background image

36

Italiano

Français

English

USE

UTILISATION

UTILIZZO

 

ATTENZIONE: Non utilizzare mai dischi rigidi per 
tagliare in terreni sassosi. I frammenti lanciati o i dischi 

danneggiati possono provocare lesioni gravi o letali all’operatore 
o agli astanti. Tenere d’occhio gli oggetti lanciati. Indossare 
sempre occhiali protettivi omologati. Non sporgersi oltre la 
protezione dell’apparato di taglio. Pietre, frammenti e altro 
potrebbero colpire gli occhi e causare cecità o gravi lesioni. 
Tenere lontane le persone non autorizzate. I bambini, gli 
animali, gli astanti e gli assistenti devono rimanere a una 
distanza di sicurezza minima di 15 m. Se si avvicina una persona, 
arrestare immediatamente l’unità. Non roteare mai l’unità 
senza avere prima verificato l’eventuale presenza di persone 
nell’area di lavoro.

Tecniche di lavoro
Istruzioni operative generali

 

ATTENZIONE: In questa sezione vengono descritte 
le norme di sicurezza di base relative all’uso unità di 

sfoltimento e taglio di erba. In presenza di situazioni in cui 
non si sa con certezza come procedere, consultare un esperto. 
Rivolgersi al rivenditore o all’officina autorizzata locale. 
Evitare di eseguire operazioni che non si ritengono alla propria 
portata. Prima di procedere all’uso, è necessario comprendere 
la differenza tra sfoltimento forestale, sfoltimento di erba e 
taglio di erba.

Norme di sicurezza di base

1. Osservare l’area di lavoro:
•  per accertarsi che nessuna persona, animale o altro oggetto 

possa interferire con il controllo dell’unità;

•  per accertarsi che nessuna persona, animale o altro oggetto 

possa venire a contatto con l’apparato di taglio o con i 
frammenti lanciati dall’apparato di taglio.

 

ATTENZIONE: Non utilizzare l’unità se non si ha la 
possibilità di richiedere soccorso in caso di incidente.

2. Non utilizzare l’unità in condizioni meteorologiche avverse, ad 

esempio, in caso di nebbia fitta, pioggia battente, vento forte, 
freddo intenso ecc. Lavorare in queste condizioni è faticoso e 

spesso comporta rischi aggiuntivi, quali formazione di ghiaccio 
sul terreno, direzione di abbattimento imprevedibile ecc.

3. Accertarsi di potersi muovere e rimanere in piedi in maniera 

sicura. Verificare l’eventuale presenza di ostacoli nell’area 
di lavoro (radici, pietre, rami, fossi ecc.), nel caso in cui sia 
necessario spostarsi improvvisamente. Prestare estrema 

 

WARNING: Never use rigid blades when cutting in 
stony areas. Thrown objects or damaged blades may 

result in serious or fatal injury to the operator or bystanders. 
Watch out for thrown objects. Always wear approved eye 
protection. Never lean over the cutting attachment guard. 
Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing 
blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a 
distance. Children, animals, onlookers and helpers should 
be kept outside the safety zone of 15 m. Stop the machine 
immediately if anyone approaches. Never swing the machine 
around  without  first  checking  behind  you  to  make  sure        
no-one is within the safety zone.

Working Techniques
General Working Instructions

 

WARNING: This section describes the basic safety 
precautions for working with clearing saws and 

trimmers. If you encounter a situation where you are 
uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact 
your dealer or your service workshop. Avoid all usage 
which you consider to be beyond your capability. You must 
understand the difference between forestry clearing, grass 
clearing and grass trimming before use.

Basic safety rules

1. Look around you:
•  To ensure that people, animals or other things cannot affect 

your control of the machine.

•  To ensure that people, animals, etc., do not come into contact 

with the cutting attachment or loose objects that are thrown 
out by the cutting attachment.

 

WARNING: Do not use the machine unless you are able 
to call for help in the event of an accident.

2. Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, 

heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad 
weather is tiring and often brings added risks, such as icy 
ground, unpredictable felling direction, etc.

3. Make sure you can move and stand safely. Check the area 

around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, 
ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great 

 

AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de lames rigides 
pour les travaux de coupe dans des zones rocheuses. Les 

projections et l’utilisation de lames endommagées peuvent être 
à l’origine de blessures corporelles grave, voire mortelles, pour 
l’utilisateur ou les passants. Soyez très vigilant et méfiez-vous 
des projections. Portez toujours des lunettes de sécurité. Ne vous 
penchez jamais au-dessus de la protection de l’outil de coupe. 
Des pierres ou des débris peuvent être projetés au niveau des 
yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la cécité. 
Maintenez toute personne non autorisée à une distance de 
sécurité. Maintenez les enfants, les animaux, les observateurs et 
les assistants à une distance minimale de 15 mètres de la zone 
de sécurité. À l’approche d’un tiers, arrêtez immédiatement 
la machine. N’appliquez jamais un mouvement circulaire à la 
machine sans vous être préalablement assuré- de l’absence de 
toute personne dans la zone de sécurité.

Techniques de travail
Instructions générales de travail

 

AVERTISSEMENT :Cette section décrit les précautions 
de sécurité de base applicables au travail avec des lames 

de scie circulaire ou des têtes de coupe à fils. Si vous vous 
trouvez dans une situation pour laquelle vous avez des doutes 
quant à la technique à adopter, demandez conseil auprès 
d’un spécialiste. Contactez votre distributeur ou le service 
d’assistance. N’entreprenez pas un travail que vous jugez au-
delà de vos capacités. Avant de commencer, il est important de 
connaître les différences qui existent entre le débroussaillage, 
le désherbage et la coupe d’herbe.

Règles de sécurité de base

1. Inspectez la zone où vous comptez travailler :
• Assurez-vous qu’aucune personne, animal ou aucun autre 

élément ne risque d’affecter votre contrôle de la machine.

•  Assurez-vous qu’aucune personne ni aucun animal, etc., ne 

risque d’entrer en contact avec l’outil de coupe ou d’être blessé 
par les objets pouvant être projetés par l’outil de coupe.

 

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la machine si vous 
n’êtes pas en mesure de pouvoir appeler à l’aide en cas 

d’accident.

2. N’utilisez pas la machine dans de mauvaises conditions météo 

(épais brouillard, forte pluie, vent violent, froid extrême, etc.). 
Travailler dans de mauvaises conditions météo est très fatigant 
et peut accroître les risques d’accident en raison d’un sol gelé 
ou d’un sens d’abattage imprévisible, etc.

3. Assurez-vous de toujours pouvoir vous mouvoir en toute 

Содержание BC 380

Страница 1: ...BC 420 40 2 cm 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD NA POU ITIE A DR BU I GB F D E SK Mod 6...

Страница 2: ...u Pozn mka Ilustr cie a pecifik cie uveden v tomto n vode nie s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia VOD GB INTRODUCTION TRANSLATION OF ORIGI...

Страница 3: ...MONT __________________________ 15 TARTOVANIE _____________________ 23 ZASTAVENIE MOTORA _____________ 33 3 UTILIZZO __________________________ 32 MANUTENZIONE____________________ 48 RIMESSAGGIO _____...

Страница 4: ...sques m talliques ou de plastique 4 Pr ter d attention au lancement d objets 5 Personne doit approcher moins de 15 m 6 ATTENTION La surface risque d tre tr s chaude 7 Portez une attention particuli re...

Страница 5: ...rking 11 Serial number 12 Year of manufacture 13 Max speed of output shaft RPM 8 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 9 Niveau de puissance acoustique garanti 10 Label CE de conformit 11 Num ro de s rie 1...

Страница 6: ...3 Harnais 14 Poign e du lanceur 15 Poire d amor age 16 Levier de starter 17 Valve de d compression BC 420 D BAUTEILE DER MOTORSENSE 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitzesch...

Страница 7: ...7 NOTE...

Страница 8: ...must only be used by adults in good physical condition who are familiar with the operating instructions 3 Never use the brush cutter when you are tired or fatigued or if you have taken alcohol drugs...

Страница 9: ...hine unattended with the engine running 19 Do not start the engine with the arm not mounted 20 Check the brush cutter daily to be sure that components and safety devices are full functioning properly...

Страница 10: ...2 La m quina debe ser utilizada por personas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre ba...

Страница 11: ...n distinta de las que se indican en el manual vea pag 33 18 No abandonar la m quina en el motor encendido 19 No ponga en marcha el motor sin haber antes montado el brazo 20 Controlediariamenteladesbro...

Страница 12: ...ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing insert F...

Страница 13: ...su funci n de protecci n y ser c moda Utilizarropaadherenteyprotectora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser at...

Страница 14: ...t tre fix surlecarterdeprotection A aumoyendelavis G Pourlesdisques bois 22 60 80dents utilisertoujours la prot ction sp ciale en m tal Fig 1B MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D visser l crou A dans le sens de...

Страница 15: ...ec t tu C mus by upevnen pomocou skrutky G ku krytu A Pri kot och na drevo 22 60 80 zubov pou vajte v dy vhodn kovov kryt Obr 1B MONT EPELE Obr 2 Odskrutkujte maticu v smere vpravo A vyberte kryt D a...

Страница 16: ...A rondelle e dadi La posizione dell impugnatura registrabile in funzione all esigenza dell operatore T MONTAGGIO IMPUGNATURA Per fissare il manubrio inserire la molla B Fig 11 e la rondella C Fig 12...

Страница 17: ...dlo iek a mat c Poloha rukov te je nastavite n pod a po iadaviek obsluhy T MONT RUKOV TE Pri upevnen rukov te vsu te pru inu B Obr 11 a kruhov podlo ku C Obr 12 Nakoniec utiahnite svorku so skrutkou D...

Страница 18: ...auteur du sol ad quate Fig 16 A B Enfilez la courroie simple ou la double Accrochez la d broussailleuse la courroie l aide du crochet A Fig 17 A B Positionnez le crochet B Fig 17 B de mani re obtenir...

Страница 19: ...e siempre el correaje de tipo sencillo o doble Enganche la desbrozadora al correaje mediante el gancho A Fig 17 A B Pongaelgancho B Fig 17B enlaposici njustapara obtener el mejor equilibrio de la desb...

Страница 20: ...lesouauniveaudelaceinture commelepr f re l op rateur 5 R gler la courroie E Fig 21 au niveau du thorax 6 Accrocher la d broussailleuse l aide du mousqueton F Fig 23 7 Placer le crochet G de sorte quil...

Страница 21: ...D Fig 22 Con este arn s es posible cargar m s el peso sobre los hombros o la cintura a discreci n del usuario 5 Ajuste la correa del pecho E Fig 21 6 Fije la desbrozadora al arn s con el mosquet n F F...

Страница 22: ...efroidiravantdeproc der au ravitaillement Desserrezlentementlebouchonducarburantpour vacuerlapression et pour viter que le carburant ne se d verse Serrez fermement le bouchon apr s le ravitaillement S...

Страница 23: ...ilo sa niku paliva Podoplnen palivapevneuzatvorteuz ver Vibr ciebymohli sp sobi jeho uvo nenie a nik paliva Palivouniknut zjednotkyosu te Presu testrojopribli ne3 metre od miesta kde ste dop ali paliv...

Страница 24: ...una percentuale di alcool maggiore del 10 sono accettabili gasohol con una percentuale di alcool fino al 10 o carburante E10 CAUTELA Acquistare solo il quantitativo di carburante necessario in base ai...

Страница 25: ...mery zmesi olej palivo uveden v sch me obr 31 sa vz ahuj na motorov olej Oleo Mac PROSINT 2 a EUROSINT 2 obr 32 alebo na rovnocenn kvalitn olej pecifik cie JASO FD alebo ISO L EGD Ke pecifik cie oleja...

Страница 26: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Страница 27: ...etak abybolova etelov avo od stroja Nikdy stroj nedr te prekr en mi rukami Tietopokynymusiadodr iava aj av ci Udr iavajte spr vny pracovn postoj Vystaveniesavibr ci mm esp sobi poranenia os b ktor trp...

Страница 28: ...rburant 3 Versez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm di...

Страница 29: ...rolujte inedoch dzak nikupalivaa ak k nim doch dza pred pou van m ich odstr te Pod a potreby zavolajte servisn stredisko predajcu Motor je zahlten Prepnite vyp na zapa ovania Zap Vyp do polohy STOP Ab...

Страница 30: ...t plusieurs fois et aux premi res d tonations du moteur remettezlelevierdustarter D Fig 43 danssapositiond origineOPEN R p tez cette man uvre de d marrage jusqu ce que le moteur parte Une fois parti a...

Страница 31: ...S na tartovan m motorom stla te p ku plynu B Obr 41 42 aby ste ju odblokovali z polohy na polovi nom zr chlen a motor uviedli na vo nobeh UPOZORNENIE Pri tartovan tepl ho motora nepou vajte s ti UPOZ...

Страница 32: ...machine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brus...

Страница 33: ...ones graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera se cierra y aprisiona la...

Страница 34: ...as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Donotworknearelectricalwires Leavethisoperation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you...

Страница 35: ...te al concesionario Nunca utilice la desbrozadora con una hoja suelta Precauciones sobre el lugar de trabajo Corte siempre con los dos pies sobre un terreno firme para no perder el equilibrio Aseg res...

Страница 36: ...an expert Contact your dealer or your service workshop Avoid all usage which you consider to be beyond your capability You must understand the difference between forestry clearing grass clearing and...

Страница 37: ...hay nadie en la zona de seguridad T cnicas de trabajo Instrucciones generales ADVERTENCIA En esta secci n se describen las medidas b sicas de seguridad que deben adoptarse paratrabajarconrecortadorasy...

Страница 38: ...attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole Discard a blade if cracks...

Страница 39: ...nrollado en la hoja ya que existe el riego de lesiones El engranaje c nico puede calentarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedequemarse ADVERTENCIA Avecespuedenquedarramaso...

Страница 40: ...tigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst matiquement Pr parez le d coupage en bandes du terrain pour viter les foss s ou les autres asp rit s du terrain...

Страница 41: ...oximadamente y desplace la lata de combustible conforme avance el trabajo En terrenos en pendiente es conveniente trabajar a lo largo de la pendiente Es mucho m s sencillo que tener que subir y bajar...

Страница 42: ...ENTION La longueur du fil de coupe ne doit pas exc der le diam tre de coupe pr vu Une fois la protection appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L ut...

Страница 43: ...e la prevista en funci n del di metro La cuchilla que incorpora la m quina ajustar autom ticamente la longitud del hilo despu s de instalar correctamente el protector El uso de hilo demasiado largo pu...

Страница 44: ...l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d endommager la pelouse et l ou...

Страница 45: ...dora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantenga el hilo en paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el su...

Страница 46: ...ant labasedecelui cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des b...

Страница 47: ...oraste nevy ahujte ho n siln m ahan m Ak by sa tak stalo mohla by sa po kodi rezacia hlava prevodovka hriade alebo rukov Uvo niterukov te uchoptehriade obomarukamiastrojopatrne uvo nite Pou itie p lov...

Страница 48: ...ME DE SCIE Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limiter l usure...

Страница 49: ...pr cu a aby sa predi lo zbyto n mu opotrebovaniu rezn ho n stroja alebo p lov ho kot a Obr 77 Pri ostren kot a skontrolujte i je dobre zaisten Pou vajte 5 5 mm okr hly piln k Uholbr seniaje15 Ka d dr...

Страница 50: ...ciment ou sur le pav cela pourrait tre tr s dangereux REMPLACEMENT DU FIL NYLON 1 Appuyerlalanguette Fig 84 etenleverlecouvercle et la bobine interne 2 Plierlefilendeuxenlaissantunepartiepluslongue d...

Страница 51: ...by nebezpe n V MENA KOSIACEJ STRUNY 1 Stla te jaz ek Obr 84 a odstr te kryt a vyberte vn torn cievku 2 Prelo te strunu na polovicu nechajte jednu as dlh iu ako druh o pribli ne 14 cm Vlo te strunu do...

Страница 52: ...tions du filtre du carburant Un filtre saleentra nedesdifficult sded marrageetdiminuelesperformances du moteur Pour nettoyer le filtre le sortir par l orifice de ravitaillement en carburant dans le ca...

Страница 53: ...on motora Pre o istenie filter vyberte otvorom palivovej n dr e v pr pade pr li n ho zne istenia ho vyme te Obr 90 MOTOR VENTIL NA UVO NENIE TLAKU Pravidelne istite rebrovanie valca tetcom alebo stla...

Страница 54: ...tion la loi AVERTISSEMENT Les pots d chappement dot s decatalyseurdeviennenttr schaudsdurantl utilisationet restent ainsi longtemps apr s avoir teint le moteur Cette situation se pr sente m me lorsque...

Страница 55: ...ou katalyz tora poru te z kon POZOR V fuky vybaven katalyz torom sa pri pou van ve mi zohrej a ostan hor ce aj dlho po zastaven motora K javu d jde aj ke je motor pri minim lnom v kone Dotyk katalyz t...

Страница 56: ...fa on ce que le moteur r ponde propmtement aux acc l rations brusques et qu elle permette un bon fonctionnement au ralenti La vis H doit tre r gl e de fa on ce que le moteur puisse disposer de la pui...

Страница 57: ...m motora a re imom zopnutia spojky Skrutka L mus by nastaven tak aby motor r chlo reagoval na pridanie plynu a mal pravideln chod na vo nobeh SkrutkaHmus by upraven tak abymotorpo askoseniapod val pln...

Страница 58: ...sively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush cu...

Страница 59: ...si el uso es normal ATENCION Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamien...

Страница 60: ...e apr s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 22 30 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraisse...

Страница 61: ...kodi membr na Oper cie pri uveden do chodu po zimnom uskladnen s rovnak ako pri be nom na tartovan stroja Obr 23 31 Dodr iavajte v etky vy ie uveden pravidl dr by Krovinorez dokonale o istite a kovov...

Страница 62: ...esn ventil Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de corte y protecci n Hmo...

Страница 63: ...nia sa zvy uje mont ou nespr vnych re zac chzariaden Pou vajtev hradneodpor an rezacie zariadenia a ochrann kryty a dodr iavajte pokyny na ich nabr senie Dispositivi di taglio consigliati Recommended...

Страница 64: ...ibration Vibrationspegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 2...

Страница 65: ...ibration Vibrationspegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 2...

Страница 66: ...po 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ OLEO MAC BC 380 S BC 380 T BC 420 S BC 420 T 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s ri...

Страница 67: ...BC 420 S BC 420 T Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia ac stica gar...

Страница 68: ...ormal operating conditions only If your daily work requires longer than normal or harsh cutting conditions are present then the suggested intervals should be shortened accordingly Complete Machine x x...

Страница 69: ...blich sind oder bei rauen Einsatzbedingungenm ssen die angegebenen Intervalle entsprechend verk rzt werden Komplette Maschine berpr fen Lecks Risse und Verschlei Nach Beendigung der t glichen Arbeit r...

Страница 70: ...aste x Inspeccionar da os afilado y desgaste Dep sito y tubos de combustible Inspeccionar da os afilado y desgaste Engranaje c nico Inspeccionar da os y desgaste Sustituir Volver a apretar Limpiar tra...

Страница 71: ...er regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 101 pag 56 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore 1 Sostituiresenecessario contattare unCentroAssis...

Страница 72: ...ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird ausdr c...

Страница 73: ...o del m nimo T Fig 101 p g 56 en sentido horario paraaumentarlavelocidad consultarel cap tuloMantenimientodelcarburador 1 Sustituirsiesnecesario contactarcon unCentrodeAsistenciaAutorizado RIE ENIE PR...

Страница 74: ...l est n cessaire de pr senter au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr parlerevendeur rempliint gralementetaccompagn delafacture ou du re u de caisse qui doit ob...

Страница 75: ...h vorgesehenengesetzlichenRechtegegendieFolgendervonderderverkauften Sache verursachten Defekte oder M ngel 2 Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3...

Страница 76: ...sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend seiner gesamten Lebensdauer begleiten ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina durante toda su vida til UPOZORNENIE Tento n vod mus s...

Отзывы: