background image

IT-1

ITALIANO

Tagliasiepi

1. Descrizione delle cesoie per siepi

Caratteristiche tecniche                                             HSDN        700 Profi      

Alimentazione 

                               V~             230 

Frequenza nominale 

                               Hz             50 

Potenza nom. assorbita 

                               W              700      

 

Movimento di taglio 

                               min

-1

         2400 

Lunghezza delle lame                                                mm           670     
Profondità di taglio 

                               mm           29

Peso senza cavo 

                               kg             4,3 

Livello di pressione acustica L

pA

 secondo EN 60745      dB (A)       86 dB       K=3,0 dB (A)

Vibrazione secondo EN 60745  

                               m/s

2                 

<2,5         

K=1,5 m/s

2

Isolamento protettivo secondo la classe II / DIN EN 60745 / VDE 0740

2. Avviso generale di sicurezza

Indicazioni  sull’emissione  di  rumori  in  base  alla  legge 

tedesca  sulla  sicurezza  dei  prodotti  (ProdSG)  e/o  alla 

Direttiva  Macchine:  se  il  livello  di  pressione  acustica 

determinato  nel  posto  di  lavoro  supera  gli  80  dB(A). 

In un simile caso, bisogna prevedere per l’utente delle 

misure di isolamento acustico (per esempio il portare un 

dispositivo di protezione sonora).  

Attenzione:  inquinamento  acustico!  Prima  dell’im-

piego prendere conoscenza delle norme regionali.

Protezione contro i radiodisturbi secondo EN 55014, EN 

61000-3-2, EN 61000-3-3.
Variazioni tecniche riservate. 
Gli apparecchi sono stati costruiti secondo le disposizioni 

vigenti,  EN  60745-1  e  EN  60745-2-15,  e  rispondono 

pienamente  ai  requisiti  prescritti  dalla  legge  sulla 

sicurezza dei prodotti. 

        Avviso generale sulla sicurezza

         Ogni operazione con cesoie per siepi è suscet-

tibile  di  incidenti  accidenti.  Si  prega,  pertanto, 

di  tener  ben  conto  delle  relative  disposizioni 

antinfortunistiche.
La  macchina  è  stata  costruita  secondo  l’ultimo 

stato  della  tecnica  nonché  ai  sensi  delle  regole 

generalmente riconosciute in merito alla tecnica di 

sicurezza.  Nonostante  ciò  è  sempre  possibile  che 

nell’uso  della  macchina  possano  esistere  pericoli 

gravi  per  l’utente  oppure  terzi  ma  anche  rischi  di 

danneggiamento della macchina o di cose. 
Attenzione!  Con  l’impiego  di  utensili  elettrici  e  per 

prevenire  contatti  di  corrente  elettrica,  ferimenti 

e  pericolo  di  incendio,  devono  sempre  essere 

osservate  le  seguenti  indicazioni  di  sicurezza. 

Legga  e  osservi  tali  indicazioni  prima  di  utilizzare 

l’apparecchio  e  conservi  bene  le  presenti  norme! 

Conservare con cura queste istruzioni. 
Utilizzare,  conseguentemente,  la  macchina 

solamente  quando  la  stessa  si  trovi  in  ottime 

condizioni di conservazione, in piena coscienza dei 

criteri  di  sicurezza  e  di  pericolo,  con  osservanza 

delle  istruzioni  sull’uso.  Eliminare  (o  far  eliminare) 

sempre  e  immediatamente  ogni  guasto  che  possa 

pregiudicare la sicurezza.
Questo  utensile  può  causare  delle  serie  ferite. 

Leggete  con  attenzione  le  istruzioni  sull’uso  del 

taglisiepi, per usarlo in modo corretto nell’ambito in 

cui opererete, per la sua preparazione, manutenzione 

e  per  un  uso  appropriato.  Prima  di  metterlo  in 

funzione,  familiarizzate  con  l’utensile  lasciatevi 

eventualmente consigliare da chi ha esperienza con 

questi utensili.

3. Possibilità di utilizzazione

La macchina è esclusivamente destinata al taglio di siepi. 

Ogni altro impiego oppure impiego diverso è considerato 

come  non  conforme  alla  finalità  dell’apparecchio.  Il 

fabbricante  /  fornitore  non  riconosce  alcuna  garanzia 

per danni risultanti dall’uso non conforme alle norme. Il 

rischio risiede unicamente nell’utente. L’osservanza delle 

istruzioni per uso, nonché delle condizioni d’ispezione e 

di  manutenzione  fa  anchessa  parte  integrante  delle 

norme relative all’uso dell’apparecchio in conformità con 

la sua finalità. 

Conservare  sempre  le  istruzioni  per  uso  a  portata 

di  mano  e  cioè  nelle  immediate  vicinanze  del  luogo 

d’impiego dell’apparecchio.

Traduzione delle istruzioni per l’uso originali

Содержание HSDN 700 Profi

Страница 1: ...originali Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emplo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 1 1 3...

Страница 4: ...4 6 7 5 2 A A C B...

Страница 5: ...8 mm 8 9 10 3...

Страница 6: ...utzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Ansto schutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement 2 mains 3 Bouclier de protection 4 C ble de secteur avec connecteur...

Страница 7: ...of with general household waste Disposeof only at a designated collection point IT 1 Portare dispositivos per proteggere l udito e gli cchi 2 Avvertimento 3 Leggere le istruzioni sull uso 4 Non esporr...

Страница 8: ...der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch k nnen bei ihrer Verwendung Gefahren f r Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw Beeintr chtigungen der Maschine und...

Страница 9: ...von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unacht samkeit beim Gebrauch des Ger tes kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Sch...

Страница 10: ...en nasser Hecken benutzen Ger t nicht mit Wasser abspritzen Keine Hochdruckreiniger oder Dampf strahler zur Reinigung verwenden Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli chen Berufsgenossenschaften d...

Страница 11: ...werden 9 Wartung Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Steckdose ziehen Wichtig Nach jedem gr eren Einsatz der Heckensche re sollten die Messer gereinigt und einge lt werden Dad...

Страница 12: ...teckdose ziehen Gegenstand entfernen und weiterarbeiten Bei dem Ger t ist eine berlastsicherung eingebaut welche bei Messerblockierung das Getriebe vor mechanischen Sch den sch tzt 12 Aufbewahren der...

Страница 13: ...china possano esistere pericoli gravi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di co...

Страница 14: ...l effetto di sostanze stupefacenti alcool o farmaci Un momento di distrazione durante l uso dell attrezzo pu causare gravi lesioni b Utilizzare l equipaggiamento personale di protezione ed indossare s...

Страница 15: ...dell apparecchio Duran te il lavoro far attenzione ad eventuali impurit Non utilizzare le cesoie con pioggia e non per il ta glio di siepe umide Non spruzzare acqua sull at trezzo Per la pulizia delle...

Страница 16: ...premuto Al termine della regolazione del manico girevole accertarsi che la manopola di bloccaggio scatti nuovamente in posizione Soltanto in seguito l interruttore pu essere azionato di nuovo IT 4 9...

Страница 17: ...rare la spina dalla presa di corrente rimuovere l oggetto bloccato e continuare a lavorare L apparecchio comprende un interruttore di sovraccarichi il quale protegge gli ingranaggi in caso di bloccagg...

Страница 18: ...idents La machine est con ue suivant le niveau de la technique et des normes de s curit en vigueur Malgr tout leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tie...

Страница 19: ...icaments Un moment d inattention pendant l utilisation de l appareil peut causer de s rieuses blessures b Portez toujours votre quipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un quipem...

Страница 20: ...il avec de l eau Ne pas utiliser d appareil haute pression ou jet de vapeur pour le net toyage Selon les dispositions de l association profes sionnelle des agriculteurs les travaux avec le taille haie...

Страница 21: ...ge se r enclenche apr s le r glage de la poign e tournante Ce n est qu ensuite que l interrupteur peut tre actionn nouveau FR 4 9 Maintenance Avant tous travaux sur la machine retirer imp rative ment...

Страница 22: ...tinuer son travail Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge int gr qui prot ge l engrenage contre toute d t rioration m canique en cas de blocage des couteaux 12 Entreposage du taille haies apr...

Страница 23: ...the hedge trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and wit...

Страница 24: ...nintentional operation Make sure that the switch is in OFF position before pulling the plug from the mains socket When carrying the tool with your finger on the on off switch or connect ing the tool t...

Страница 25: ...rly fitted Never attempt to use an incomplete machine Never try to use an incomplete tool or a tool that has been modified in a way that has not been approved Familiarize yourself with the working are...

Страница 26: ...installation of the blades will guarantee problem free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades Changing of the blades should therefore only be carried out at a speci...

Страница 27: ...electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnnel 14 Guarantee In the case of a claim for guarantee or defects please contact the place of purchase 15 Waste disposal...

Страница 28: ...d Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster D claration de Conformit pour la CE Nous MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Drebach d clarons sous notre seule re sponsabilit que le produit...

Страница 29: ...ormit CE Mogatec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster EC Declaration of Conformity We MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Dr...

Страница 30: ...harge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties...

Страница 31: ......

Страница 32: ...lzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstra e 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse...

Отзывы: