci n delclimatizadorylasintervenciones demantenimientom scomunes GENERALIDADES INFORMA E...

Страница 8: ...l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que celaconstituepourautantun pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration ins...

Страница 9: ...y en las etiquetas colocadas en el interior de los equipos as como adoptar todo tipo de precauci n sugerida por el sentido com n y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalaci n...

Страница 10: ...ts membres de l UE Bei Eingriffen an der K hlseite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich entflammba...

Страница 11: ...untamiento recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto Estanormaesv lida nicamentepara los estados miembros de la UE necess rio usar luvas e culos de prote o para efectuar qua...

Страница 12: ...ufgef hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma...

Страница 13: ...no es realizada respetando las normativasdeseguridad elriesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura SIMBOLOGIA Ospictogramasilustradosnopresen te cap tulo for...

Страница 14: ...ersonalequalificato sel installa zionenon eseguitacorrettamen te pu esserci il rischio di perdita diacqua scossaelettricaoincen dio Installare il condizionatore atte nendosi alle istruzioni contenute...

Страница 15: ...idurantelainstalaci nseproduce p rdida de l quido refrigerante ventileelambiente expuestoalas llamas ell quidorefrigerantelibera gases t xicos ADVERT NCIAS A instala o deve ser executada pelo concessi...

Страница 16: ...placement de l installation s assurer qu il ne p n tre rien d autre comme de l air par exemple danslecircuitduproduit r frig rantqueleliquider frig rant sp cifi R 410 lapr senced air ouautresproduits...

Страница 17: ...citadoenelProtocolodeKyoto conun Potencial de Calentamiento Global GWP 1975 Terminadaainstala o verificarque n ohajafugadel quidorefrigerante ol quidorefrigerante seexposto s chamas produzgasest xico...

Страница 18: ...s et en parfaites conditions suivre cependant les instructions suivantes pour le contr le de la qualit des services de transport la r ception des emballages v rifier si le carton est endommag si c est...

Страница 19: ...iones Eliminar los componentes del embalaje seg n las normativas vigentes sobre la eliminaci n de los residuos RECEBIMENTO E DESEMBALAGEM A embalagem constitu da por um material adequado e efectuada p...

Страница 20: ...uf Paletten oder entsprechenden Unters tzen aufzubewahren DIE KARTONS D RFEN NICHT AUF DEN KOPF GESTELLT WERDEN LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Emballage unit ext rieure fig 1 A Unit externe B...

Страница 21: ...G Moldederefer ncia H Tamp esdeencosto Embalagem da unidade interna fig 2 I Unidadeinterna L Telecomando M Filtros N Manual de instru es de uso e montagem e garantia ARMAZENAGEM Armazenar as embalage...

Страница 22: ...ssible itshouldbeinstalledon anexternalwallsoastoconveythe condensationdrainoutside INSTALLATION MODE D INSTALLATION Pourunebonner ussitedel installation et pour que les prestations de fonctionnement...

Страница 23: ...e en este caso en particular no tiene que haber ning n obst culo a una distancia inferior de 2 m Esto podr a causar turbulencias tales que inhiban el correcto funcionamiento del equipo INSTALA O MODAL...

Страница 24: ...wnward fig 10 Il est pr f rable autant que possible que ce soit un mur donnant sur l ext rieur de sorte que l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit pas tre...

Страница 25: ...pretar definitivamente los cuatro tornillos de fijaci n Verificar la estabilidad de la placa movi ndola hacia los costados hacia arriba y hacia abajo fig 10 Possivelmente dever ser uma parede externa...

Страница 26: ...le passage des tuyaux Silesconduitesdebranchementarrivent derri rel unit int rieurec t droit ilest n cessaire d effectuer le trou dans le murpourlepassagedestuyaux Faire le trou au centre de la posit...

Страница 27: ...n del agujero para el paso de los tubos En caso en que las l neas de conexi n lleguen de la parte trasera de la unidad internaesnecesariorealizarenlapared unagujeroparaelpaso delostubos Efectuar en el...

Страница 28: ...la ligne d vacuation des condensats de l unit interne Relier au tuyau d vacuation du condensat de l unit int rieure un tuyau de drainage de la longueur appropri e et le bloquer par un col lier L intro...

Страница 29: ...s del tubo correspondiente echando muy lentamente aproximadamente1 2litrodeaguaen el recipiente de recolecci n de la unidadinterna fig 17 Liga o da linha de descarregamento da condensa o da unidade in...

Страница 30: ...holes on the outdoor unit Branchement de la ligne d vacuation des condensats de l unit externe Ins rer le raccord coud fig 18 r f A dans l orifice de l unit externe fig 18 r f B Fixer au coude le por...

Страница 31: ...correspondiente Fig 20 Ref A insertando los ganchos en los orificios presentes en la unidad exterior Liga o da linha de descarregamento da condensa o da unidade externa Enfiar o cotovelo fig 18 ref A...

Страница 32: ...posizio ne dell unit esterna 2 4 2 4 1 21 INSTALLATION OF OUTSIDE UNIT Precautions when positioning the outdoor unit MONTAGE DE L UNITE EXTERIEURE Avertissements sur la position de l unit externe MONT...

Страница 33: ...MIMETICO INVERTER E P GR 1 2 MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERNA Advertencias sobre la posici n de la unidad exterior MONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA Advert ncias sobre a posi o da unidade externa 2 4 2 4 1 22...

Страница 34: ...Pos B durch die vorhandenen Schlitze und ziehen Sie die Schrauben bis zum Anschlag fest Installazione dell unit esterna La lunghezza massima delle linee di collegamento all unit interna deve essere di...

Страница 35: ...la m quina Fig 25 Ref A introduzca los dos pies Fig 25 Ref B en las ranuras presentes y apriete a fondo los tornillos 15 8 R410A 25 7 24 23 25 A 25 B Instala o da unidade externa O comprimento m ximo...

Страница 36: ...na e alla pare te Installation murale Placer le gabarit de perforation fig 26 dans la zone o l on souhaite fixer l unit externe respecter les distances minimales lat rales indiqu es dans le gabarit po...

Страница 37: ...pes Fig 29 Ref A hasta obtener una correcta nivelaci n Despegue los cuatro trozos de cinta adhesiva previamente aplicados a la unidad exterior y a la pared Instala o de parede Colocar o molde de fura...

Страница 38: ...und die Stromkabelverlegtwerdenk nnen Collegamenti frigoriferi Aprirelaprotezionelateralediacces so agli attacchi fig 30 IMPORTANTE Non eseguire i collegamenti utilizzando normali tubazioni idraulich...

Страница 39: ...aje de los cables posiblemente con separador in terno de oportunas dimensiones en las cuales hacer pasar a continuaci n las tuber as y los cables el ctricos 30 15 8 R410A 25 Liga es frigor ficas Abrir...

Страница 40: ...sur la longueur IMPORTANT effectuer la coupe exclusivement l aided uncoupe tube mollettes fig 31 resserrant par petitsintervallespournepas craser letuyau NEJAMAISUTILISERUNESCIENOR MALE lescopeauxpour...

Страница 41: ...astuber asenlamisma vaina se compromete el perfecto funcionamientodelainstalaci n fig 32B Cortar em comprimento as partes de tubo em excesso de cerca de 3 4 cm IMPORTANTE efectuar o corte exclusivamen...

Страница 42: ...adh sif les ventuelles jonctions de la gaine Enfiler l crou de blocage sur le tuyau avant d vaser l extr mit fig 33 A Evaser les extr mit s des tuyaux en utilisant l outil pr vu cet effet de mani re i...

Страница 43: ...6 4 mm 33 40 Nxm 3 3 4 0 kgxm para tubos con di metro 9 5 10 mm 50 60 Nxm 5 0 6 0 kg m para tuboscondi metro 12 12 7mm Unir cuidadosamente com fita adesiva as jun es das mangas isoladoras Antes de lix...

Страница 44: ...asses and any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unit externe une feuille autocollante avec deux tiquettes D tacher l tiquette inf rieure fig 35 et la coller proximit du...

Страница 45: ...der a la normativa CE n 842 2006 sobre determinados gases invernadero fluorurados y a las eventuales normas locales aplicables ATEN O Procurar na documenta o da unidadeexternaumafolhaadesiva com 2 eti...

Страница 46: ...it de l installation D visser le bouchon de fermeture du raccord de service de la conduite du gaz fig 36 r f A Brancher au raccord une bouteille d azote anhydre l aide d un flexible avec raccord de 5...

Страница 47: ...en los puntos de uni ndelastuber as encuyocaso hay que apretar con m s fuerza las tuercas o bien volver a hacer los empalmes con las relativas avellanaduras Luego repetir nuevamente las pruebas de he...

Страница 48: ...s les essais et les v rifications pour une parfaite tanch it il faut effectuer l op ration de mise sous vide de l installation pour nettoyer les impuret s qu elle contient air azote et humidit utilise...

Страница 49: ...n correspondiente fig 37 ref A Llenado de la instalaci n Abrirelcasquetedecierreparapoder intervenir en el grifo de la l nea de aspiraci nysobreelgrifodell quido que abri ndose permitenelllenado delr...

Страница 50: ...and close it Branchements lectriques Le c ble de branchement lectri que entre les deux unit s doit avoir les caract ristiques suivantes 4 p les longueur maximale 15 m section du c ble 1 5 mm pour cha...

Страница 51: ...muestra en la Fig 43 Cierre la tapa del cuadro el ctrico Coloque el panel frontal en la unidad exterior y ci rrelo Liga es el ctricas O cabo de liga o el ctrico entre as duas unidades deve ter as seg...

Страница 52: ...n la relativa vite Serrer les c bles dans les bornes N B la couleur jaune vert est toujours et unique ment pour la mise la terre Unit int rieure D visser la vis de fixation du couvercle du bornier Fig...

Страница 53: ...dad interna B caja de bornes unidad externa Y G amarillo verde Volver a cerrar el portillo con el tornillo correspondiente 42 A 42 B 43 A B Y G Fixar os cabos nos bornes N B a cor amarela verde exclus...

Страница 54: ...egata ad un impianto a norma con buona messa a terra e dotato di sezionatore generale dedicato con fusibili ritardati o di interruttore magnetotermico automatico con portata di 10A L apparecchiatura d...

Страница 55: ...acter sticas funcionales de base las instrucciones de encendi do y apagado de la instalaci n y la normal utilizaci n del mando a dis tancia as como los primeros con sejos pr cticos sobre el correcto m...

Страница 56: ...ed and drained through this pipe to the outside 6 Power cable 7 Grating for outlet of condensation air MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur COMPOSANTS DU SYSTEME fig 44 Le syst me est compos...

Страница 57: ...ad de la habitaci n se condensa y se descarga por este tubo hacia el exterior 6 Cable de alimentaci n 7 Rejilla de salida de aire de condensaci n USO E MANUTEN O parte do utilizador COMPONENTES DO SIS...

Страница 58: ...D BEHELFE S11 Anzeige Kompressorbetrieb S12 Betriebsart REINIGUNG falls vorgesehen S13 Betriebsart TIMER DISPLAY DI SEGNALAZIONE CLIMATIZZATORE Sull unit interna presente un display luminoso che segna...

Страница 59: ...funcionamientodel compresor S12 Modo PURIFICACI N si est previsto S13 Modo TIMER 45 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 1 MIN A 2 MED A 3 MAX A S8 S9 S10 S11 S12 S13 TIMER DISPLAY DE ASSINALA O DO CLIMATIZADOR Na un...

Страница 60: ...OMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 46 C estuninstrument manipuleravec soin et en particulier Evi...

Страница 61: ...ridades indicadas en el fondo del espacio fig 48 1 Colocar las pilas 2 Cierre la tapa posterior 3 Presionar con la punta de un bol grafo la tecla T7 antes de utilizarelmandoadistancia fig 49 USO DO TE...

Страница 62: ...nsit lumineuse de l affichage de la t l commande n est plus nette ou lorsque cette derni re ne change plus les programmations du climatiseur Utiliser toujours des piles neuves et les remplacer en m me...

Страница 63: ...entebajolasalidadelaire en las cercan as de campos el ctricos o magn ticos No interponer obst culos entre el mando a distancia y el climatizador Substitui o das pilhas As pilhas devem ser substitu das...

Страница 64: ...Status Function Indicator S14 Set Temperature Functions Indicator S15 Temperature Indicator S16 Lower Limit Setting Indicator DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface ent...

Страница 65: ...dicador de temperatura S16 Indicador del l mite inferior de ajuste DESCRI O DO TELECO MANDO O telecomando a interface entre o utilizador e o climatizador e muito importanteaprenderaconhecertodas as fu...

Страница 66: ...erature the sensor in the inside unit S17 Indicateur limite sup rieure de r glage S18 Activation r glage TIMER de mise l arr t automatique S19 Activation r glage TIMER de mise en marche automatique S2...

Страница 67: ...temperatura de la habitaci n el sensor que se encuentra en el interior de la unidad interna S17 Indicador de limite superior de programa o S18 Activa o programa o do TIMER de apagamento autom tico S19...

Страница 68: ...the remote control status causing a reset of all the factory settings Dans ce cas la temp rature autour de la t l commande pourrait tre diff rente de celle dict e par le climatiseur Ne pas positionne...

Страница 69: ...tecla T7 se puede pulsar independientementedelestadoen que se encuentre el control remoto provocando en ste el restablecimiento de todas las regulaciones originales Neste caso a temperatura volta do...

Страница 70: ...e control To deactivate the remote control and the conditioner press key T1 again Menu principal Quand la t l commande est d sactiv e seul l affichage de la temp rature ambiante d tect e par le d tect...

Страница 71: ...izador activar se de acordo com a modalidades seleccionadas no telecomando Para desactivar o telecomando e o climatizador premir novamente o bot o T1 Men principal Cuando el control remoto est desacti...

Страница 72: ...mento ventilazione o riscaldamento per raggiungere la temperatura ambiente desiderata ed impostata tramite il telecomando Changing the operating mode When key T2 fig 54 is pressed the desired operatin...

Страница 73: ...modalidade de arrefecimento ventila o ou aquecimento para alcan ar a temperatura ambiente desejada e programada no telecomando A Cambio del modo de funcionamiento Pulsando la tecla T2 Fig 54 se selecc...

Страница 74: ...d the set temperature Minimum speed Medium speed Maximum speed Changer la vitesse de ventilation Appuyez sur la touche T3 fig 55 pour s lectionner la vitesse de ventilationd sir edansl ordresuivant cy...

Страница 75: ...feren a entre a temperatura do ambiente e a programada Velocidade m nima Velocidade m dia Velocidade m xima Cambiar la velocidad de ventilaci n Pulsando la tecla T3 Fig 55 se seleccionalavelocidaddeve...

Страница 76: ...nction selection menu Pressing key T6 fig 57 passes to the T4 or T5 Functions Selection menu Augmenter ou diminuer la temp rature s lectionn e Appuyez une fois sur la touche T4 ou T5 fig 56 la t l com...

Страница 77: ...desactivados Activa o do Menu de Selec o das fun es Premindo o bot o T6 fig 57 passa se ao Menu de Selec o das fun es ver par 3 5 2 S E T Aumentar o disminuir la temperatura seleccionada Pulsando una...

Страница 78: ...o the main menu Pressing key T1 from the functions selection menu returns to the main operating mode of the remote control par 3 5 1 Menu S lection des fonctions La t l commande affiche tous les symbo...

Страница 79: ...pal Se no menu Selec o das Fun es for premido o bot o T1 retorna se modalidade de Funcionamento Principal do telecomando par 3 5 1 STOP START CLOCK Men Selecci n Funciones En el display del control re...

Страница 80: ...ns menu Press key T1 to return to the Functions selection menu par 3 5 2 Confirmation de la s lection des fonctions Pour modifier les r glages relatifs la fonction s lectionn e avec symbole clignotant...

Страница 81: ...Selec o das fun es Premindo o bot o T1 retorna se ao menu de Selec o das Fun es par 3 5 2 STOP START CLOCK S E T Confirmaci n de Selecci n Funciones Para modificar las regulaciones correspondientes a...

Страница 82: ...off are passed to par 3 5 4 and 3 5 5 S lection des r glages des fonctions Appuyez sur les touches T4 et T5 pour s lectionner le r glage d sir pour la fonction courante activation d sactivation r glag...

Страница 83: ...e programa o hor ria de acendimento ou apagamento autom ticos par 3 5 4 e 3 5 5 Selecci n de Regulaci n de Funciones Accionando las teclas T4 y T5 es posible seleccionar la regulaci n deseada para la...

Страница 84: ...3 2 without saving any of the modifications made R glage de l heure de mise l arr t automatique Apr s avoir confirm l option pour la fonction fig 63 entrez dans le menu de r glage de l heure fig 64 o...

Страница 85: ...o T1 passa se ao menu de Selec o das Programa es para a fun o p a r 3 5 3 2 sem memorizar as poss veis modifica es efectuadas Regulaci n del horario de apagado autom tico Luego de confirmar la opci n...

Страница 86: ...2 without saving any of the modifications made R glage de l heure de mise en marche automatique Apr s avoir confirm l option pour la fonction fig 65 entrez dans le menu de r glage de l heure fig 66 o...

Страница 87: ...T1 passa se ao menu de Selec o das Programa es para a fun o p a r 3 5 3 2 sem memorizar as poss veis modifica es efectuadas Regulaci n del horario de encendido autom tico Luego de confirmar la opci n...

Страница 88: ...sed to par 3 5 2 without saving any of the modifications made R glage de l horloge de la t l commande Apr s avoir confirm la fonction dans le menu des r glages de l horloge de la t l commande o il est...

Страница 89: ...for premido o bot o T1 passa se ao menu de Selec o das Fun es par 3 5 2 sem memorizar as poss veis modifica es efectuadas Regulaci n del reloj del control remoto Luego de confirmar la funci n en el me...

Страница 90: ...DESCRIPTION DES FONCTIONS Une br ve description des principales fonctions que le climatiseur peut assurer apr s avoir programm correctement la t l commande figure ci apr s FONCTION TIMER Chaque fois...

Страница 91: ...9 3 6 1 3 TIMER ON o Stand by timer display AUTO FLAP Flap 1 4 68 A 3 6 68 B Flap 4 6 69 STOP START STOP START DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONES A continuaci n se describen brevemente las funciones princip...

Страница 92: ...d sent by the remote control ATTENTION Le contr le de la direction horizontale ne doit tre effectu que lorsque le d flecteur mobile est arr t Dans les modes refroidissement et d shumidification si l h...

Страница 93: ...o em quest o n o estiver activada a retroilumina o acima descrita apagada ap s 3 segundos do ltimo comando enviado com o telecomando ATENCI N La regulaci n de la direcci n horizontal se debe realizar...

Страница 94: ...g mode according to the room temperature detected MISE EN MARCHE ARR T SANS T L COMMANDE BOUTON TEMPORAIRE En cas d garement de la t l com mande de piles us es ou bien si la t l commande est cass e on...

Страница 95: ...ante el bot n de funcionamiento temporal el aparato selecciona el modo de funcionamiento en funci n de la tem peratura ambiente detectada LIGAR DESLIGAR SEM TELECOMANDO BOT O TEMPOR RIO Caso perca o t...

Страница 96: ...C Richiudere la griglia ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CLIMATISEUR Avant de proc der toute intervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation par l interm dia...

Страница 97: ...la parte superior fig 72 B luego colocar en el lado inferior los v nculos de detenci n de los filtros en los alojamientos correspondientes fig 72 C Volver a cerrar la rejilla 71 A 71 B 71 C 71 D 72 A...

Страница 98: ...ussi requised poseavec le temps Si l on intervient sur l unit ext rieure faire attention la zone de raccordement des tuyaux o se trouve l int rieur un compresseur qui produit de la chaleur on risque d...

Страница 99: ...stalaci n Durante el funcionamiento en calefacci n de los equipos con bomba de calor el ventilador de la unidad interna se detiene peri dicamente Peri dicos ciclos de deshielo se producen durante el f...

Страница 100: ...o di assistenza A Attendere lo stabilizzarsi della temperatura A Rimuovere l ostruzione Contattare il servizio di assistenza MANIFESTAZIONI Il climatizzatore non parte Resa non ottimale dell impianto...

Страница 101: ...n Contacter le service apr s vente SYMPTOMES Le climatiseur ne d marre pas Rendement non optimal de l installation en refroidissement et ou en chauffage Bruits anormaux dans le climatiseur Le compress...

Страница 102: ...stabilice la temperatura A Eliminar a obstrucci n Ponerse en contacto con al centro de asistencia MANIFESTACIONES El climatizador no arranca Rendimiento no ptimo de la instalaci n en refrigeraci n y o...

Страница 103: ...103 SELEZIONE 10 12 HP HE 4 display A B C syand by D E F A B C D E F G A A A B C T1 D 3 E F A B C D E F G A A 4 GR...

Страница 104: ...uid inch mm connection pipe gas inch mm Max connecting length Max height difference Refrigerant gas charge type kg Additional gas over 5mt length Power cable sec no poles Connecting cable sec no poles...

Страница 105: ...icional m s de 5 m Cable de alimentaci n secc n polos Cable de conexi n secc n polos Alcance m ximo mando a distancia Fusible Marcados de conformidad Pot ncia no modo de refrigera o 1 m n nom m x Pot...

Страница 106: ...liquid inch mm connection pipe gas inch mm Max connecting length Max height difference Refrigerant gas charge type kg Additional gas over 5mt length Power cable sec no poles Connecting cable sec no po...

Страница 107: ...cional m s de 5 m Cable de alimentaci n secc n polos Cable de conexi n secc n polos Alcance m ximo mando a distancia Fusible Marcados de conformidad Pot ncia no modo de refrigera o 1 m n nom m x Pot n...

Страница 108: ...ebstemperaturenin Schaltung K hlung Min Betriebstemperaturenin Schaltung K hlung Max Betriebstemperaturenin Schaltung Heizung Min Betriebstemperaturenin Schaltung Heizung 1 Pr fbedingungenzur berpr fu...

Страница 109: ...de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m ximas de funcionamento durante o aquecimento Temperaturas m nimas de funcionamento...

Страница 110: ......

Отзывы: