Okay HSDN 700 Profi Скачать руководство пользователя страница 20

FR-3

ne pas entraver le fonctionnement de l’appareil. 

Faites réparer les pièces endommagées avant 

d’utiliser l’appareil. 

De  nombreux  accidents  sont 

provoqués  par  une  mauvaise  maintenance  des 

outils électriques. 

 

f)  Maintenez les outils coupants aiguisés et 

propres. 

Les  outils  tranchants  entretenus  avec 

soin et à l’arête coupante se coincent moins et sont 

plus faciles à manier. 

g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, 

les outils de rechange etc. conformément aux 

présentes instructions et de façon conforme à 

ce qui est prescrit pour ce type d’appareil. Tenez 

compte des conditions de travail et de l’activité 

à accomplir. 

L’utilisation d’outils électriques pour 

d’autres applications que celles prévues peuvent 

occasionner des situations dangereuses.

8) Service

a) Ne faites réparer l’appareil que par du personnel 

spécialisé installant uniquement des pièces de 

rechange originales. 

La sécurité de l’appareil sera 

ainsi garantie. 

Consignes de sécurité pour taille-haies :

 - Maintenez toutes les parties de votre corps éloi-

gnées de la lame. N’essayez pas d’éloigner les 

branches coupées pendant la marche de la lame ni 

de vous tenir à une partie que vous vous apprêtez 

à tailler. Ôtez les éléments coupés restés coincés 

dans l’appareil seulement lorsque celui-ci est 

éteint. 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation du 

taille-haies peut causer de graves blessures.

 

 - Tenez le taille-haie par les poignées isolées, car 

il peut arriver que la lame entre en contact avec 

le câble d’alimentation. 

Le contact de la lame avec 

un  câble  électrique  peut  mettre  sous  tension  des 

éléments  métalliques  de  l’appareil  et  provoquer  une 

électrocution. 

 - Prenez le taille-haies en main lorsque la lame est 

à l’arrêt. Veillez toujours à mettre le revêtement 

de protection  pendant le transport ou la mainte-

nance du taille-haies. 

Une  manipulation  soigneuse 

de l’appareil réduit le risque de blessure lié à la lame. 

 - Tenez le câble éloigné de l’espace de coupe. 

Pendant le processus de travail, le câble peut être 

dissimulé par les buissons et être sectionné par inad-

vertance. 

 -

Respectez les influences environnementales. Veil

-

lez à un bon éclairage.

 - Le taille-haie doit uniquement être manié à deux 

mains.

 - Avant l’emploi de l’appareil, éliminer les corps 

étrangers de la surface de travail  et faire atten-tion 

à la présence de ceux-ci durant le travail! 

 - Ne pas employer le taille-haie lorsqu’il pleut ou 

pour tailler des haies mouillées. Ne jamais arroser 

l’appareil avec de l’eau. Ne pas utiliser d’appareil 

à haute pression ou à jet de vapeur pour le net-

toyage.

 - Selon les dispositions de l’association profes-

sionnelle des agriculteurs, les travaux avec le 

taille-haie électrique peuvent uniquement être 

exécutés par des personnes seules de plus de 

17 ans. Les personnes de plus de 16 ans sont 

admises à effectuer les travaux sous les direc-

tives d’un adulte.

 - Les machines mobiles qui sont employées en 

plein air doivent être branchées à l’aide d’un dis-

joncteur à courant de défaut.

 - Attention: la ligne de branchement sur secteur 

du présent appareil ne peut être remplacée que 

par le service après-vente du fabricant ou par un 

électricien professionnel.

 - Lors du premier emploi du taille-haie nous 

conseillons lors de la lecture de l’instruction de 

service, de vous laisser initier à l’emploi pratique 

de l’appareil.

 - Veillez toujours à ce que tous les dispositifs de 

sécurité et poignées soient mis en place.

 - N’essayez jamais d’utiliser une machine incom-

plète ou ayant subi une transformation non auto-

risée.

 - Familiarisez-vous avec vos environs et veillez à 

des dangers possibles lesquels vous ne pouvez 

éventuellement pas entendre à cause du bruit de 

la machine.

•  Ne pas utiliser de taille-haies électrique lorsque 

les conditions météorologiques sont défavo-

rables, principalement en cas de risque d’orage.

5. Avant la mise en service

Montage de la poignée - étrier 

( Ill. 1)

La poignée doit être tirée par en bas sur le système de 

couteaux et être placée dans l’encoche du boîtier du 

taille-haies, comme le montre l’illustration 1. Veillez à 

ne pas presser l’une contre l’autre les deux parties de 

la poignée. 

Pour la fixation de la poignée - étrier, visser et serrer à 

fond les deux vis fournies avec l’appareil en les introdui-

sant par les ouvertures de la poignée dans les trous de 

forage du boîtier.

Bouclier de protection 

(Ill. 2)

Pousser la protection manuelle sur la plaque de protection 

du côté frontal du boîtier jusqu’à enclenchement du 

crantage.

Branchement électrique

La machine peut uniquement être branchée au courant 

alternatif monophasé. Elle est isolée selon la classe II 

VDE 0740. Mais avant la mise en service veillez à ce 

que la tension de secteur corresponde à la tension de 

service de la machine marquée sur la plaque moteur.

Disjoncteur à courant de défaut:

Les machines mobiles qui sont employées en plein 

air doivent être branchées à l’aide d’un disjoncteur 

à courant de défaut.
Dispositif de sécurité du câble de rallonge 

(Ill. 3)

N’utiliser que des câbles de rallonge autorisés pour 

l’emploi à l’extérieur. La section du conducteur doit être 

égale ou supérieure à 1,5 mm² pour une longueur de 

75 mètres. 

Содержание HSDN 700 Profi

Страница 1: ...originali Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emplo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 1 1 3...

Страница 4: ...4 6 7 5 2 A A C B...

Страница 5: ...8 mm 8 9 10 3...

Страница 6: ...utzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Ansto schutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement 2 mains 3 Bouclier de protection 4 C ble de secteur avec connecteur...

Страница 7: ...of with general household waste Disposeof only at a designated collection point IT 1 Portare dispositivos per proteggere l udito e gli cchi 2 Avvertimento 3 Leggere le istruzioni sull uso 4 Non esporr...

Страница 8: ...der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch k nnen bei ihrer Verwendung Gefahren f r Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw Beeintr chtigungen der Maschine und...

Страница 9: ...von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unacht samkeit beim Gebrauch des Ger tes kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Sch...

Страница 10: ...en nasser Hecken benutzen Ger t nicht mit Wasser abspritzen Keine Hochdruckreiniger oder Dampf strahler zur Reinigung verwenden Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli chen Berufsgenossenschaften d...

Страница 11: ...werden 9 Wartung Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Steckdose ziehen Wichtig Nach jedem gr eren Einsatz der Heckensche re sollten die Messer gereinigt und einge lt werden Dad...

Страница 12: ...teckdose ziehen Gegenstand entfernen und weiterarbeiten Bei dem Ger t ist eine berlastsicherung eingebaut welche bei Messerblockierung das Getriebe vor mechanischen Sch den sch tzt 12 Aufbewahren der...

Страница 13: ...china possano esistere pericoli gravi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di co...

Страница 14: ...l effetto di sostanze stupefacenti alcool o farmaci Un momento di distrazione durante l uso dell attrezzo pu causare gravi lesioni b Utilizzare l equipaggiamento personale di protezione ed indossare s...

Страница 15: ...dell apparecchio Duran te il lavoro far attenzione ad eventuali impurit Non utilizzare le cesoie con pioggia e non per il ta glio di siepe umide Non spruzzare acqua sull at trezzo Per la pulizia delle...

Страница 16: ...premuto Al termine della regolazione del manico girevole accertarsi che la manopola di bloccaggio scatti nuovamente in posizione Soltanto in seguito l interruttore pu essere azionato di nuovo IT 4 9...

Страница 17: ...rare la spina dalla presa di corrente rimuovere l oggetto bloccato e continuare a lavorare L apparecchio comprende un interruttore di sovraccarichi il quale protegge gli ingranaggi in caso di bloccagg...

Страница 18: ...idents La machine est con ue suivant le niveau de la technique et des normes de s curit en vigueur Malgr tout leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tie...

Страница 19: ...icaments Un moment d inattention pendant l utilisation de l appareil peut causer de s rieuses blessures b Portez toujours votre quipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un quipem...

Страница 20: ...il avec de l eau Ne pas utiliser d appareil haute pression ou jet de vapeur pour le net toyage Selon les dispositions de l association profes sionnelle des agriculteurs les travaux avec le taille haie...

Страница 21: ...ge se r enclenche apr s le r glage de la poign e tournante Ce n est qu ensuite que l interrupteur peut tre actionn nouveau FR 4 9 Maintenance Avant tous travaux sur la machine retirer imp rative ment...

Страница 22: ...tinuer son travail Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge int gr qui prot ge l engrenage contre toute d t rioration m canique en cas de blocage des couteaux 12 Entreposage du taille haies apr...

Страница 23: ...the hedge trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and wit...

Страница 24: ...nintentional operation Make sure that the switch is in OFF position before pulling the plug from the mains socket When carrying the tool with your finger on the on off switch or connect ing the tool t...

Страница 25: ...rly fitted Never attempt to use an incomplete machine Never try to use an incomplete tool or a tool that has been modified in a way that has not been approved Familiarize yourself with the working are...

Страница 26: ...installation of the blades will guarantee problem free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades Changing of the blades should therefore only be carried out at a speci...

Страница 27: ...electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnnel 14 Guarantee In the case of a claim for guarantee or defects please contact the place of purchase 15 Waste disposal...

Страница 28: ...d Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster D claration de Conformit pour la CE Nous MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Drebach d clarons sous notre seule re sponsabilit que le produit...

Страница 29: ...ormit CE Mogatec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster EC Declaration of Conformity We MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Dr...

Страница 30: ...harge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties...

Страница 31: ......

Страница 32: ...lzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstra e 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse...

Отзывы: