background image

GB-1

ENGLISH

Hedge Trimmer

2. General safety instructions

Information  on  noise  emission  in  accordance  with 

“Machine  Noise  Information  Ordinance  3.  GPSGV  and 

Machinery  Directives:  the  noise  pressure  level  at  the 

place of work can exceed 85 dB(A). In such cases the 

operator  will  require  noise  protection  (e.g.  wearing  of 

ear protectors).

Attention: Noise protection !  Please observe the 

local regulations when operating your device.

Interference suppressed in accordance with EN 55014, 

EN 61000-3-2:95, EN 61000-3-3:95 .
We reserve the right to make changes to the technical 

specifications.
The  devices  are  manufactured  in  accordance  with  the 

provisions  of  DIN-EN  50144-1and  DIN-EN  50144-2-

15 and fully comply with the provisions of the German 

Equipment and Product Safety Act.

    General safety instruction

        Usage  of  hedge  trimmer  always  involves  a  risk 

of accidents, therefore please observe the relevant 

accident prevention instructions. 
The machine has been constructed according to the 

latest technology and in accordance with the recog-

nised  technical  safety  regulations.    Nevertheless, 

use  of  the  machine  can  involve  risks  to  the  user 

or  third  persons,  and  can  cause  damage  to  the 

machine or other objects.
Attention:  Using  electric  power  tools,  you  must 

observe  following  fundamental  safety  instructions 

to  protect  yourself  against  electric  shock,  against 

danger of injuries and danger of fire. Read all these 

instructions  before  using  the  hedge  trimmer  and 

observe  them.  Keep  these  safety  instructions  at  a 

safe place.

Use  the  machine  in  a  safety  conscious  manner 

for  suitable  applications  in  a  technically  perfect 

condition only and with due regard to the operating 

instructions!  Immediately  rectify  or  have  rectified 

any faults which could adversely affect safety!
This  machine  may  cause  serious  injuries.  Please 

read  the  instruction  manual  carefully  as  to  the 

correct handling, the preparations, the maintenance 

and the proper use of the hedgetrimmer. Familiarize 

yourself  with  the  machine  before  the  first  use  and 

also  have  yourself  introduced  to  practical  use  of 

the machine.

     3. Application 

                                        

The machine is only intended for trimming hedges.  Use 

for any other purpose constitutes inappropriate use. The 

manufacturer / supplier is not liable for any injury and/or 

damage arising from  inappropriate  use.  This  risk  is 

the  sole  responsibility  of  the  user.Appropriate  use  of 

the  machine  also  includes  adherence  to  the  operating 

instructions  and  compliance  with  the  servicing  and 

maintenance instructions.
Always keep the instruction manual close at hand during 

operation!

4.  Safety instruction

1.  Keep  your  working  area tidy.  Disorder at your 

working area may lead to accidents.

2.  Please  consider  environmental  influences.  Do 

not expose power tools to rain.  Do not use power 

tools in wet or moist surroundings. Ensure that 

there is good lighting.  Do not use power tools 

near inflammable fluids or gases.

1. Introducing the hedgetrimmer

Technical data                                              HSD         700 Profi (HS 6707 Okay)

Operating Voltage                                             V~            230                   
Nominal Frequency                                           Hz            50                       
Nominal Consumption                                        W            700      
Cutting movements                                            min

-1 

        2400                

Cutting length                                                   mm           670
Cutting Thickness                                             mm           29 
Weight (without flex)                                          kg            4,3
Noise Pressure Level according to EN 50144     dB (A)       85  
Vibration according to EN 50144                        m/s

2           

< 2,5

Class of protection: II / DIN EN 50144/VDE 0740

Содержание HS 6707

Страница 1: ...ioni perl utilizzo Istruzioni per l uso IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation ...

Страница 2: ...2 1 1 3 ...

Страница 3: ...4 6 7 5 2 A A A A C B B ...

Страница 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Страница 5: ...tzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Anstoßschutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protec...

Страница 6: ...one protezione dell ambiente Questo apparec chio non può essere smaltito con la spazzatura dome stica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico DE 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An schlussleitung sofort ...

Страница 7: ...chtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verlet zungs und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem ...

Страница 8: ...hre Verantwortlichkeit als Benut zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich 19 Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen Die Messer dürfen bei Beschädi gung nur paarweise ausgewechselt werden Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich 20 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlau...

Страница 9: ...eckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherheitsschaltung Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff A sowie der Schaltgriff im Bügelgriff B gedrückt werden Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei den Schalter ab 8...

Страница 10: ...ückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ist stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits gründen bündig unter dem Kamm sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind Anstoßschutz Abb 11 Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Boden usw ...

Страница 11: ... de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité sui vants pour vous protéger contre commotion électri que danger de blessures et danger de feu Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d utiliser cet outil électrique Conservez les règles de sécurité à une place sûre Employer uniqu...

Страница 12: ...ité à l égard de tiers dans la zone de travail 19 Le taille haie est à entretenir et à vérifier Les la mes doivent uniquement être échangées de paire En cas de détérioration par chocs l inspection par un spécialiste est indispensable 20 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN F confo...

Страница 13: ...ail 7 Brancher et éteindre le taille haies Ill 4 Pour mettre le taille haie en marche prenez une posi tion sûre Ce taille haies est équipé d un couplage de sécurité à 2 mains Pour brancher le taille haie appuyer sur la réglette de commutation dans la poignée à main A et sur la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déj...

Страница 14: ... par un contact involontaire Dès que la machine est debranchée le couteau coupant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil to...

Страница 15: ...vi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica ferimenti e pericolo di incendio devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l apparecchio e conservi bene le presenti norme Conservare con c...

Страница 16: ...non possa essere acceso inavvertitamente Disinse rire assolutamente la spina di rete 17 La lama di taglio deve essere ispezionata ad con regolarità per identificare eventuali danni Se qualsiasi danno fosse stato identificato la lame di taglio deve essere riparata a regola d arte 18 Assumete la Vostra responsabilità quali utenti dell apparecchio nei confronti di terze persone possibilmente entrate ne...

Страница 17: ...di lunghezza superiore a 30 m com porta una riduzione del rendimento della macchina 6 Istruzioni sull uso Non impiegare le cesoie con pioggia oppure per il taglio di siepi umide Controllare prima di ogni uso il cavo delle cesoie e le connessioni onde assicurarsi che non vi siano difetti apparenti tirare la spina Sostituire i cavi difettosi Guanti Si raccomanda insistentemente di indossare guanti d...

Страница 18: ...si arresta dopo di aver liberato uno dei due elementi di comando entro max 0 2 secondi IT 4 Barra di lame di sicurezza Figura 9 La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo Appena l utensile viene disinserito le lame di taglio per motivi di sicurezza si posizionano sotto le lame a pettine in modo che durante il trasporto non...

Страница 19: ...ety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Please read the instruction manual carefully as to the correct handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetri...

Страница 20: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Страница 21: ...wo switches is released 8 Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 3 different positions right left and normal The purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direc tion the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is ...

Страница 22: ...e recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Gear protection feature If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor switch off the machine at once disconnect the power plug from the power socket remove the object and continue with the work The equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanic...

Страница 23: ...que Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung entsprechend der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass die Heckenschere HSD 700 Profi HS 6707 Okay auf die sich diese Erklärung...

Страница 24: ...bH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98 37 EG Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi HSD 700 Profi HS 6707 Okay é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Dirett...

Страница 25: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Страница 26: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Отзывы: