background image

FR-1

FRANÇAIS

Taille-Haie

1. Présentation du taille-haie

Données techniques           

                                HSDN         700 Profi         

Tension de service 

                                V~              230                         

Fréquence nominale                                                    Hz              50                           
Consommation nomin. 

                                W               700        

Mouvements de coupe 

                                min

-1

           2400              

Longueur de la lame 

                                mm             670                        

Epaisseur de coupe 

                                mm             29

Poids sans câble 

                                kg               4,3 

Niveau de pression acoustique L

pA

 selon EN 60745      dB (A)         86 dB (A)     K=3,0 dB (A)

Vibration selon EN 60745        

 

m/s

2                    

<2,5             

K=1,5 m/s

2

 

Double isolation conforme à la classe II / DIN EN 60745/VDE 0740

2. Conseil général de sécurité

Les  indications  relatives  aux  émissions  sonores  de 

bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des produits 

(ProdSG),  voire  à  la  Directive  Machines  de  l’Union 

Européenne le niveau de pression acoustique au lieu de 

travail peut dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient 

de prévoir des mesures de protection acoustique pour 

l’opérateur(par ex. port de protègeoreilles).

Attention:  protection  contre  le  bruit! Avant  la  mise 

en marche, informez-vous des prescriptions locales.

Antiparasitage  selon  EN  55014,  EN  61000-3-2,  EN 

61000-3-3.
Sous réserve de modifications techniques.
Les  appareils  sont  construits  selon  les  prescriptions 

conformément à EN 60745-1 et EN 60745-2-15 et sont 

entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les 

machines et la sécurité de la production.

    

Conseils généraux de sécurité

Chaque  emploi  d’un  taille-haie  comporte  un 

risque  d’accident.  C’est  pourquoi  nous  vous 

demandons  d’observer  les  prescriptions  de 

protection contre les accidents.

La  machine  est  conçue  suivant  le  niveau  de  la 

technique  et  des  normes  de  sécurité  en  vigueur. 

Malgré tout, leur emploi peut engendrer des dangers 

de corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers, 

de porter préjudice à la machine et à d’autres objets.
Attention:  En  utilisant  des  outils  électriques  il  faut 

observer  les  règles  fondamentales  de  sécurité 

suivants  pour  vous  protéger  contre  commotion 

électrique,  danger  de  blessures  et  danger  de  feu. 

Veuillez lire et observer tous ces instructions avant 

d’utiliser  cet  outil  électrique.  Conservez  les  règles 

de sécurité à une place sûre.
Employer uniquement la machine dans un état tech-

nique  impeccable  et  conformément  aux  règles,  en 

toute conscience de la sécurité et des dangers et en 

respectant l’instruction de service! Il est important 

notamment  d’éliminer  (ou  de  faire  éliminer)  immé-

diatement les pannes qui nuisent à la sécurité!
Cette machine peut provoquer des blessures graves. 

Lisez soigneusement les instructions concernant le 

maniement correct, à la maintenance et à l’utilisation 

adéquate du taille-haie. Avant la première utilisation 

familiarisezvous avec la machine.

3. Application

La  machine  est  uniquement  destinée  à  tailler  les 

haies.  Tout  autre  emploi  est  considéré  comme  non 

conforme. Le fabricant / fournisseur ne portera aucune 

responsabilité  pour  les  préjudices  qui  en  résultent. 

L’utilisateur  portera  seul  tous  les  risques  et  périls.Font 

également  partie  de  l’emploi  conforme,  le  respect  de 

l’instruction de service et des conditions d’inspection et 

de maintenance.
Conserver l’instruction de service en permanence sur le 

lieu d’emploi de la machine!

Traduction du mode d’emploi d’origine

Содержание HSDN 700 Profi

Страница 1: ...originali Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emplo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 1 1 3...

Страница 4: ...4 6 7 5 2 A A C B...

Страница 5: ...8 mm 8 9 10 3...

Страница 6: ...utzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Ansto schutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement 2 mains 3 Bouclier de protection 4 C ble de secteur avec connecteur...

Страница 7: ...of with general household waste Disposeof only at a designated collection point IT 1 Portare dispositivos per proteggere l udito e gli cchi 2 Avvertimento 3 Leggere le istruzioni sull uso 4 Non esporr...

Страница 8: ...der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch k nnen bei ihrer Verwendung Gefahren f r Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw Beeintr chtigungen der Maschine und...

Страница 9: ...von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unacht samkeit beim Gebrauch des Ger tes kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Sch...

Страница 10: ...en nasser Hecken benutzen Ger t nicht mit Wasser abspritzen Keine Hochdruckreiniger oder Dampf strahler zur Reinigung verwenden Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli chen Berufsgenossenschaften d...

Страница 11: ...werden 9 Wartung Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Steckdose ziehen Wichtig Nach jedem gr eren Einsatz der Heckensche re sollten die Messer gereinigt und einge lt werden Dad...

Страница 12: ...teckdose ziehen Gegenstand entfernen und weiterarbeiten Bei dem Ger t ist eine berlastsicherung eingebaut welche bei Messerblockierung das Getriebe vor mechanischen Sch den sch tzt 12 Aufbewahren der...

Страница 13: ...china possano esistere pericoli gravi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di co...

Страница 14: ...l effetto di sostanze stupefacenti alcool o farmaci Un momento di distrazione durante l uso dell attrezzo pu causare gravi lesioni b Utilizzare l equipaggiamento personale di protezione ed indossare s...

Страница 15: ...dell apparecchio Duran te il lavoro far attenzione ad eventuali impurit Non utilizzare le cesoie con pioggia e non per il ta glio di siepe umide Non spruzzare acqua sull at trezzo Per la pulizia delle...

Страница 16: ...premuto Al termine della regolazione del manico girevole accertarsi che la manopola di bloccaggio scatti nuovamente in posizione Soltanto in seguito l interruttore pu essere azionato di nuovo IT 4 9...

Страница 17: ...rare la spina dalla presa di corrente rimuovere l oggetto bloccato e continuare a lavorare L apparecchio comprende un interruttore di sovraccarichi il quale protegge gli ingranaggi in caso di bloccagg...

Страница 18: ...idents La machine est con ue suivant le niveau de la technique et des normes de s curit en vigueur Malgr tout leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tie...

Страница 19: ...icaments Un moment d inattention pendant l utilisation de l appareil peut causer de s rieuses blessures b Portez toujours votre quipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un quipem...

Страница 20: ...il avec de l eau Ne pas utiliser d appareil haute pression ou jet de vapeur pour le net toyage Selon les dispositions de l association profes sionnelle des agriculteurs les travaux avec le taille haie...

Страница 21: ...ge se r enclenche apr s le r glage de la poign e tournante Ce n est qu ensuite que l interrupteur peut tre actionn nouveau FR 4 9 Maintenance Avant tous travaux sur la machine retirer imp rative ment...

Страница 22: ...tinuer son travail Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge int gr qui prot ge l engrenage contre toute d t rioration m canique en cas de blocage des couteaux 12 Entreposage du taille haies apr...

Страница 23: ...the hedge trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and wit...

Страница 24: ...nintentional operation Make sure that the switch is in OFF position before pulling the plug from the mains socket When carrying the tool with your finger on the on off switch or connect ing the tool t...

Страница 25: ...rly fitted Never attempt to use an incomplete machine Never try to use an incomplete tool or a tool that has been modified in a way that has not been approved Familiarize yourself with the working are...

Страница 26: ...installation of the blades will guarantee problem free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades Changing of the blades should therefore only be carried out at a speci...

Страница 27: ...electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnnel 14 Guarantee In the case of a claim for guarantee or defects please contact the place of purchase 15 Waste disposal...

Страница 28: ...d Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster D claration de Conformit pour la CE Nous MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Drebach d clarons sous notre seule re sponsabilit que le produit...

Страница 29: ...ormit CE Mogatec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster EC Declaration of Conformity We MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Dr...

Страница 30: ...harge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties...

Страница 31: ......

Страница 32: ...lzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstra e 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse...

Отзывы: