42
88
89
Italiano
English
Български
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
LAME (Fig.88)
Di tanto in tanto smontare il dado (1) e la vite (2) e pulire
dalle incrostazioni.
ATTENZIONE! – Si raccomanda di serrare bene le viti
lame. Il gruppo lame è concepito per recuperare
automaticamente il gioco tra le lame stesse.
AFFILATURA (Fig. 89)
Condurre la lima affilatrice oppure il grano abrasivo sempre
ad un angolo di 45° rispetto al piano lama, ed inoltre:
• Affilare sempre verso lo spigolo tagliente;
• Fare attenzione che la lima tagli solo nell’andata, sollevarla
nel ritorno;
• Eliminare la bava dalla lama con una pietra per affilare;
• Asportare pochissimo materiale;
• Prima di rimontare le lame affilate, eliminare la limatura e
ingrassare le lame stesse.
Non cercare di affilare una lama usurata. Portarla ad un
centro assistenza autorizzato o sostituirla.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni due
anni con uso normale provvedere ad un controllo generale
da eseguirsi con un tecnico specializzato della rete di
assistenza.
ATTENZIONE! – Tutte le operazioni di manutenzione
non riportate sul presente manuale devono essere
effettuate da un’officina autorizzata.
Per garantire un
costante e regolare funzionamento del tagliasiepe,
ricordate che le eventuali sostituzioni delle parti di
ricambio dovranno essere effettuate esclusivamente
con
RICAMBI ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o l’uso di
accessori non originali possono causare lesioni gravi
o mortali all’operatore o a terzi.
BLADES (Fig. 88)
Occasionally disassemble and clean screw and nut (1 and 2).
WARNING! – Make sure that the blade bolts are well
tightened. The blade assembly is designed to
automatically compensate for any play between the
blades.
SHARPENING (Fig. 89)
Always keep the file or sharpener at an angle of 45° to the
blade, and:
• Always grind in the direction of the cutting edge;
• Files cut only in one direction; lift the file from the blade
when returning to start a new pass;
• Remove all burr from the edge of the blade with a slip
stone;
• Remove as little material as possible;
• Before refi tting the sharpened blades, remove filings and
then apply grease.
Do not try to sharpen a damaged blade: change it or take it
to a Service dealert.
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a specialized
technician at an authorized service network at the end of
season, if used intensively, and every two years if with
normal use.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be carried
out by an authorised service centre.
To ensure that
your hedgetrimmer continues to function correctly, use
only
ORIGINAL REPLACEMENT PARTS.
Any unauthorized changes and/or use of non-
original replacement parts may result in serious
injury or death to the operator or third parties.
НОЖОВЕ (Фиг. 88)
Редовно разглобявайте и почиствайте винта и гайката (1
и 2).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Уверете се, че болтовете на
ножа са добре затегнати. Сглобката е проектирана
така, че да компенсира автоматично евентуална
хлабина между ножовете.
ЗАТОЧВАНЕ (Фиг. 89)
Винаги дръжте пилата или точилото под ъгъл от 45 ° до
острието:
• Винаги заточвайте в посоката на режещия ръб;
• Пилите заточват само в едната посока; повдигнете
пилата от ножа, при обратното движение.
• Премахнете всички стружки от острието с точилен
камък.
• Отнемете възможно най-малко материал.
• Преди да монтирате заточените ножове, премахнете
стружките и нанесете смазка.
Не се опитвайте да заточите деформирани ножове:
сменете ги или ги занесете за заточване в сервиз.
ДОПЪЛНИТЕЛНО ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчително е машината да се прегледа в
оторизиран сервиз в края на сезона, ако се използва
интензивно и на всеки две години, ако е с нормална
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички дейности по поддръжка,
които не са описани в това ръководство, трябва да се
извършват от оторизиран сервизен център.
За да се
осигури стабилна и редовна работа на моторната
ножица, не забравяйте, че трябва да се използват само
оригинални резервни части.
Всяка непозволена промяна и / или ползване на
неоригинални резервни части, могат да доведат до
сериозно нараняване или дори смърт на
оператора или трети страни.
Содержание BC240H-HL
Страница 4: ...4 БЕЛЕЖКИ ...
Страница 49: ...49 БЕЛЕЖКИ ...